ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Corinthiens 3

    • Serviteurs de la nouvelle alliance

      1 En parlant ainsi, commençons-nous de nouveau Ă  nous recommander nous-mĂȘmes, ou avons-nous besoin, comme certains, de vous prĂ©senter des lettres de recommandation ou de vous en demander ?

      2 Notre lettre c’est vous-mĂȘmes, une lettre Ă©crite dans notre cƓur, que tout le monde peut connaĂźtre et lire.

      3 Il est Ă©vident que vous ĂȘtes une lettre que le Christ a confiĂ©e Ă  notre ministĂšre et qu’il nous a fait Ă©crire, non avec de l’encre, mais par l’Esprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais sur des tablettes de chair : sur vos cƓurs.

      4 Telle est l’assurance que nous avons par le Christ, devant Dieu.

      5 Cela ne veut pas dire que nous puissions nous considĂ©rer par nous-mĂȘmes Ă  la hauteur d’une telle tĂąche ; au contraire, notre capacitĂ© vient de Dieu.

      6 C’est lui qui nous a rendus capables d’ĂȘtre les serviteurs d’une nouvelle *alliance qui ne dĂ©pend pas de la *Loi, avec ses commandements Ă©crits, mais de l’Esprit. Car la Loi, avec ses commandements Ă©crits, inflige la mort. L’Esprit, lui, communique la vie.

      7 Le ministĂšre de *MoĂŻse, au service de la Loi, dont les lettres ont Ă©tĂ© gravĂ©es sur des pierres, a conduit Ă  la mort. Cependant, ce ministĂšre a Ă©tĂ© glorieux, au point que les IsraĂ©lites n’ont pas pu regarder MoĂŻse en face, Ă  cause de la gloire, pourtant passagĂšre, dont rayonnait son visage.

      8 Mais alors, le ministĂšre au service de l’Esprit ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ?

      9 En effet, si le ministĂšre qui a entraĂźnĂ© la condamnation des hommes a Ă©tĂ© glorieux, combien plus glorieux est celui qui conduit les hommes Ă  ĂȘtre dĂ©clarĂ©s justes par Dieu !

      10 On peut mĂȘme dire que cette gloire du passĂ© perd tout son Ă©clat quand on la compare Ă  la gloire prĂ©sente qui lui est bien supĂ©rieure.

      11 Car si ce qui est passager a Ă©tĂ© touchĂ© par la gloire, combien plus grande sera la gloire de ce qui demeure Ă©ternellement !

      12 Cette espĂ©rance nous remplit d’assurance.

      13 Nous ne faisons pas comme MoĂŻse qui « couvrait son visage d’un voile Â» pour empĂȘcher les IsraĂ©lites de voir la rĂ©alitĂ© vers laquelle tendait ce qui Ă©tait passager.

      14 Mais leur esprit est devenu incapable de comprendre : aujourd’hui encore, lorsqu’ils lisent l’Ancien Testament, ce mĂȘme voile demeure ; il ne leur est pas ĂŽtĂ©, car c’est dans l’union avec le Christ qu’il est levĂ©.

      15 Aussi, jusqu’à ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre l’esprit.

      16 Mais, comme le dit l’Ecriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile.

      17 Le Seigneur dont parle le texte ; c’est l’Esprit, et lĂ  oĂč est l’Esprit du Seigneur, lĂ  rĂšgne la libertĂ©.

      18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont l’éclat ne cesse de grandir. C’est lĂ  l’Ɠuvre du Seigneur, c’est-Ă -dire de l’Esprit.
    • Serviteurs de la nouvelle alliance

      1 Commençons-nous de nouveau Ă  nous recommander nous-mĂȘmes ? Ou avons-nous besoin, comme certains, de lettres de recommandation pour vous, ou alors de votre part ?

      2 C'est vous qui ĂȘtes notre lettre, Ă©crite dans notre cƓur, connue et lue de tous les hommes.

      3 Il est clair que vous ĂȘtes une lettre de Christ Ă©crite par notre ministĂšre, non avec de l'encre mais avec l'Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre mais sur des tables de chair, sur les cƓurs.

