TopTV VidĂ©o Enseignement Manipulateur - Ăcoute ! MĂ©ditation 21 - 1 Samuel 18.17-23 - Jean-Pierre Civelli #Ăcoute Manipulateur Texte Biblique : 1 Samuel 18.17-23 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2024/09/Livret_Ecoute.pdf 1 Samuel ⊠Eglise M 1 Samuel 18.17-23 1 Samuel 18.17-23 1 Samuel 18.17-23 TopTV VidĂ©o Enseignement IsolĂ© - Ăcoute ! MĂ©ditation 24 - 1 Samuel 18 - Jean-Pierre Civelli #Ăcoute IsolĂ© Texte Biblique : 1 Samuel 18 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2024/09/Livret_Ecoute.pdf Pour nous ⊠Eglise M 1 Samuel 18.1-30 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement IsolĂ© - Ăcoute ! MĂ©ditation 24 - 1 Samuel 18 - Jean-Pierre Civelli #Ăcoute IsolĂ© Texte Biblique : 1 Samuel 18 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2024/09/Livret_Ecoute.pdf Pour nous ⊠Eglise M 1 Samuel 18.1-30 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 18.1-30 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 18.1-30 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 18.1-24 Segond 21 SaĂŒl donna lâordre suivant Ă ses serviteurs : « Parlez en secret Ă David et dites-lui : âLe roi a de lâaffection pour toi et tous ses serviteurs t'aiment. Deviens maintenant son gendre !â » Segond 1910 SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David, et dites-lui : Voici, le roi est bien disposĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois maintenant le gendre du roi. Segond 1978 (Colombe) © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez en confidence Ă David et dites-lui : Voici que le roi et tous ses serviteurs tâaiment ; deviens maintenant le gendre du roi. Parole de Vie © SaĂŒl donne lâordre Ă ses ministres dâaller parler discrĂštement Ă David et de lui dire : « Le roi te veut du bien et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi. » Français Courant © SaĂŒl donna cet ordre Ă ses ministres : « Parlez discrĂštement Ă David ; dites-lui : âLe roi tâapprĂ©cie et nous, ses ministres, nous tâaimons. Accepte donc maintenant de devenir le gendre du roi.â » Semeur © Puis il ordonna Ă ses hommes de confiance de parler discrĂštement Ă David et de lui dire : âTu vois que le roi tâa pris en affection et tous ses gens tâaiment, accepte donc maintenant de devenir son gendre ! Darby Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs : Parlez secrĂštement Ă David, en disant : Voici, le roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; maintenant donc sois gendre du roi. Martin Et SaĂŒl commanda Ă ses serviteurs de parler Ă David en secret, et de lui dire : Voici, le Roi prend plaisir en toi, et tous ses serviteurs t'aiment ; sois donc maintenant gendre du Roi. Ostervald Et SaĂŒl donna cet ordre Ă ses serviteurs : Parlez Ă David en secret, et dites-lui : Voici, le roi a de la bonne volontĂ© pour toi, et tous ses serviteurs t'aiment : sois donc maintenant gendre du roi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·ÖšŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖ€Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś ŚÖžŚ€Ö”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚȘ֌֔քŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SaĂŒl 07586 donna cet ordre 06680 08762 Ă ses serviteurs 05650: Parlez 01696 08761 en confidence 03909 Ă David 01732, et dites 0559 08800-lui : Voici, le roi 04428 est bien disposĂ© 02654 08804 pour toi, et tous ses serviteurs 05650 tâaiment 0157 08804 ; sois maintenant le gendre 02859 08690 du roi 04428. 0157 - 'ahabaimer amour humain pour d'autres, familial ou sexuel amour humain pour quelque chose: nourriture, boisson, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02654 - chaphetsse complaire dans, prendre plaisir Ă , dĂ©sirer, se plaire avec, aimer (Qal) des hommes prendre ⊠02859 - chathandevenir un gendre, lier, marier (Qal) pĂšre de l'Ă©pouse, mĂšre de l'Ă©pouse, beau-pĂšre, belle-mĂšre (HithpaĂ«l) ⊠03909 - latsecret, discrĂ©tion, mystĂšre, enchantement secret, secrĂštement mystĂšre, enchantement 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08690Radical : Hitpael 08819 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 71 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 18 22 Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'" 2 Samuel 13 28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!" 29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled. Psaumes 36 1 <> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes." 2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin. 3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good. Psaumes 55 21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords. Proverbes 29 12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.