-
1
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
2
Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:
3
for he took away the foreign altars, and the high places, and broke down the pillars, and cut down the Asherim,
4
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
5
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun images: and the kingdom was quiet before him.
6
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.
7
For he said to Judah, "Let us build these cities, and make walls around them, with towers, gates, and bars. The land is yet before us, because we have sought Yahweh our God; we have sought him, and he has given us rest on every side." So they built and prospered.
8
Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor.
9
There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah.
10
Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
11
Asa cried to Yahweh his God, and said, "Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength. Help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God. Don't let man prevail against you."
12
So Yahweh struck the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
13
Asa and the people who were with him pursued them to Gerar: and there fell of the Ethiopians so many that they could not recover themselves; for they were destroyed before Yahweh, and before his army; and they carried away very much booty.
14
They struck all the cities around Gerar; for the fear of Yahweh came on them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.
15
They struck also the tents of livestock, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
-
1
Asa fit ce que l’Eternel son Dieu considère comme bien et juste.
2
Il fit disparaître les autels des divinités étrangères et les *hauts-lieux, il brisa les *stèles sacrées et abattit les poteaux d’*Achéra.
3
Il demanda aux Judéens de s’attacher à l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir aux commandements de la Loi.
4
Il fit détruire les hauts-lieux et les autels à parfums dans toutes les villes de Juda, et le royaume fut tranquille sous son règne.
5
Il profita de cette période de paix pour bâtir des villes fortifiées en Juda et, pendant toutes ces années-là, il n’eut à soutenir aucune guerre, car l’Eternel lui assurait la paix.
6
Il déclara donc aux Judéens :
—Bâtissons ces villes et entourons-les de murailles jalonnées de tours et de portes à verrous pendant que nous sommes maîtres du pays, puisque nous avons cherché à faire la volonté de l’Eternel, notre Dieu. Parce que nous sommes attachés à lui, il nous a accordé la paix sur toutes nos frontières.
Ils se mirent donc à bâtir et réussirent cette entreprise.
7
Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda équipés de lances et de grands boucliers et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin portant le petit bouclier et maniant l’arc ; tous étaient de vaillants guerriers.
8
L’Ethiopien Zérah se mit en campagne contre eux avec une armée d’un million d’hommes et de trois cents chars, il s’avança jusqu’à Marécha.
9
Asa marcha au-devant de lui, et les deux armées se rangèrent en ordre de bataille dans la vallée de Tsephata, près de Marécha.
10
Asa invoqua l’Eternel, son Dieu. Il pria :
—Eternel, personne d’autre que toi ne peut venir en aide à un faible contre un fort. Viens donc à notre secours, Eternel notre Dieu ! Car c’est sur toi que nous nous appuyons, et c’est en ton nom que nous marchons contre cette multitude. Eternel, tu es notre Dieu, ne permets pas qu’un homme l’emporte sur toi !
11
Alors l’Eternel battit les Ethiopiens devant Asa et les Judéens, et ils prirent la fuite.
12
Asa et son armée les poursuivirent jusqu’à Guérar. Les Ethiopiens tombèrent en si grand nombre qu’il n’en subsista pas âme qui vive, car ils furent brisés par l’Eternel et par son armée. Asa et les siens rapportèrent un énorme butin.
13
Comme, à cause de l’Eternel, la terreur s’était emparée de toutes les villes situées dans les environs de Guérar, ils les attaquèrent, les battirent, et en emportèrent de grandes richesses.
14
Ils s’attaquèrent aussi aux parcs des troupeaux et ils capturèrent une grande quantité de moutons et de chèvres, ainsi que des chameaux. Après quoi, ils regagnèrent Jérusalem.
-
1
Asa agit bien, il fait ce qui est juste aux yeux du SEIGNEUR son Dieu.
2
Il supprime les autels des dieux étrangers et les lieux sacrés. Il casse les pierres dressées et il coupe les poteaux sacrés.
3
Il commande aux gens de Juda de chercher le SEIGNEUR, le Dieu de leurs ancêtres, et d’obéir à sa loi et à ses commandements.
4
Asa supprime les lieux sacrés et les autels à parfums dans toutes les villes de Juda. Alors, pendant qu’il est roi, le royaume est calme.
5
Pendant ces années-là, il n’y a pas de guerre, parce que le SEIGNEUR lui-même lui donne la paix. Puisque le pays est tranquille, Asa construit des villes bien protégées.
