TopMessages Message audio Sois fier de Jésus Sois fier de Jésus ! Introduction - Lecture Jérémie 9:23-24 - Sondage international sur la jeunesse : les jeunes français … Tony Tornatore 1 Rois 20.1-43 Segond 21 Le reste se réfugia dans la ville d'Aphek et la muraille tomba sur ces 27'000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s'était réfugié dans la ville d’Aphek, où il allait de chambre en chambre. Segond 1910 Le reste s'enfuit à la ville d'Aphek, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes qui restaient. Ben Hadad s'était réfugié dans la ville, où il allait de chambre en chambre. Segond 1978 (Colombe) © Le reste s’enfuit à la ville d’Apheq, et la muraille tomba sur 27 000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s’était enfui ; il arriva dans la ville (où il allait) de chambre en chambre. Parole de Vie © Les 27 000 soldats qui restent fuient à Afec, mais les murs de la ville tombent sur eux. Ben-Hadad a réussi à fuir, lui aussi. Il se cache en ville, dans la pièce la plus retirée d’une maison. Français Courant © Ceux qui restaient, vingt-sept mille hommes, s’enfuirent dans la ville d’Afec, mais la muraille de la ville s’écroula sur eux. Cependant Ben-Hadad, qui avait réussi à fuir, se réfugia en ville dans la pièce la plus retirée d’une maison. Semeur © Les survivants s’enfuirent à la ville d’Apheq où le rempart s’écroula sur vingt-sept mille rescapés. Ben-Hadad s’était enfui et réfugié dans la ville et il s’y cachait en passant de chambre en chambre. Darby Et le reste s'enfuit à Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient. Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, d'une chambre dans l'autre. Martin Et le reste s'enfuit dans la ville d'Aphek, où la muraille tomba sur vingt et sept mille hommes qui étaient demeurés de reste. Et Ben-hadad s'enfuit, et entra dans la ville, [et il se cacha] dans le cabinet d'une chambre. Ostervald Et le reste s'enfuit dans la ville d'Aphek, où la muraille tomba sur vingt-sept mille hommes qui étaient demeurés de reste. Ben-Hadad aussi s'enfuit, et entra dans la ville, où il se cacha de chambre en chambre. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּנֻ֨סוּ הַנּוֹתָרִ֥ים ׀ אֲפֵקָה֮ אֶל־הָעִיר֒ וַתִּפֹּל֙ הַחוֹמָ֔ה עַל־עֶשְׂרִ֨ים וְשִׁבְעָ֥ה אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ הַנּוֹתָרִ֑ים וּבֶן־הֲדַ֣ד נָ֔ס וַיָּבֹ֥א אֶל־הָעִ֖יר חֶ֥דֶר בְּחָֽדֶר׃ World English Bible But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Vingt-sept mille. Ce chiffre invraisemblable est probablement dû à une erreur de copiste. Nous ignorons la cause de la chute de cette muraille.La chambre la plus reculée : le texte ne dit pas dans quelle maison. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le reste 03498 08737 s’enfuit 05127 08799 à la ville 05892 d’Aphek 0663, et la muraille 02346 tomba 05307 08799 sur vingt 06242-sept 07651 mille 0505 hommes 0376 qui restaient 03498 08737. Ben-Hadad 01130 s’était réfugié 05127 08804 dans la ville 05892, où il allait 0935 08799 de chambre 02315 en chambre 02315. 0376 - 'iyshhomme le mâle (en contraste avec la femme, femelle) mari être humain, une personne (en … 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0663 - 'ApheqAphek ou Aphik = « enclos », « force » « forteresse » ville de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01130 - Ben-HadadBen-Hadad = « fils du (faux dieu) Hadad » roi de Syrie, contemporain d'Asa de … 02315 - chederchambre, pièce, parloir, partie interne, dedans 02346 - chowmahmur 03498 - yatharêtre laissé, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une … 05127 - nuwcs'enfuir, s'échapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaître voler (à l'attaque) sur … 05307 - naphaltomber, être couché, être étendu, gisant (à terre), être jeté à bas, échouer (Qal) chuter … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06242 - `esriymvingt, vingtième 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 20 10 Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me." 20 They each killed his man. The Syrians fled, and Israel pursued them. Ben Hadad the king of Syria escaped on a horse with horsemen. 26 It happened at the return of the year, that Ben Hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel. 30 But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled, and came into the city, into an inner room. 1 Rois 22 25 Micaiah said, "Behold, you will see on that day, when you go into an inner room to hide yourself." 2 Chroniques 18 24 Micaiah said, "Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner room to hide yourself." Psaumes 18 25 With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. Esaïe 24 18 It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare; for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble. Jérémie 48 44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh. Daniel 4 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase. Amos 2 14 Flight will perish from the swift; and the strong won't strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself; 15 neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself; Amos 5 19 As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him. Amos 9 3 Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hidden from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them. Luc 13 4 Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.