Connaissez-vous Famille & Co

1聽Rois 21.13

讜址譅讬旨指讘止讗讜旨 砖讈职谞值吱讬 讛指讗植谞指砖讈执芝讬诐 讘旨职谞值纸讬志讘职诇执讬旨址注址诇之 讜址讬旨值砖讈职讘郑讜旨 谞侄讙职讚旨讜止謷 讜址讬职注执讚只讛讜旨蜘 讗址谞职砖讈值吱讬 讛址讘旨职诇执讬旨址譁注址诇 讗侄转志谞指讘謼讜止转 谞侄证讙侄讚 讛指注指诐謾 诇值讗诪止謹专 讘旨值专址芝讱职 谞指讘譀讜止转 讗直诇止讛执謻讬诐 讜指诪侄謶诇侄讱职 讜址讬旨止爪执讗只謾讛讜旨謾 诪执讞郑讜旨抓 诇指注执謹讬专 讜址讬旨执住职拽职诇只芝讛讜旨 讘指讗植讘指谞执謻讬诐 讜址讬旨指诪止纸转變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 20

      16 禄 Tu ne porteras pas de faux t茅moignage contre ton prochain.

      L茅vitique 24

      11 Le fils de la femme isra茅lite blasph茅ma et maudit le nom de Dieu. On l'amena 脿 Mo茂se. 鈥 Sa m猫re s'appelait Shelomith, elle 茅tait la fille de Dibri, de la tribu de Dan. 鈥
      12 On le mit sous bonne garde jusqu'脿 ce que Mo茂se ait d茅clar茅 ce que l'Eternel ordonnerait.
      13 L鈥橢ternel dit 脿 Mo茂se聽:
      14 芦聽Fais sortir le blasph茅mateur du camp. Tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa t锚te et toute l'assembl茅e le lapidera.
      15 Tu transmettras ces instructions aux Isra茅lites聽: 鈥楥elui qui maudira son Dieu supportera les cons茅quences de son p茅ch茅.
      16 Celui qui blasph茅mera le nom de l'Eternel sera puni de mort. Toute l'assembl茅e le lapidera. Qu'il soit 茅tranger ou isra茅lite, il mourra pour avoir blasph茅m茅 le nom de Dieu.

      Nombres 15

      35 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽: 芦聽Cet homme sera puni de mort, toute l'assembl茅e le lapidera 脿 l鈥檈xt茅rieur du camp.聽禄
      36 Toute l'assembl茅e le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l'Eternel l'avait ordonn茅 脿 Mo茂se.

      Deut茅ronome 5

      20 禄 Tu ne porteras pas de faux t茅moignage contre ton prochain.

      Deut茅ronome 13

      10 Au contraire, tu le feras mourir. C鈥檈st ta main qui se l猫vera la premi猫re contre lui pour le mettre 脿 mort, puis celle de tout le peuple.

      Deut茅ronome 19

      16 禄 Lorsqu'un faux t茅moin se dressera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,
      17 les deux hommes en contestation compara卯tront devant l'Eternel, devant les pr锚tres et les juges alors en fonction.
      18 Les juges feront avec soin des recherches聽: le t茅moin est-il un faux t茅moin, a-t-il fait une fausse d茅position contre son fr猫re聽?
      19 Alors vous le traiterez comme il avait l鈥檌ntention de traiter son fr猫re. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.
      20 Les autres en entendront parler et 茅prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.
      21 Ton regard sera sans piti茅聽: *艙il pour 艙il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

      Deut茅ronome 21

      21 Tous les hommes de sa ville le lapideront, il sera puni de mort. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi, afin que tous les Isra茅lites en entendent parler et 茅prouvent de la crainte.

      Deut茅ronome 22

      21 on la fera sortir 脿 l'entr茅e de la maison de son p猫re. Elle sera lapid茅e par les habitants de la ville, elle sera punie de mort parce qu'elle a commis un acte odieux en Isra毛l en se prostituant dans la maison de son p猫re. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d'Isra毛l.
      24 vous les conduirez tous les deux 脿 la porte de la ville. Vous les lapiderez, ils seront punis de mort, la jeune fille pour n'avoir pas cri茅 dans la ville, et l'homme pour avoir d茅shonor茅 la femme de son prochain. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.

      Josu茅 7

      24 Josu茅 et tout Isra毛l avec lui prirent Acan, fils de Z茅rach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses b艙ufs, ses 芒nes, ses brebis, sa tente et tout ce qui lui appartenait. Ils les firent monter dans la vall茅e d'Acor.
      25 Josu茅 dit聽: 芦聽Pourquoi as-tu caus茅 notre malheur聽? L'Eternel causera ton malheur aujourd'hui.聽禄 Et tout Isra毛l lapida Acan. On les br没la au feu, on les lapida

      1聽Rois 21

      13 les deux vauriens vinrent se mettre en face de lui et t茅moign猫rent contre Naboth devant le peuple en pr茅tendant qu鈥檌l avait maudit Dieu et le roi. Puis ils le conduisirent 脿 l鈥檈xt茅rieur de la ville et le lapid猫rent jusqu鈥櫭 ce qu鈥檌l meure.

