2 Chroniques 8.12
Alors Salomon offrit des holocaustes à l'Éternel sur l'autel de l'Éternel, qu'il avait construit devant le portique.
Salomon offrit dès lors des holocaustes à l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique.
Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,
Salomon offrit dès lors des holocaustes à l'Eternel sur l'autel de l'Eternel qu'il avait construit devant le portique.
Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh, which he had built before the porch,
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
12 à 16 La notice 1Rois 9.25 est beaucoup plus brève. L'idée commune aux deux passages est qu'à partir de l'achèvement du temple, le culte des sacrifices fut établi régulièrement ; notre auteur relève spécialement la conformité de ce culte avec les prescriptions de la loi mosaïque et avec les ordres de David.