TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - David et Jonathan Avant d'accĂ©der Ă la royautĂ©, David fut pourchassĂ© par le roi SaĂŒl. Curieusement, son meilleur ami Ă©tait le fils de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 20.42 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 20.42 TopMessages Message audio Echecs salutaires "Voici, mes souffrances mĂȘmes sont devenues mon salut" ĂsaĂŻe 38.17 Echecs salutaires - 1 - ĂsaĂŻe 38.17 [Cantique d'EzĂ©chias] Voici, ⊠Paul Ettori 1 Samuel 20.1-42 TopMessages Message texte 'A' comme ami La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon 1 Samuel 19.1-42 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - L'armure de Dieu - 393 Joyce Meyer 1 Samuel 17.38-13 Segond 21 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » Segond 1910 Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons jurĂ© l'un et l'autre, au nom de l'Ăternel, en disant : Que l'Ăternel soit Ă jamais entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©Â ! (20 : 43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. Segond 1978 (Colombe) © Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de lâĂternel, en disant : Que lâĂternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours ! Parole de Vie © Ensuite, Jonatan dit Ă David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : âQue le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidĂšles Ă ce pacte, toi et moi, et nos enfants aprĂšs nous !â » Français Courant © Ensuite Jonatan dit Ă David : « Va en paix. Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons conclu au nom du Seigneur, en disant : âQue le Seigneur nous permette dây rester toujours fidĂšles, toi et moi, et nos descendants aprĂšs nous.â » Semeur © Alors Jonathan lui dit : âVa en paix, puisque nous nous sommes engagĂ©s lâun envers lâautre par serment au nom de lâEternel en disant : Que lâEternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, Ă tout jamais. Darby Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l'Ăternel, disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă toujours ! (20 : 43) Et David se leva et s'en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Martin Et Jonathan dit Ă David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons jurĂ© tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ© Ă jamais. Ostervald Et Jonathan dit David : Va en paix, selon ce que nous avons jurĂ© tous deux, au nom de l'Ăternel, en disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©, Ă jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ°Ś ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette fois c'est Jonathan qui encourage David : Quoi qu'il arrive, restons unis selon que nous nous le sommes promis ; Dieu fera le reste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons jurĂ© 07650 08738 lâun et lâautre 08147, au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Que lâEternel 03068 soit Ă 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© 02233 et ta postĂ©ritĂ© 02233 ! David se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 6 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !â 1 Samuel 1 17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'IsraĂ«l exauce la priĂšre que tu lui as adressĂ©e ! » 1 Samuel 20 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 22 Mais si je dis au jeune homme : âLes flĂšches sont plus loin que toiâ, alors va-tâen, car l'Eternel te fait partir. 23 L'Eternel est pour toujours tĂ©moin de la parole que nous nous sommes donnĂ©e l'un Ă l'autre. » 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 23 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. Luc 7 50 Mais JĂ©sus dit Ă la femme : « Ta foi t'a sauvĂ©e. Pars dans la paix ! » Actes 16 36 Le gardien a rapportĂ© ces paroles Ă Paul : « Les juges ont fait dire de vous relĂącher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 20.42 TopMessages Message audio Echecs salutaires "Voici, mes souffrances mĂȘmes sont devenues mon salut" ĂsaĂŻe 38.17 Echecs salutaires - 1 - ĂsaĂŻe 38.17 [Cantique d'EzĂ©chias] Voici, ⊠Paul Ettori 1 Samuel 20.1-42 TopMessages Message texte 'A' comme ami La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon 1 Samuel 19.1-42 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - L'armure de Dieu - 393 Joyce Meyer 1 Samuel 17.38-13 Segond 21 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » Segond 1910 Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons jurĂ© l'un et l'autre, au nom de l'Ăternel, en disant : Que l'Ăternel soit Ă jamais entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©Â ! (20 : 43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. Segond 1978 (Colombe) © Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de lâĂternel, en disant : Que lâĂternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours ! Parole de Vie © Ensuite, Jonatan dit Ă David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : âQue le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidĂšles Ă ce pacte, toi et moi, et nos enfants aprĂšs nous !