Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Chroniques 18

    • Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël

      1 Josaphat eut richesse et gloire en abondance. Il s’allia par mariage avec Achab.

      2 Au bout de quelques années, il descendit auprès d’Achab à Samarie, et Achab sacrifia pour lui et pour le peuple qui était avec lui, une grande quantité de petit et de gros bétail. Il l’incita à monter à Ramoth en Galaad.

      3 Achab, roi d’Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : Iras-tu avec moi à Ramoth en Galaad ? Josaphat lui répondit : (Oui), moi comme toi, et mon peuple comme ton peuple, (nous irons) au combat avec toi.

      Les prophètes de métier prédisent le succès

      4 Puis Josaphat dit au roi d’Israël : Consulte maintenant, je te prie, la parole de l’Éternel.

      5 Le roi d’Israël rassembla les prophètes, au nombre de quatre cents, et leur dit : Irons-nous au combat vers Ramoth en Galaad, ou dois-je m’en abstenir ? Ils répondirent : Monte, et Dieu la livrera entre les mains du roi.

      6 Mais Josaphat dit : N’y a-t-il plus ici aucun prophète de l’Éternel, par qui nous puissions le consulter ?

      7 Le roi d’Israël répondit à Josaphat : Il n’y a plus qu’un seul homme par qui l’on pourrait consulter l’Éternel ; mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, (il ne prophétise) jamais que du mal : c’est Michée, fils de Yimla. Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !

      8 Alors le roi d’Israël appela un eunuque et dit : Fais venir tout de suite Michée, fils de Yimla.

      9 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, siégeaient chacun sur son trône, revêtus de leurs habits (royaux) ; ils siégeaient sur l’aire à l’entrée de la porte de Samarie, et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

      10 Sédécias, fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer et dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec cela tu donneras des coups aux Syriens jusqu’à leur extermination.

      11 Tous les prophètes prophétisèrent de même, en disant : Monte à Ramoth en Galaad ! Tu auras du succès, et l’Éternel la livrera entre les mains du roi.

      Le prophète Michée prédit la défaite

      12 Le messager qui était allé appeler Michée lui parla ainsi : Voici que les prophètes sont unanimes pour dire du bien au roi ; que ta parole s’accorde avec la leur : tu diras du bien !

      13 Michée répondit : L’Éternel est vivant ! Ce que dira mon Dieu, je l’annoncerai.

      14 Lorsqu’il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit : Michée, irons- nous au combat vers Ramoth en Galaad, ou dois-je m’en abstenir ? Il répondit : Montez ! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

      15 Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l’Éternel ?

      16 (Michée) répondit : J’ai vu tout Israël Disséminé sur les montagnes, Comme des brebis qui n’ont point de berger. Et l’Éternel dit : Ces gens n’ont pas de seigneurs, Que chacun retourne en paix dans sa maison !

      17 Le roi d’Israël dit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, mais seulement du mal.

      18 Alors Michée dit : Eh bien, oui, écoutez la parole de l’Éternel ! J’ai vu l’Éternel siégeant sur son trône, et toute l’armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche.

      19 L’Éternel a dit : Qui séduira Achab, roi d’Israël, pour qu’il monte à Ramoth en Galaad et qu’il y tombe ? Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre.

      20 Alors un esprit sortit, se tint devant l’Éternel et dit : Moi, je le séduirai. L’Éternel lui dit : Comment ?

      21 Je sortirai, répondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L’Éternel dit : Tu le séduiras et tu réussiras bien à le séduire : sors et fais ainsi !

      22 Et maintenant, voici que l’Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voici ; et l’Éternel a décrété un malheur contre toi.

      23 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s’approcha, frappa Michée sur la joue et dit : Par quel chemin l’Esprit de l’Éternel est-il sorti de moi pour te parler ?

      24 Michée répondit : Tu le verras bien, le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

      25 Le roi d’Israël dit : Prenez Michée et emmenez-le vers Amôn, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.

      26 Vous direz : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison et ne lui donnez que la portion congrue de pain et d’eau, jusqu’à ce que je retourne en paix.

      27 Michée dit : Si tu retournes vraiment en paix, l’Éternel n’a point parlé par moi. Il dit encore : Écoutez, vous tous, peuples !

      Le roi Achab est tué au combat

      28 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent vers Ramoth en Galaad.

      29 Le roi d’Israël dit à Josaphat qu’il se déguisait pour aller au combat ; mais toi (dit-il), revêts-toi de tes habits (royaux). Ainsi le roi d’Israël se déguisa, et ils allèrent au combat.

