TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations 1 Samuel 25.1-38 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles ArrĂȘter un conflit Bonjour, pensez-vous que c'est possible pour un individu d'arrĂȘter un conflit? Eh bien, on peut dĂ©couvrir dans la parole de ⊠Kathryn BAXTER 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâhomme fou et de femme sage - C'est l'Ă©tĂ© 9 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâhomme fou et de femme sage La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Samuel 25 RacontĂ©e ⊠Eglise M 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles ArrĂȘter un conflit Bonjour, pensez-vous que c'est possible pour un individu d'arrĂȘter un conflit? Eh bien, on peut dĂ©couvrir dans la parole de ⊠Kathryn BAXTER 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâhomme fou et de femme sage - C'est l'Ă©tĂ© 9 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâhomme fou et de femme sage La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Samuel 25 RacontĂ©e ⊠Eglise M 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s pratiques sur le mariage et les relations | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez-sois Dieu. N'est-ce pas adorable ? Hein ? Vous savez que vous rajeunissez quand on vous propose une chaise. Puis-je ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâhomme fou et de femme sage - C'est l'Ă©tĂ© 9 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâhomme fou et de femme sage La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Samuel 25 RacontĂ©e ⊠Eglise M 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 25.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâhomme fou et de femme sage - C'est l'Ă©tĂ© 9 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâhomme fou et de femme sage La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Samuel 25 RacontĂ©e ⊠Eglise M 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâhomme fou et de femme sage - C'est l'Ă©tĂ© 9 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâhomme fou et de femme sage La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Samuel 25 RacontĂ©e ⊠Eglise M 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 18 Ă 26 - UNE AMITIE IDEALE. 1 Samuel 18/1 1 Son dĂ©sintĂ©ressement. 2 Sa profondeur. 3 Son expression dans le service. 4 ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 25.1-44 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques AbigaĂŻl et David SaĂŒl, roi dâIsraĂ«l, sâest montrĂ© indigne de sa position et Dieu a dĂ©cidĂ© de lui retirer la royautĂ©. ( 1 ⊠Bruno Oldani 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lent Ă la colĂšre Celui qui est lent Ă la colĂšre vaut mieux qu'un hĂ©ros Proverbes 16.32 Par oĂč commencer quand on considĂšre les ⊠SĂ©bastien . 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâimpact du nom dans la vie d'une personne Nous connaissons tous quelquâun qui porte un prĂ©nom, nom, ou surnom trĂšs peu ordinaire : Mawa (tristesse), Poil de carotte, ⊠Jolie Selemani 1 Samuel 25.1-44 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ne tardons pas avec le pardon ! Que le coupable abandonne sa voie, et l'homme malfaisant ses mauvaises pensĂ©es ! Et qu'il revienne Ă l'Eternel qui aura ⊠Catherine Gotte Avdjian 1 Samuel 25.1-44 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 David prit ce qu'AbigaĂŻl lui avait apportĂ© et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai Ă©coutĂ©e et je t'ai bien accueillie. » Segond 1910 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. Segond 1978 (Colombe) © David prit des mains dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, jâai Ă©coutĂ© ta voix et je tâai favorablement accueillie. Parole de Vie © David accepte les cadeaux quâAbigaĂŻl a apportĂ©s. Puis il lui dit : « Rentre en paix chez toi. Tu vois, jâai Ă©coutĂ© ta demande et je la reçois avec bontĂ©. » Français Courant © David accepta ce quâAbigaĂŻl lui avait apportĂ©, puis il reprit : « Retourne en paix chez toi. Tu vois, jâai entendu ta supplication et je lâaccueille favorablement. » Semeur © David accepta les prĂ©sents quâelle lui avait apportĂ©s et lui dit : âRentre chez toi en paix. Je tâai entendue et jâagirai comme tu me lâas demandĂ©. Darby Et David prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et il lui dit : Monte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accueillie avec faveur. Martin David donc prit de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix dans ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. Ostervald David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Remonte en paix Ă ta maison ; regarde, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai accordĂ© ta demande. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚąÖČŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖŚ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś World English Bible So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et David 01732 prit 03947 08799 de la main 03027 dâAbigaĂŻl ce quâelle lui avait apportĂ© 0935 08689, et lui dit 0559 08804 : Monte 05927 08798 en paix 07965 dans ta maison 01004 ; vois 07200 08798, jâai Ă©coutĂ© 08085 08804 ta voix 06963, et je t 06440âai favorablement accueillie 05375 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIGAĂL ou ABIGAL1. Femme de Nabal, qu'elle dĂ©livra de la colĂšre de David. AprĂšs la mort de son mari, elle devint la ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠NABAL(=fou). Descendant de Caleb, riche propriĂ©taire de troupeaux dans les montagnes du S. de Juda. Son histoire ( 1Sa 25 ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 21 He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. 1 Samuel 20 42 Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city. 1 Samuel 25 35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, "Go up in peace to your house. Behold, I have listened to your voice, and have granted your request." 2 Samuel 15 9 The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron. 2 Rois 5 19 He said to him, "Go in peace." So he departed from him a little way. Job 34 19 Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. Luc 7 50 He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." Luc 8 48 He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace." Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.