TopTV Vidéo Enseignement La bataille appartient au Seigneur (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Nous devons nous rappeler que nous … Joyce Meyer 2 Chroniques 1.1-17 TopTV Vidéo Enseignement Prendre de bonnes décisions (1) Bonjour et merci de vous joindre à moi aujourd'hui. J'ai un message très intéressant à partager avec vous. Il s'agit … Bayless Conley 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-18 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. L’histoire du roi Yoram, … Jean-Michel Roger 2 Chroniques 1.1-22 Segond 21 Salomon réunit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui. Segond 1910 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. Segond 1978 (Colombe) © Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. Parole de Vie © Salomon rassemble des chars de guerre et des chevaux. Il a 1 400 chars et 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir. Français Courant © Salomon rassembla des chars de guerre et des chevaux : il eut mille quatre cents chars et douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet. Semeur © Salomon se procura des chars et des hommes d’équipage pour ses chars : 1 400 chars et 12 000 hommes d’équipage. Il les cantonna dans les villes de garnison ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem. Darby Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem. Martin Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem. Ostervald Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ World English Bible Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les données des versets 14 à 17 sont répétées, dans ce qu'elles ont d'essentiel, à la fin du règne de Salomon (9.25-28 ; comparez 1Rois 10.26-29), place qui leur convient mieux. En les intercalant ici par avance, l'auteur veut sans doute fournir immédiatement la preuve de l'accomplissement de la promesse contenue au verset 12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, réunir et enlever, retirer être rassemblé avec ses frères être … 0702 - 'arba`quatre 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre à terre et rester reposer, avoir du repos, … 03389 - YĕruwshalaimJérusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bâtie à l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 17 16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre de chevaux et qu’il ne fasse pas retourner le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux ; car l’Éternel vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. 1 Rois 4 1 Rois 9 19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait. 1 Rois 10 16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa 600 (sicles) d’or, 26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et il rendit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la Chephéla. 28 On amenait d’Égypte les chevaux de Salomon ; un groupe de marchands du roi allait les prendre par groupes, à un prix (déterminé) : 29 un char montait d’Égypte pour 600 (sicles) d’argent, et un cheval pour 150 (sicles). Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. 2 Chroniques 1 14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 2 Chroniques 9 25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Prendre de bonnes décisions (1) Bonjour et merci de vous joindre à moi aujourd'hui. J'ai un message très intéressant à partager avec vous. Il s'agit … Bayless Conley 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-18 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. L’histoire du roi Yoram, … Jean-Michel Roger 2 Chroniques 1.1-22 Segond 21 Salomon réunit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui. Segond 1910 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. Segond 1978 (Colombe) © Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. Parole de Vie © Salomon rassemble des chars de guerre et des chevaux. Il a 1 400 chars et 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir. Français Courant © Salomon rassembla des chars de guerre et des chevaux : il eut mille quatre cents chars et douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet. Semeur © Salomon se procura des chars et des hommes d’équipage pour ses chars : 1 400 chars et 12 000 hommes d’équipage. Il les cantonna dans les villes de garnison ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem. Darby Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem. Martin Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem. Ostervald Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ World English Bible Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les données des versets 14 à 17 sont répétées, dans ce qu'elles ont d'essentiel, à la fin du règne de Salomon (9.25-28 ; comparez 1Rois 10.26-29), place qui leur convient mieux. En les intercalant ici par avance, l'auteur veut sans doute fournir immédiatement la preuve de l'accomplissement de la promesse contenue au verset 12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, réunir et enlever, retirer être rassemblé avec ses frères être … 0702 - 'arba`quatre 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre à terre et rester reposer, avoir du repos, … 03389 - YĕruwshalaimJérusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bâtie à l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 17 16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre de chevaux et qu’il ne fasse pas retourner le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux ; car l’Éternel vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. 1 Rois 4 1 Rois 9 19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait. 1 Rois 10 16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa 600 (sicles) d’or, 26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et il rendit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la Chephéla. 