â » Français Courant © Ensuite Jonatan dit Ă David : « Va en paix. Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons conclu au nom du Seigneur, en disant : âQue le Seigneur nous permette dây rester toujours fidĂšles, toi et moi, et nos descendants aprĂšs nous.â » Semeur © Alors Jonathan lui dit : âVa en paix, puisque nous nous sommes engagĂ©s lâun envers lâautre par serment au nom de lâEternel en disant : Que lâEternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, Ă tout jamais. Darby Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l'Ăternel, disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă toujours ! (20 : 43) Et David se leva et s'en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Martin Et Jonathan dit Ă David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons jurĂ© tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ© Ă jamais. Ostervald Et Jonathan dit David : Va en paix, selon ce que nous avons jurĂ© tous deux, au nom de l'Ăternel, en disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©, Ă jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ°Ś ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette fois c'est Jonathan qui encourage David : Quoi qu'il arrive, restons unis selon que nous nous le sommes promis ; Dieu fera le reste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons jurĂ© 07650 08738 lâun et lâautre 08147, au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Que lâEternel 03068 soit Ă 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© 02233 et ta postĂ©ritĂ© 02233 ! David se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 6 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !â 1 Samuel 1 17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'IsraĂ«l exauce la priĂšre que tu lui as adressĂ©e ! » 1 Samuel 20 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 22 Mais si je dis au jeune homme : âLes flĂšches sont plus loin que toiâ, alors va-tâen, car l'Eternel te fait partir. 23 L'Eternel est pour toujours tĂ©moin de la parole que nous nous sommes donnĂ©e l'un Ă l'autre. » 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 23 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. Luc 7 50 Mais JĂ©sus dit Ă la femme : « Ta foi t'a sauvĂ©e. Pars dans la paix ! » Actes 16 36 Le gardien a rapportĂ© ces paroles Ă Paul : « Les juges ont fait dire de vous relĂącher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Echecs salutaires "Voici, mes souffrances mĂȘmes sont devenues mon salut" ĂsaĂŻe 38.17 Echecs salutaires - 1 - ĂsaĂŻe 38.17 [Cantique d'EzĂ©chias] Voici, ⊠Paul Ettori 1 Samuel 20.1-42 TopMessages Message texte 'A' comme ami La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon 1 Samuel 19.1-42 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - L'armure de Dieu - 393 Joyce Meyer 1 Samuel 17.38-13 Segond 21 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » Segond 1910 Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons jurĂ© l'un et l'autre, au nom de l'Ăternel, en disant : Que l'Ăternel soit Ă jamais entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©Â ! (20 : 43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. Segond 1978 (Colombe) © Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de lâĂternel, en disant : Que lâĂternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours ! Parole de Vie © Ensuite, Jonatan dit Ă David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : âQue le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidĂšles Ă ce pacte, toi et moi, et nos enfants aprĂšs nous !â » Français Courant © Ensuite Jonatan dit Ă David : « Va en paix. Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons conclu au nom du Seigneur, en disant : âQue le Seigneur nous permette dây rester toujours fidĂšles, toi et moi, et nos descendants aprĂšs nous.