      2聽Rois 9

      26 鈥楯'ai vu hier l鈥檃ssassinat de Naboth et celui de ses fils, dit l'Eternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ m锚me, dit l'Eternel聽!鈥橮rends-le donc et jette-le dans le champ, conform茅ment 脿 la parole de l'Eternel.聽禄

      Job 1

      5 Quand les jours de festin 茅taient pass茅s, Job faisait venir ses fils pour les purifier聽: il se levait de bon matin et offrait un holocauste pour chacun d'eux. En effet, il se disait聽: 芦聽Peut-锚tre mes fils ont-ils p茅ch茅, peut-锚tre ont-ils offens茅 Dieu dans leur c艙ur.聽禄 Voil脿 ce que faisait toujours Job.
      11 Mais porte donc la main contre lui, touche 脿 tout ce qui lui appartient, et je suis s没r qu'il te maudira en face.聽禄

      Job 2

      9 Sa femme lui dit聽: 芦聽Tu pers茅v猫res dans ton int茅grit茅聽? Maudis donc Dieu et meurs聽!聽禄

      Psaumes 27

      12 Ne me livre pas 脿 la merci de mes adversaires, car de faux t茅moins s鈥檃ttaquent 脿 moi, des hommes qui ne respirent que la violence.

      Psaumes 35

      11 De faux t茅moins se l猫vent聽: ils m鈥檌nterrogent sur des faits que j鈥檌gnore聽;

      Proverbes 6

      19 le faux t茅moin qui dit des mensonges et celui qui provoque des conflits entre fr猫res.

      Proverbes 19

      5 Le faux t茅moin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges n'茅chappera pas 脿 la sanction.
      9 Le faux t茅moin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges va 脿 sa perte.

      Proverbes 25

      18 Une massue, une 茅p茅e ou une fl猫che aigu毛, voil脿 ce qu鈥檈st un homme qui porte un faux t茅moignage contre son prochain.

      Eccl茅siaste 4

      1 J'ai examin茅 ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil聽: les opprim茅s sont dans les larmes et personne ne les console聽! La force est du c么t茅 de leurs oppresseurs et personne ne les console聽!

      Eccl茅siaste 10

      20 Ne maudis pas le roi, m锚me en pens茅e, et ne maudis pas le riche dans la chambre o霉 tu couches, car l'oiseau pourrait en emporter le son, l'animal ail茅 pourrait r茅p茅ter tes paroles.

      Esa茂e 8

      21 Il parcourra le pays, accabl茅 et affam茅, et, quand il aura faim, il s'irritera, maudira son roi et son Dieu et tournera les yeux en haut聽;

      Amos 7

      10 Alors Amatsia, pr锚tre de B茅thel, fit dire 脿 J茅roboam, le roi d'Isra毛l聽: 芦聽Amos conspire contre toi au milieu de la communaut茅 d'Isra毛l. Le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.

      Malachie 3

      5 Je m'approcherai de vous pour le jugement, et je m鈥檈mpresserai de t茅moigner contre les magiciens et les adult猫res, contre ceux qui pr锚tent de faux serments, contre ceux qui exploitent le salari茅, qui oppriment la veuve et l'orphelin, qui font tort 脿 l'茅tranger et ne me craignent pas, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.

      Matthieu 9

      3 Alors, quelques sp茅cialistes de la loi se dirent en eux-m锚mes聽: 芦聽Cet homme blasph猫me.聽禄

      Marc 14

      56 Beaucoup rendaient en effet de faux t茅moignages contre lui, mais les t茅moignages n鈥櫭﹖aient pas concordants.
      57 Quelques-uns se lev猫rent et port猫rent un faux t茅moignage contre lui en disant聽:
      58 芦聽Nous l'avons entendu dire聽: 鈥楯e d茅truirai ce temple fait par la main de l'homme, et en trois jours j'en construirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.鈥櫬犅
      59 M锚me sur ce point-l脿, leurs t茅moignages ne concordaient pas.

      Luc 23

      2 Ils se mirent 脿 l'accuser, disant聽: 芦聽Nous avons trouv茅 cet homme qui s猫me le d茅sordre dans notre nation聽; il emp锚che de payer les imp么ts 脿 l'empereur et se pr茅sente lui-m锚me comme le Messie, le roi.聽禄

      Jean 19

      12 D猫s ce moment-l脿, Pilate chercha 脿 le rel芒cher, mais les Juifs criaient聽: 芦聽Si tu le rel芒ches, tu n'es pas l'ami de l'empereur. Tout homme qui se fait roi se d茅clare contre l'empereur.聽禄

      Actes 6

      11 Alors ils soudoy猫rent des hommes qui dirent聽: 芦聽Nous l'avons entendu prof茅rer des paroles blasph茅matoires envers Mo茂se et envers Dieu.聽禄

      Actes 7

      57 Ils pouss猫rent alors de grands cris en se bouchant les oreilles, se pr茅cipit猫rent tous ensemble sur lui,
      58 le tra卯n猫rent 脿 l鈥檈xt茅rieur de la ville et se mirent 脿 le lapider. Les t茅moins avaient d茅pos茅 leurs v锚tements aux pieds d'un jeune homme appel茅 Saul.
      59 Ils jetaient des pierres 脿 Etienne qui priait et disait聽: 芦聽Seigneur J茅sus, accueille mon esprit聽!聽禄

      Actes 24

      5 Nous avons d茅couvert que cet homme est une peste聽; il provoque des r茅voltes parmi tous les Juifs du monde. C'est un chef de la secte des Nazar茅ens,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Peggy Polito Parfum du ciel

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider