TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est lĂ Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie 1 Rois 8.22-30 TopMessages Message audio Nous devons prier comme Salomon ! PriĂšre de Salomon pour la maison de Dieu 1Rois 8.22-53 Introduction âą Salomon cĂ©lĂšbre pour ses deux priĂšres - DĂ©but ⊠Paul Ettori 1 Rois 8.22-53 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 8.1-66 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Nous devons prier comme Salomon ! PriĂšre de Salomon pour la maison de Dieu 1Rois 8.22-53 Introduction âą Salomon cĂ©lĂšbre pour ses deux priĂšres - DĂ©but ⊠Paul Ettori 1 Rois 8.22-53 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 8.1-66 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 8.1-66 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 8.1-66 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La vie sans Dieu "Il brĂ»la la maison de lâĂternel, la maison du roi et toutes les maisons de JĂ©rusalem : il livra au ⊠John Roos 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 8.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Maintenant, Eternel, Dieu d'IsraĂ«l, respecte la promesse que tu as faite Ă mon pĂšre David, lorsque tu as dit : â*Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur pour siĂ©ger sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes descendants veillent sur leur conduite en marchant devant moi, tout comme tu as marchĂ© devant moi.â Segond 1910 Maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, observe la promesse que tu as faite Ă David, mon pĂšre, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et qu'ils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, Ăternel, Dieu dâIsraĂ«l, observe Ă lâĂ©gard de ton serviteur, mon pĂšre David, ce que tu lui avais dit : Tu ne manqueras jamais devant moi dâun successeur assis sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie et quâils marchent en ma prĂ©sence comme tu as marchĂ© en ma prĂ©sence. Parole de Vie © Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â Français Courant © Eh bien, maintenant, Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, accomplis Ă©galement ce que tu avais promis Ă ton serviteur David mon pĂšre, lorsque tu lui as dit : âSi tes descendants se conduisent loyalement Ă mon Ă©gard comme tu lâas fait toi-mĂȘme, je tâassure quâil y aura toujours devant moi lâun dâentre eux qui rĂ©gnera aprĂšs toi sur le peuple dâIsraĂ«l.â Semeur © A prĂ©sent, Eternel, Dieu dâIsraĂ«l, veuille aussi tenir lâautre promesse que tu lui as faite lorsque tu lui as dit : « Il y aura toujours lâun de tes descendants qui siĂ©gera sous mon regard sur le trĂŽne dâIsraĂ«l, Ă condition quâils veillent sur leur conduite pour vivre selon ma volontĂ© comme tu as toi-mĂȘme vĂ©cu. » Darby Et maintenant, Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, garde envers ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as dit, disant : Tu ne manqueras pas, devant ma face, d'un homme assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, si seulement tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant moi comme tu as marchĂ© devant moi. Martin Maintenant donc, ĂŽ Eternel Dieu d'IsraĂ«l ! tiens Ă ton serviteur David mon pĂšre, ce dont tu lui as parlĂ©, en disant : Jamais il ne te sera retranchĂ© de devant ma face un [successeur] pour ĂȘtre assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l, pourvu seulement que tes fils prennent garde Ă leur voie, afin de marcher devant ma face, comme tu y as marchĂ©. Ostervald Maintenant donc, ĂŽ Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, tiens Ă ton serviteur David, mon pĂšre, ce que tu lui as promis, en disant : Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trĂŽne d'IsraĂ«l ; pourvu que tes fils prennent garde Ă leur voie, pour marcher devant ma face comme tu y as marchĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś©ŚÖ°Ö ŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖš ŚÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚȘÖ© ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖšŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚšÖ·Ö Ś§ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖžŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maintenant, Eternel 03068, Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, observe 08104 08798 la promesse 01696 08765 que tu as faite Ă David 05650 01732, mon pĂšre 01, en disant 0559 08800 : Tu ne manqueras 03772 08735 jamais devant 06440 moi dâun successeur 0376 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 dâIsraĂ«l 03478, pourvu 07535 que tes fils 01121 prennent garde 08104 08799 Ă leur voie 01870 et quâils marchent 03212 08800 en ma prĂ©sence 06440 comme tu as marchĂ© 01980 08804 en ma prĂ©sence 06440. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07535 - raqseulement, tout Ă fait, sĂ»rement seulement sauf, exceptĂ© 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 7 27 Oui, SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, tu mâas fait connaĂźtre tes intentions en me disant : âJe te construirai une maison.â Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 28 Seigneur mon DIEU, câest toi qui es Dieu. Ce que tu dis, tu le fais. Et tu me promets maintenant ce bonheur ! 