      30 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux chefs de ses chars : Vous n’attaquerez ni petit ni grand, mais vous attaquerez seulement le roi d’Israël.

      31 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent : C’est le roi d’Israël. Ils l’entourèrent pour l’attaquer. Josaphat appela au secours, et l’Éternel le secourut : Dieu les repoussa loin de lui.

      32 Les chefs des chars, voyant que ce n’était pas le roi d’Israël, s’éloignèrent de lui.

      33 Alors un homme tira de l’arc au hasard et frappa le roi d’Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit au conducteur du char : Tourne bride, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.

      34 Le combat devint acharné ce jour-là. Le roi d’Israël dut être maintenu debout dans son char en face des Syriens jusqu’au soir et il mourut vers le coucher du soleil.
    • Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël

      1 Josaphat eut des richesses et de la gloire en abondance, et il s'allia par mariage avec Achab.

      2 Au bout de quelques années, il descendit trouver Achab à Samarie. Ce dernier tua pour lui et pour la troupe qui l’accompagnait un grand nombre de brebis et de bœufs, et il le poussa à monter à Ramoth en Galaad.

      3 Achab, roi d'Israël, dit à Josaphat, roi de Juda : « Veux-tu venir avec moi à Ramoth en Galaad ? » Josaphat lui répondit : « Toi et moi, ton peuple et le mien, il n’y aura aucune différence et nous irons l'attaquer avec toi. »

      Les prophètes de métier prédisent le succès

      4 Puis Josaphat dit au roi d'Israël : « Consulte donc maintenant la parole de l'Eternel. »

      5 Le roi d'Israël rassembla les prophètes, au nombre de 400, et leur demanda : « Devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Ils répondirent : « Montes-y et Dieu la livrera entre les mains du roi. »

      6 Mais Josaphat dit : « N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, pour que nous puissions le consulter ? »

      7 Le roi d'Israël répondit à Josaphat : « Il reste un seul homme par qui l'on puisse consulter l'Eternel ; mais je le déteste, car il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise toujours que du mal : c'est Michée, fils de Jimla. » Josaphat répliqua : « Que le roi ne parle pas de cette manière ! »

      8 Alors le roi d'Israël appela un eunuque et lui dit : « Fais venir tout de suite Michée, fils de Jimla. »

      9 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, habillés de leur tenue royale ; ils siégeaient sur la place qui se trouve à l'entrée de Samarie et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

      10 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fabriqué des cornes en fer et il affirma : « Voici ce que dit l'Eternel : Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusqu'à leur destruction. »

      11 Tous les prophètes renchérissaient : « Monte à Ramoth en Galaad ! Tu connaîtras le succès et l'Eternel la livrera entre les mains du roi. »

      Le prophète Michée prédit la défaite

      12 Le messager qui était allé appeler Michée lui dit : « Les prophètes sont unanimes pour prédire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille à celle de chacun d'eux ! Annonce du bien ! »

      13 Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que mon Dieu dira. »

      14 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Il répondit : « Montez-y ! Vous connaîtrez le succès et ils seront livrés entre vos mains. »

      15 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel ? »

      16 Michée répondit : « Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, *comme des brebis qui n'ont pas de berger. Et l'Eternel a dit : ‘Ils n'ont pas de seigneur. Que chacun retourne en paix chez lui !’ »

      17 Le roi d'Israël dit à Josaphat : « Ne te l'avais-je pas dit ? Il ne prophétise rien de bon sur moi, il ne prophétise que du mal. »

      18 Michée ajouta : « Eh bien, écoutez donc la parole de l'Eternel ! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et tous les corps célestes debout à sa droite et à sa gauche.

      19 L'Eternel a dit : ‘Qui va persuader Achab, roi d'Israël, de monter à Ramoth en Galaad afin qu'il y meure ?’Ils ont répondu l'un d'une manière, l'autre d'une autre.

      20 Mais un esprit est venu se présenter devant l'Eternel et a dit : ‘Moi, je vais le persuader.’

      21 L'Eternel lui a dit : ‘Comment ?’‘Je vais sortir, a-t-il répondu, et je vais être un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes.’L'Eternel a dit : ‘Tu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette manière !’

      22 Maintenant, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes que voici, mais lui, il a prononcé le malheur contre toi. »

      23 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s'approcha, frappa Michée sur la joue et dit : « Par quel chemin l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler ? »

      24 Michée répondit : « Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »

      25 Le roi d'Israël dit : « Arrêtez Michée et amenez-le à Amon, le chef de la ville, et à mon fils Joas.

      26 Vous leur ordonnerez : ‘Voici ce que dit le roi : Mettez cet homme en prison et nourrissez-le du pain et de l'eau de misère jusqu'à ce que je revienne en paix.’ »

      27 Michée dit : « Si tu reviens en paix, c’est que l'Eternel n'a pas parlé par moi. » Il ajouta : « Ecoutez, vous, tous les peuples ! »

      Le roi Achab est tué au combat

      28 Le roi d'Israël et Josaphat, le roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

      29 Le roi d'Israël dit à Josaphat : « Je vais me déguiser pour aller au combat ; mais toi, mets tes habits. » Le roi d'Israël se déguisa donc, puis ils partirent au combat.

      30 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux chefs de ses chars : « Vous n'attaquerez ni soldats ni officiers, mais seulement le roi d'Israël. »

      31 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils se dirent : « C'est le roi d'Israël », et ils l'encerclèrent pour l'attaquer. Josaphat poussa alors un cri et l'Eternel vint à son aide, Dieu les écarta de lui.

      32 Voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, les chefs des chars s'éloignèrent de lui.

      33 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'Israël entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit à celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé. »

      34 Le combat fut si violent, ce jour-là, que le roi d'Israël fut retenu jusqu'au soir dans son char face aux Syriens, et il mourut vers le coucher du soleil.
    • Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël

      1 Le roi Josaphat est très riche et couvert d’honneurs. Il unit sa famille par mariage à la famille d’Akab, roi d’Israël.

      2 Au bout de quelques années, Josaphat va trouver Akab à Samarie. Pour lui et pour ceux qui sont avec lui, Akab fait préparer une grande quantité de moutons et de bœufs. Puis il essaie de persuader Josaphat d’aller attaquer avec lui la ville de Ramoth de Galaad.

      3 Akab, roi d’Israël, demande à Josaphat, roi de Juda : « Est-ce que tu acceptes de venir avec moi attaquer Ramoth de Galaad ? » Josaphat lui répond : « Nous ne faisons qu’un, toi et moi. Mes soldats sont tes soldats. Je pars au combat avec toi. »

      Les prophètes de métier prédisent le succès

      4 Mais Josaphat ajoute : « Consulte d’abord le SEIGNEUR. »

      5 Alors le roi d’Israël réunit ses prophètes. Ils sont 400. Akab leur demande : « Est-ce que nous devons aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, oui ou non ? » Les prophètes répondent : « Oui, tu peux y aller, Dieu te livrera la ville. »

      6 Pourtant, Josaphat demande : « Est-ce qu’il n’y a pas un autre prophète qui peut consulter le SEIGNEUR pour nous ? »

      7 Le roi d’Israël répond : « Nous pourrions demander à Michée, fils d’Imla, mais je le déteste. En effet, il ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal. » Josaphat dit à Akab : « Ne dis pas cela ! »

      8 Alors le roi d’Israël envoie un fonctionnaire du palais chercher Michée, fils d’Imla, le plus vite possible.

      9 Le roi d’Israël et le roi de Juda se trouvent sur la place qui est près de la porte de Samarie. Chacun est assis sur son siège royal. Ils portent leurs vêtements de roi. Ils écoutent les prophètes leur parler au nom du SEIGNEUR.

      10 Parmi eux, il y a un prophète appelé Sidequia, fils de Kenaana. Il s’est fabriqué des cornes de fer et il crie à Akab : « Le SEIGNEUR te le dit, tu attaqueras les Syriens comme un taureau aux cornes de fer, et tu les écraseras. »

      11 Tous les autres prophètes confirment ce message en disant : « Tu peux aller attaquer Ramoth de Galaad. Tu réussiras, le SEIGNEUR te livrera la ville. »

      Le prophète Michée prédit la défaite

      12 Pendant ce temps, le messager va chercher Michée. Il lui dit : « Écoute, tous les prophètes annoncent un bon résultat pour le roi. Fais la même chose : annonce le succès. »

      13 Mais Michée lui répond : « Par le SEIGNEUR vivant, j’annoncerai seulement ce que mon Dieu me dira. »

      14 Puis Michée arrive près du roi Akab. Le roi lui demande : « Michée, est-ce que nous devons aller attaquer Ramoth de Galaad pour reprendre cette ville, oui ou non ? » Michée répond à Akab : « Vous pouvez y aller. Vous réussirez, le SEIGNEUR vous livrera la ville. »