28 On amenait d’Égypte les chevaux de Salomon ; un groupe de marchands du roi allait les prendre par groupes, à un prix (déterminé) : 29 un char montait d’Égypte pour 600 (sicles) d’argent, et un cheval pour 150 (sicles). Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. 2 Chroniques 1 14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 2 Chroniques 9 25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Avoir un modèle / être un modèle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nécessité pour les individus d'avoir à leurs … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-18 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. L’histoire du roi Yoram, … Jean-Michel Roger 2 Chroniques 1.1-22 Segond 21 Salomon réunit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui. Segond 1910 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. Segond 1978 (Colombe) © Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. Parole de Vie © Salomon rassemble des chars de guerre et des chevaux. Il a 1 400 chars et 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir. Français Courant © Salomon rassembla des chars de guerre et des chevaux : il eut mille quatre cents chars et douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet. Semeur © Salomon se procura des chars et des hommes d’équipage pour ses chars : 1 400 chars et 12 000 hommes d’équipage. Il les cantonna dans les villes de garnison ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem. Darby Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem. Martin Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem. Ostervald Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ World English Bible Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les données des versets 14 à 17 sont répétées, dans ce qu'elles ont d'essentiel, à la fin du règne de Salomon (9.25-28 ; comparez 1Rois 10.26-29), place qui leur convient mieux. En les intercalant ici par avance, l'auteur veut sans doute fournir immédiatement la preuve de l'accomplissement de la promesse contenue au verset 12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, réunir et enlever, retirer être rassemblé avec ses frères être … 0702 - 'arba`quatre 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre à terre et rester reposer, avoir du repos, … 03389 - YĕruwshalaimJérusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bâtie à l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 17 16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre de chevaux et qu’il ne fasse pas retourner le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux ; car l’Éternel vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. 1 Rois 4 1 Rois 9 19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait. 1 Rois 10 16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa 600 (sicles) d’or, 26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et il rendit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la Chephéla. 28 On amenait d’Égypte les chevaux de Salomon ; un groupe de marchands du roi allait les prendre par groupes, à un prix (déterminé) : 29 un char montait d’Égypte pour 600 (sicles) d’argent, et un cheval pour 150 (sicles). Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. 2 Chroniques 1 14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 2 Chroniques 9 25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Chroniques 1.1-17 TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. L’histoire du roi Yoram, … Jean-Michel Roger 2 Chroniques 1.1-22 Segond 21 Salomon réunit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui. Segond 1910 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. Segond 1978 (Colombe) © Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. Parole de Vie © Salomon rassemble des chars de guerre et des chevaux. Il a 1 400 chars et 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir. Français Courant © Salomon rassembla des chars de guerre et des chevaux : il eut mille quatre cents chars et douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet. Semeur © Salomon se procura des chars et des hommes d’équipage pour ses chars : 1 400 chars et 12 000 hommes d’équipage. Il les cantonna dans les villes de garnison ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem. Darby Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem. Martin Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem. Ostervald Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ World English Bible Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les données des versets 14 à 17 sont répétées, dans ce qu'elles ont d'essentiel, à la fin du règne de Salomon (9.25-28 ; comparez 1Rois 10.26-29), place qui leur convient mieux. En les intercalant ici par avance, l'auteur veut sans doute fournir immédiatement la preuve de l'accomplissement de la promesse contenue au verset 12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, réunir et enlever, retirer être rassemblé avec ses frères être … 0702 - 'arba`quatre 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre à terre et rester reposer, avoir du repos, … 03389 - YĕruwshalaimJérusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bâtie à l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 17 16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre de chevaux et qu’il ne fasse pas retourner le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux ; car l’Éternel vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. 