â » Semeur © Alors Jonathan lui dit : âVa en paix, puisque nous nous sommes engagĂ©s lâun envers lâautre par serment au nom de lâEternel en disant : Que lâEternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, Ă tout jamais. Darby Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l'Ăternel, disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă toujours ! (20 : 43) Et David se leva et s'en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Martin Et Jonathan dit Ă David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons jurĂ© tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ© Ă jamais. Ostervald Et Jonathan dit David : Va en paix, selon ce que nous avons jurĂ© tous deux, au nom de l'Ăternel, en disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©, Ă jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ°Ś ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette fois c'est Jonathan qui encourage David : Quoi qu'il arrive, restons unis selon que nous nous le sommes promis ; Dieu fera le reste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons jurĂ© 07650 08738 lâun et lâautre 08147, au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Que lâEternel 03068 soit Ă 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© 02233 et ta postĂ©ritĂ© 02233 ! David se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 6 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !â 1 Samuel 1 17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'IsraĂ«l exauce la priĂšre que tu lui as adressĂ©e ! » 1 Samuel 20 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 22 Mais si je dis au jeune homme : âLes flĂšches sont plus loin que toiâ, alors va-tâen, car l'Eternel te fait partir. 23 L'Eternel est pour toujours tĂ©moin de la parole que nous nous sommes donnĂ©e l'un Ă l'autre. » 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 23 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. Luc 7 50 Mais JĂ©sus dit Ă la femme : « Ta foi t'a sauvĂ©e. Pars dans la paix ! » Actes 16 36 Le gardien a rapportĂ© ces paroles Ă Paul : « Les juges ont fait dire de vous relĂącher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte 'A' comme ami La Bible est le livre qui parle de Dieu et de sa relation avec tous les hommes. Rois, de poĂštes, ⊠Rachel Pichon 1 Samuel 19.1-42 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - L'armure de Dieu - 393 Joyce Meyer 1 Samuel 17.38-13 Segond 21 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » Segond 1910 Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons jurĂ© l'un et l'autre, au nom de l'Ăternel, en disant : Que l'Ăternel soit Ă jamais entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©Â ! (20 : 43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. Segond 1978 (Colombe) © Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de lâĂternel, en disant : Que lâĂternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours ! Parole de Vie © Ensuite, Jonatan dit Ă David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : âQue le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidĂšles Ă ce pacte, toi et moi, et nos enfants aprĂšs nous !â » Français Courant © Ensuite Jonatan dit Ă David : « Va en paix. Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons conclu au nom du Seigneur, en disant : âQue le Seigneur nous permette dây rester toujours fidĂšles, toi et moi, et nos descendants aprĂšs nous.â » Semeur © Alors Jonathan lui dit : âVa en paix, puisque nous nous sommes engagĂ©s lâun envers lâautre par serment au nom de lâEternel en disant : Que lâEternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, Ă tout jamais. Darby Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l'Ăternel, disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă toujours ! (20 : 43) Et David se leva et s'en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Martin Et Jonathan dit Ă David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons jurĂ© tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ© Ă jamais. Ostervald Et Jonathan dit David : Va en paix, selon ce que nous avons jurĂ© tous deux, au nom de l'Ăternel, en disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©, Ă jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ°Ś ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette fois c'est Jonathan qui encourage David : Quoi qu'il arrive, restons unis selon que nous nous le sommes promis ; Dieu fera le reste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons jurĂ© 07650 08738 lâun et lâautre 08147, au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Que lâEternel 03068 soit Ă 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© 02233 et ta postĂ©ritĂ© 02233 ! David se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 6 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !â 1 Samuel 1 17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'IsraĂ«l exauce la priĂšre que tu lui as adressĂ©e ! » 1 Samuel 20 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 22 Mais si je dis au jeune homme : âLes flĂšches sont plus loin que toiâ, alors va-tâen, car l'Eternel te fait partir. 