      15 Mais Akab lui dit : « Je t’ai toujours demandé de me dire seulement la vérité de la part du SEIGNEUR. »

      16 Alors Michée déclare : « Dans une vision, j’ai vu tous les soldats répandus sur les montagnes, comme un troupeau sans berger. Le SEIGNEUR a dit : “Cette armée n’a plus de chef. Chacun doit rentrer en paix chez lui.” »

      17 Le roi d’Israël dit alors au roi Josaphat : « Je te l’avais bien dit : cet homme-là ne m’annonce jamais rien de bon, mais toujours du mal ! »

      18 Michée continue : « Écoutez donc ce que le SEIGNEUR dit. En effet, j’ai vu le SEIGNEUR assis sur son siège royal, avec tous ses serviteurs, debout à sa droite et à sa gauche dans le ciel.

      19 Il a demandé : “Qui veut persuader Akab d’attaquer Ramoth de Galaad pour qu’il soit tué là-bas ?” L’un a dit une chose, l’autre une autre.

      20 Pour finir, l’esprit qui inspire les prophètes s’est présenté devant le SEIGNEUR en disant : “Moi, j’irai le persuader.” Le SEIGNEUR a demandé : “Comment ?”

      21 L’esprit des prophètes a répondu : “Je soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophètes du roi.” Le SEIGNEUR lui a dit : “C’est un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposé !” »

      22 Michée ajoute : « Aujourd’hui, c’est ce qui se passe, Akab. Le SEIGNEUR a permis qu’un esprit mette des mensonges dans la bouche de tous tes prophètes. En réalité, le SEIGNEUR a décidé de t’envoyer un malheur. »

      23 Alors Sidequia, fils de Kenaana, s’approche de Michée et lui donne une gifle en disant : « Comment l’esprit du SEIGNEUR est-il sorti de moi pour te parler ? »

      24 Michée répond : « Tu le verras bien le jour où tu devras te cacher dans la pièce la plus retirée de ta maison. »

      25 Alors le roi d’Israël crie à des serviteurs : « Arrêtez Michée ! Conduisez-le chez Amon, le gouverneur de Samarie et chez le prince Joas.

      26 Dites-leur de ma part : “Mettez cet homme-là en prison. Donnez-lui seulement du pain et de l’eau jusqu’à ce que je revienne en bonne santé.” »

      27 Michée lui répond : « Si tu reviens en bonne santé, c’est que le SEIGNEUR n’a pas parlé par ma bouche ! »

      Le roi Achab est tué au combat

      28 Akab, le roi d’Israël, et Josaphat, le roi de Juda, vont attaquer Ramoth de Galaad.

      29 Akab dit à Josaphat : « Je vais changer de vêtements pour aller au combat. Mais toi, mets tes habits de roi. » Ainsi, le roi d’Israël met d’autres vêtements pour qu’on ne le reconnaisse pas, et les deux rois partent au combat.

      30 Or, le roi de Syrie a donné cet ordre aux chefs qui commandent ses chars de guerre : « N’attaquez pas les soldats ni les officiers, attaquez seulement le roi d’Israël. »

      31 Quand les chefs de chars voient Josaphat, ils disent : « C’est sûrement le roi d’Israël. » Et ils vont vers lui pour l’attaquer. Mais le roi pousse un cri. Le SEIGNEUR Dieu vient à son aide et les détourne de lui.

      32 Alors les chefs de chars voient que ce n’est pas le roi d’Israël. Ils le laissent tranquille.

      33 Or, un soldat syrien tire une flèche au hasard, et la flèche touche le roi d’Israël entre les deux parties de la cuirasse qui le protège. Le roi dit à celui qui conduit son char : « Je suis blessé, fais demi-tour et sors-moi de là ! »

      34 Ce jour-là, le combat est très violent, et le roi doit être tenu debout dans son char jusqu’au soir, face aux Syriens. Puis il meurt au coucher du soleil.
    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Josaphat s'allie à Achab, roi d'Israël