1 Rois 4 1 Rois 9 19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait. 1 Rois 10 16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa 600 (sicles) d’or, 26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et il rendit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la Chephéla. 28 On amenait d’Égypte les chevaux de Salomon ; un groupe de marchands du roi allait les prendre par groupes, à un prix (déterminé) : 29 un char montait d’Égypte pour 600 (sicles) d’argent, et un cheval pour 150 (sicles). Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. 2 Chroniques 1 14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 2 Chroniques 9 25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Attention mariage ! Lecture : 2 Corinthiens 6/14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. L’histoire du roi Yoram, … Jean-Michel Roger 2 Chroniques 1.1-22 Segond 21 Salomon réunit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il gardait ses chars et à Jérusalem, près de lui. Segond 1910 Salomon rassembla des chars et de la cavalerie ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. Segond 1978 (Colombe) © Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. Parole de Vie © Salomon rassemble des chars de guerre et des chevaux. Il a 1 400 chars et 12 000 chevaux. Il en garde certains auprès de lui à Jérusalem. Les autres sont envoyés dans des villes préparées pour les recevoir. Français Courant © Salomon rassembla des chars de guerre et des chevaux : il eut mille quatre cents chars et douze mille chevaux, dont il garda un certain nombre auprès de lui à Jérusalem, alors que les autres étaient répartis dans les villes aménagées à cet effet. Semeur © Salomon se procura des chars et des hommes d’équipage pour ses chars : 1 400 chars et 12 000 hommes d’équipage. Il les cantonna dans les villes de garnison ainsi qu’auprès de lui à Jérusalem. Darby Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; et il eut mille quatre cents chars et douze mille cavaliers ; et il les plaça dans les villes à chars, et auprès du roi à Jérusalem. Martin Et il fit amas de chariots et de gens de cheval, tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chariots ; il y en eut aussi auprès du Roi à Jérusalem. Ostervald Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers ; et il les mit dans les villes où il tenait ses chars, et auprès du roi, à Jérusalem. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ World English Bible Solomon gathered chariots and horsemen: and he had one thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les données des versets 14 à 17 sont répétées, dans ce qu'elles ont d'essentiel, à la fin du règne de Salomon (9.25-28 ; comparez 1Rois 10.26-29), place qui leur convient mieux. En les intercalant ici par avance, l'auteur veut sans doute fournir immédiatement la preuve de l'accomplissement de la promesse contenue au verset 12. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Salomon 08010 rassembla 0622 08799 des chars 07393 et de la cavalerie 06571 ; il avait quatorze cents 0505 0702 03967 chars 07393 et douze 08147 06240 mille 0505 cavaliers 06571, qu’il plaça 03240 08686 dans les villes 05892 où il tenait ses chars 07393 et à Jérusalem 03389 près du roi 04428. 0505 - 'elephun millier comme nombre un millier, une compagnie compagnie d'hommes avec un chef, troupes 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, réunir et enlever, retirer être rassemblé avec ses frères être … 0702 - 'arba`quatre 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre à terre et rester reposer, avoir du repos, … 03389 - YĕruwshalaimJérusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, … 03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centième … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06240 - `asardix, -zième (en combinaison avec d'autres nombres) utilisé seulement en combinaison pour faire les nombres … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 08010 - ShĕlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-Schéba et 3ème … 08147 - shĕnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bâtie à l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 17 16 Mais qu’il n’ait pas un grand nombre de chevaux et qu’il ne fasse pas retourner le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux ; car l’Éternel vous a dit : Vous ne retournerez plus par ce chemin-là. 1 Rois 4 1 Rois 9 19 toutes les villes qui servaient d’entrepôts et qui étaient à Salomon, les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce que Salomon avait bâti selon son bon plaisir à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays qu’il dominait. 1 Rois 10 16 Le roi Salomon fit 200 grands boucliers d’or battu, pour chacun desquels il employa 600 (sicles) d’or, 26 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il dirigea dans des villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 27 Le roi rendit l’argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et il rendit les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la Chephéla. 28 On amenait d’Égypte les chevaux de Salomon ; un groupe de marchands du roi allait les prendre par groupes, à un prix (déterminé) : 29 un char montait d’Égypte pour 600 (sicles) d’argent, et un cheval pour 150 (sicles). Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Hittites et pour les rois de Syrie. 2 Chroniques 1 14 Salomon rassembla des chars et des cavaliers ; il avait 1 400 chars et 12 000 cavaliers, qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. 2 Chroniques 9 25 Salomon avait 4 000 écuries pour les chevaux et les chars, et 12 000 cavaliers qu’il installa dans les villes de garnison et à Jérusalem près du roi. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.