6
Il dit aux gens de Juda : « Nous avons cherché le SEIGNEUR notre Dieu. Nous l’avons cherché, et il nous a donné la tranquillité de tous côtés. Pendant que le pays est encore à nous, construisons ces villes, mettons des murs tout autour avec des tours et des portes à verrous. » Et les gens réussissent à construire des villes bien protégées.
7
Asa a une armée de 300 000 hommes de la tribu de Juda, qui portent le grand bouclier et la lance. Il a aussi 280 000 soldats de la tribu de Benjamin. Ils portent le petit bouclier et ils savent tirer des flèches. Ce sont tous des combattants courageux.
8
Zéra, l’Éthiopien, vient les attaquer avec une armée d’un million d’hommes et 300 chars de guerre. Il arrive jusqu’à Marécha.
9
Asa marche à sa rencontre. Lui et ses soldats se rangent pour le combat dans la vallée de Sefata, près de Marécha.
10
Asa appelle le SEIGNEUR son Dieu au secours. Il dit : « SEIGNEUR, toi seul tu peux aider le faible comme le puissant. Viens alors à notre aide, SEIGNEUR Dieu ! Oui, c’est sur toi que nous nous appuyons. C’est en ton nom que nous marchons contre cette immense armée. SEIGNEUR, tu es notre Dieu. Ne permets pas qu’un homme remporte la victoire sur toi. »
11
Grâce au SEIGNEUR, Asa et l’armée de Juda font reculer les Éthiopiens, qui se mettent à fuir.
12
Asa et son armée les poursuivent jusqu’à Guérar. Les Éthiopiens tombent en si grand nombre qu’aucun soldat ne reste en vie. En effet, ils sont écrasés par le SEIGNEUR et par son armée. Les gens de Juda emportent beaucoup de richesses de guerre.
13
Ils prennent ensuite toutes les villes proches de Guérar. En effet, leurs habitants ont très peur du SEIGNEUR. Les Judéens pillent ces villes, parce qu’ils trouvent là de très grandes richesses à prendre.
14
Ils attaquent aussi les tentes des gardiens de troupeaux et ils emmènent un grand nombre de moutons et de chameaux. Ensuite, ils retournent à Jérusalem.
-
1
Et Abija s'endormit avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. De ses jours, le pays fut en repos pendant six ans.
2
Et Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu ;
3
et il ôta les autels des dieux étrangers, et les hauts lieux, et il brisa les statues et abattit les ashères ;
4
et il dit à Juda de rechercher l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et de pratiquer la loi et les commandements ;
5
et il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes consacrées au soleil. Et le royaume fut tranquille devant lui.
6
Et il bâtit des villes fortes en Juda, car le pays était tranquille, et il n'eut point de guerre pendant ces années-là, car l'Éternel lui donna du repos.
7
Et il dit à Juda : Bâtissons ces villes, et entourons-les de murailles et de tours, de portes et de barres, pendant que le pays est devant nous ; car nous avons recherché l'Éternel, notre Dieu : nous l'avons recherché, et il nous a donné du repos tout à l'entour. Et ils bâtirent et prospérèrent.
8
Et Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la pique, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant l'écu et tirant de l'arc, tous des hommes forts et vaillants.
9
Et Zérakh, l'Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d'un million d'hommes, et de trois cents chars ; et il vint jusqu'à Marésha.
10
Et Asa sortit au-devant de lui ; et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha, près de Marésha.
11
Et Asa invoqua l'Éternel, son Dieu, et dit : Éternel ! il n'y a pas de différence pour toi, pour aider, entre beaucoup de force et point de force. Aide-nous, Éternel, notre Dieu ! car nous nous appuyons sur toi ; et c'est en ton nom que nous sommes venus contre cette multitude. Tu es l'Éternel, notre Dieu ; que l'homme n'ait point de force contre toi !
12
Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens s'enfuirent.
13
Et Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar ; et il tomba tant d'Éthiopiens qu'ils ne purent reprendre leur force, car ils furent abattus devant l'Éternel et devant son armée. Et ils emportèrent un très-grand butin ;
14
et ils frappèrent toutes les villes qui étaient autour de Guérar, car la frayeur de l'Éternel était sur elles ; et ils les pillèrent toutes, car il y avait dans ces villes un grand butin.
15
Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et emmenèrent du menu bétail en quantité, et des chameaux ; et ils s'en retournèrent à Jérusalem.
L'Eternel frappa. Comparez 13.15.