29 Je tâen prie, bĂ©nis ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Oui, câest toi, Seigneur mon DIEU, qui as fait cette promesse. Et par ta bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Rois 2 4 Et le SEIGNEUR rĂ©alisera ce quâil mâa promis en disant : âSi tes fils font attention Ă leur conduite, sâils se conduisent fidĂšlement envers moi, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre, il y aura toujours quelquâun parmi eux qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l.â » 1 Rois 8 25 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura toujours quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils et les fils de leurs fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre devant moi, comme tu as vĂ©cu toi-mĂȘme.â 1 Rois 9 4 Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton pĂšre David, avec un cĆur droit et sincĂšre. Fais tout ce que je te commande, obĂ©is aux lois et aux rĂšgles que je tâai donnĂ©es. 5 Si tu agis ainsi, jâĂ©tablirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en IsraĂ«l. Je lâai promis Ă ton pĂšre David en disant : âIl y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi.â 6 Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous Ă©loignerez peut-ĂȘtre de moi. Vous dĂ©sobĂ©irez aux commandements et aux lois que je vous ai donnĂ©s. Vous adorerez dâautres dieux et vous vous mettrez Ă genoux devant eux. 1 Chroniques 17 23 Maintenant, SEIGNEUR, rĂ©alise ce que tu as dit pour moi et ma famille. Tiens pour toujours ta promesse. 24 Oui, quâelle se rĂ©alise ! Alors ton nom sera cĂ©lĂšbre pour toujours, et les gens diront : âLe SEIGNEUR de lâunivers, câest le Dieu dâIsraĂ«l, le Dieu qui est pour IsraĂ«l.â Ătablis pour toujours le pouvoir royal de ma famille. 25 Oui, mon Dieu, tu mâas fait connaĂźtre ton intention de me construire une maison. Câest pourquoi jâose te faire cette priĂšre. 26 SEIGNEUR, câest toi qui es Dieu, et tu me promets maintenant ce bonheur. 27 Tu as dĂ©cidĂ© de bĂ©nir ma famille pour que les enfants de mes enfants soient toujours rois en ta prĂ©sence. Puisque câest toi, SEIGNEUR, qui donnes cette bĂ©nĂ©diction, ma famille sera bĂ©nie pour toujours ! » 1 Chroniques 28 9 Et toi, mon fils Salomon, apprends Ă connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre, adore-le avec un cĆur non partagĂ© et un esprit bien disposĂ©. Oui, le SEIGNEUR examine le fond des cĆurs et il connaĂźt toutes les intentions des ĂȘtres humains. Si tu le recherches, il se laissera trouver par toi. Mais si tu lâabandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 6 16 Maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, tiens Ă©galement ta promesse faite Ă ton serviteur David, mon pĂšre, quand tu lui as dit : âIl y aura quelquâun de ta famille pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l aprĂšs toi, mais Ă une condition : tes fils doivent faire attention Ă leur conduite et vivre selon ma loi, comme tu lâas fait toi-mĂȘme.â 17 Et maintenant, SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je tâen prie, rĂ©alise ce que tu as promis Ă ton serviteur David ! JĂ©rĂ©mie 33 17 Voici un autre message du SEIGNEUR : « Il y aura toujours quelquâun de la famille de David pour ĂȘtre roi du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour se tenir devant moi. Ils offriront des sacrifices complets, ils feront monter vers moi la fumĂ©e des offrandes, et prĂ©senteront chaque jour des sacrifices de communion. » 19 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 20 « Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : Est-ce que vous pouvez briser mon accord avec le jour et avec la nuit ? Est-ce que vous pouvez empĂȘcher le jour de suivre la nuit, et la nuit de suivre le jour ? SĂ»rement pas ! 21 Eh bien, lâalliance que jâai Ă©tablie avec mon serviteur David ne peut pas ĂȘtre brisĂ©e non plus. Câest pourquoi il y aura toujours Ă JĂ©rusalem quelquâun de sa famille pour ĂȘtre roi. De mĂȘme, il y aura toujours des prĂȘtres de la famille de LĂ©vi pour me servir. Personne ne pourra empĂȘcher cela. 22 On ne peut pas compter les Ă©toiles du ciel ni les grains de sable au bord de la mer, tellement ils sont nombreux. Eh bien, je rendrai aussi nombreux les gens de la famille de David et ceux de la famille de LĂ©vi qui me servent comme prĂȘtres. » 23 Le SEIGNEUR a encore adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie : 24 « Est-ce que tu nâas pas entendu ce que les gens racontent ? Ils disent que jâai rejetĂ© IsraĂ«l et Juda, les deux familles que jâavais choisies. En parlant ainsi, ils mĂ©prisent mon peuple. Pour eux, ce nâest mĂȘme plus une nation. 25 Voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR : âJâai passĂ© un accord avec le jour et la nuit. Jâai fixĂ© des lois au ciel et Ă la terre. 26 Alors est-ce que je peux rejeter la famille de Jacob et celle de mon serviteur David ? Est-ce que je peux refuser de choisir parmi eux les chefs qui gouverneront ceux qui sont nĂ©s dâAbraham, dâIsaac et de Jacob ? SĂ»rement pas ! Jâai pitiĂ© dâeux et je vais leur rendre leur ancienne situation.â » Luc 1 68 « Chantons la louange du Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. Il vient au secours de son peuple, il le rend libre. 69 Il nous donne un grand Sauveur dans la famille de David, son serviteur. 70 Il avait annoncĂ© cela depuis longtemps. Oui, il avait dit par les saints prophĂštes : 71 âJe vous sauverai de vos ennemis et de la main de ceux qui vous dĂ©testent.â 72 Ainsi, Dieu a Ă©tĂ© bon pour nos ancĂȘtres. Aujourdâhui encore, il se souvient de son alliance sainte. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.