      Les prophètes de métier prédisent le succès

      Le prophète Michée prédit la défaite

      Le roi Achab est tué au combat

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Chroniques 18

      5 וַיִּקְבֹּ֨ץ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֥ל אֶֽת־הַנְּבִאִים֮ אַרְבַּ֣ע מֵא֣וֹת אִישׁ֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם הֲנֵלֵ֞ךְ אֶל־רָמֹ֥ת גִּלְעָ֛ד לַמִּלְחָמָ֖ה אִם־אֶחְדָּ֑ל וַיֹּאמְר֣וּ עֲלֵ֔ה וְיִתֵּ֥ן הָאֱלֹהִ֖ים בְּיַ֥ד הַמֶּֽלֶךְ׃
      12 וְהַמַּלְאָ֞ךְ אֲשֶׁר־הָלַ֣ךְ ׀ לִקְרֹ֣א לְמִיכָ֗יְהוּ דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֞ה דִּבְרֵ֧י הַנְּבִאִ֛ים פֶּֽה־אֶחָ֥ד ט֖וֹב אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וִֽיהִי־נָ֧א דְבָרְךָ֛ כְּאַחַ֥ד מֵהֶ֖ם וְדִבַּ֥רְתָּ טּֽוֹב׃
      33 וְאִ֗ישׁ מָשַׁ֤ךְ בַּקֶּ֙שֶׁת֙ לְתֻמּ֔וֹ וַיַּךְ֙ אֶת־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל בֵּ֥ין הַדְּבָקִ֖ים וּבֵ֣ין הַשִּׁרְיָ֑ן וַיֹּ֣אמֶר לָֽרַכָּ֗ב הֲפֹ֧ךְ *ידיך **יָדְךָ֛ וְהוֹצֵאתַ֥נִי מִן־הַֽמַּחֲנֶ֖ה כִּ֥י הָחֳלֵֽיתִי׃
      34 וַתַּ֤עַל הַמִּלְחָמָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וּמֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל הָיָ֨ה מַעֲמִ֧יד בַּמֶּרְכָּבָ֛ה נֹ֥כַח אֲרָ֖ם עַד־הָעָ֑רֶב וַיָּ֕מָת לְעֵ֖ת בּ֥וֹא הַשָּֽׁמֶשׁ׃

      Proverbes 24

      24 אֹ֤מֵ֨ר ׀ לְרָשָׁע֮ צַדִּ֪יק אָ֥תָּה יִקְּבֻ֥הוּ עַמִּ֑ים יִזְעָמ֥וּהוּ לְאֻמִּֽים׃
      25 וְלַמּוֹכִיחִ֥ים יִנְעָ֑ם וַֽ֝עֲלֵיהֶ֗ם תָּב֥וֹא בִרְכַּת־טֽוֹב׃

      Michée 3

      5 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־הַנְּבִיאִ֖ים הַמַּתְעִ֣ים אֶת־עַמִּ֑י הַנֹּשְׁכִ֤ים בְּשִׁנֵּיהֶם֙ וְקָרְא֣וּ שָׁל֔וֹם וַאֲשֶׁר֙ לֹא־יִתֵּ֣ן עַל־פִּיהֶ֔ם וְקִדְּשׁ֥וּ עָלָ֖יו מִלְחָמָֽה׃

      2 Pierre 2

      1 Ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῷ λαῷ, ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι, οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας, καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι, ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν·
      2 καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται·
      3 καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται· οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ, καὶ ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει.

      Jude 1

      16 οὗτοί εἰσιν γογγυσταί, μεμψίμοιροι, κατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι, καὶ τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα, θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελείας χάριν.

      Apocalypse 16

      13 καὶ εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τοῦ στόματος τοῦ ψευδοπροφήτου πνεύματα τρία ἀκάθαρτα ὡς βάτραχοι·
      14 εἰσὶν γὰρ πνεύματα δαιμονίων ποιοῦντα σημεῖα, ἃ ἐκπορεύεται ἐπὶ τοὺς βασιλεῖς τῆς οἰκουμένης ὅλης, συναγαγεῖν αὐτοὺς εἰς τὸν πόλεμον τῆς ἡμέρας τῆς μεγάλης τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτορος —

      Apocalypse 19

      20 καὶ ἐπιάσθη τὸ θηρίον καὶ μετ’ αὐτοῦ ὁ ψευδοπροφήτης ὁ ποιήσας τὰ σημεῖα ἐνώπιον αὐτοῦ, ἐν οἷς ἐπλάνησεν τοὺς λαβόντας τὸ χάραγμα τοῦ θηρίου καὶ τοὺς προσκυνοῦντας τῇ εἰκόνι αὐτοῦ· ζῶντες ἐβλήθησαν οἱ δύο εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς τῆς καιομένης ἐν θείῳ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.