23 L'Eternel est pour toujours tĂ©moin de la parole que nous nous sommes donnĂ©e l'un Ă l'autre. » 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 23 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. Luc 7 50 Mais JĂ©sus dit Ă la femme : « Ta foi t'a sauvĂ©e. Pars dans la paix ! » Actes 16 36 Le gardien a rapportĂ© ces paroles Ă Paul : « Les juges ont fait dire de vous relĂącher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - L'armure de Dieu - 393 Joyce Meyer 1 Samuel 17.38-13 Segond 21 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » Segond 1910 Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons jurĂ© l'un et l'autre, au nom de l'Ăternel, en disant : Que l'Ăternel soit Ă jamais entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©Â ! (20 : 43) David se leva, et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. Segond 1978 (Colombe) © Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, maintenant que nous avons tous deux fait un serment au nom de lâĂternel, en disant : Que lâĂternel soit entre moi et toi, entre ma descendance et ta descendance pour toujours ! Parole de Vie © Ensuite, Jonatan dit Ă David : « Va en paix ! Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons fait au nom du SEIGNEUR. Nous avons dit : âQue le SEIGNEUR nous permette de rester toujours fidĂšles Ă ce pacte, toi et moi, et nos enfants aprĂšs nous !â » Français Courant © Ensuite Jonatan dit Ă David : « Va en paix. Et souviens-toi du pacte dâamitiĂ© que nous avons conclu au nom du Seigneur, en disant : âQue le Seigneur nous permette dây rester toujours fidĂšles, toi et moi, et nos descendants aprĂšs nous.â » Semeur © Alors Jonathan lui dit : âVa en paix, puisque nous nous sommes engagĂ©s lâun envers lâautre par serment au nom de lâEternel en disant : Que lâEternel soit garant entre toi et moi, entre tes descendants et les miens, Ă tout jamais. Darby Et Jonathan dit Ă David : Va en paix, selon que nous avons jurĂ©, nous deux, au nom de l'Ăternel, disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma semence et ta semence, Ă toujours ! (20 : 43) Et David se leva et s'en alla ; et Jonathan entra dans la ville. Martin Et Jonathan dit Ă David : Va-t'en en paix ; selon que nous avons jurĂ© tous deux au Nom de l'Eternel, en disant : L'Eternel soit entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ© Ă jamais. Ostervald Et Jonathan dit David : Va en paix, selon ce que nous avons jurĂ© tous deux, au nom de l'Ăternel, en disant : L'Ăternel sera entre moi et toi, et entre ma postĂ©ritĂ© et ta postĂ©ritĂ©, Ă jamais. (20-43) David se leva donc et s'en alla, et Jonathan rentra dans la ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚąÖ°Ś ŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ Ö·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŒŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette fois c'est Jonathan qui encourage David : Quoi qu'il arrive, restons unis selon que nous nous le sommes promis ; Dieu fera le reste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Jonathan 03083 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Va 03212 08798 en paix 07965, maintenant que nous avons jurĂ© 07650 08738 lâun et lâautre 08147, au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Que lâEternel 03068 soit Ă 05704 jamais 05769 entre moi et toi, entre ma postĂ©ritĂ© 02233 et ta postĂ©ritĂ© 02233 ! David se leva 06965 08799, et sâen alla 03212 08799, et Jonathan 03083 rentra 0935 08802 dans la ville 05892. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JEUNESSELa sollicitude et les prĂ©occupations dont se trouve entourĂ©e la jeunesse dans nos sociĂ©tĂ©s modernes n'a pas son Ă©quivalent aux ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 6 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix !â 1 Samuel 1 17 Eli reprit la parole et dit : « Pars en paix et que le Dieu d'IsraĂ«l exauce la priĂšre que tu lui as adressĂ©e ! » 1 Samuel 20 15 ne retire jamais ta bontĂ© envers ma famille, pas mĂȘme lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre. 22 Mais si je dis au jeune homme : âLes flĂšches sont plus loin que toiâ, alors va-tâen, car l'Eternel te fait partir. 23 L'Eternel est pour toujours tĂ©moin de la parole que nous nous sommes donnĂ©e l'un Ă l'autre. » 42 Jonathan dit Ă David : « Va en paix, maintenant que nous avons l'un et l'autre prĂȘtĂ© serment au nom de l'Eternel en disant : âQue l'Eternel soit pour toujours tĂ©moin entre toi et moi, entre ta descendance et ma descendance !â » 1 Samuel 23 18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forĂȘt et Jonathan retourna chez lui. Luc 7 50 Mais JĂ©sus dit Ă la femme : « Ta foi t'a sauvĂ©e. Pars dans la paix ! » Actes 16 36 Le gardien a rapportĂ© ces paroles Ă Paul : « Les juges ont fait dire de vous relĂącher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.