      4 Telle est l'assurance que nous avons par Christ auprĂšs de Dieu.

      5 Je ne dis pas que nous soyons capables, par nous-mĂȘmes, de concevoir quelque chose comme si cela venait de nous. Notre capacitĂ©, au contraire, vient de Dieu.

      6 Il nous a aussi rendus capables d'ĂȘtre serviteurs d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'Esprit ; car la lettre tue, mais l'Esprit fait vivre.

      7 Or, si le ministÚre de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux au point que les Israélites ne pouvaient pas fixer les regards sur le visage de Moïse à cause de la gloire dont il rayonnait et qui, pourtant, était passagÚre,

      8 combien le ministĂšre de l'Esprit sera plus glorieux !

      9 En effet, si le ministÚre de la condamnation a été glorieux, le ministÚre de la justice est bien plus glorieux encore.

      10 Et mĂȘme, de ce point de vue, ce qui Ă©tait glorieux a perdu son Ă©clat Ă  cause de la gloire qui lui est supĂ©rieure.

      11 En effet, si ce qui était passager a été marqué par la gloire, ce qui est permanent sera bien plus glorieux.

      12 Puisque nous avons une telle espĂ©rance, nous faisons preuve d’une grande assurance.

      13 Nous ne faisons pas comme MoĂŻse, qui mettait un voile sur son visage pour que les IsraĂ©lites ne fixent pas les regards sur la fin d’une rĂ©alitĂ© passagĂšre.

      14 Mais leur intelligence s'est obscurcie. Jusqu'Ă  aujourd’hui en effet, le mĂȘme voile reste lorsqu’ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lĂšve pas parce que c'est en Christ qu'il disparaĂźt.

      15 Jusqu'Ă  aujourd’hui, quand les Ă©crits de MoĂŻse sont lus, un voile recouvre leur cƓur ;

      16 mais lorsque quelqu'un se convertit au Seigneur, le voile est enlevé.

      17 Or le Seigneur, c'est l'Esprit, et lĂ  oĂč est l'Esprit du Seigneur, lĂ  est la libertĂ©.

      18 Nous tous qui, sans voile sur le visage, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, par l'Esprit du Seigneur.
    • Serviteurs de la nouvelle alliance

      1 Commencerons-nous de nouveau Ă  nous recommander nous-mĂȘmes, ou avons-nous besoin, comme quelques-uns, de lettres de recommandation auprĂšs de vous, ou de recommandations de votre part auprĂšs des autres ?

      2 Vous ĂȘtes vous-mĂȘmes notre lettre, Ă©crite dans nos coeurs, connue et lue par tous les hommes ;

      3 Car il est Ă©vident que vous ĂȘtes une lettre de Christ, due Ă  notre ministĂšre, Ă©crite non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant ; non sur des tables de pierre, mais sur les tables de chair, celles du coeur.

      4 Or, c'est par Christ que nous avons une telle confiance devant Dieu.

      5 Non que nous soyons capables par nous-mĂȘmes de penser quelque chose, comme de nous-mĂȘmes ; mais notre capacitĂ© vient de Dieu,

      6 Qui lui aussi nous a rendus capables d'ĂȘtre ministres de la nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'Esprit ; car la lettre tue, mais l'Esprit vivifie.

      7 Or, si le ministĂšre de mort, celui de la lettre, gravĂ©e sur des pierres, a Ă©tĂ© si glorieux que les enfants d'IsraĂ«l ne pouvaient fixer leurs regards sur le visage de MoĂŻse, Ă  cause de l'Ă©clat de son visage, bien que cet Ă©clat dĂ»t s'Ă©vanouir ;

      8 Combien le ministĂšre de l'Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux ?

      9 Car, si le ministÚre de condamnation a été glorieux, le ministÚre de la justice abonde bien plus en gloire.

      10 Et, en effet, ce premier ministÚre, qui a été glorieux, ne l'a point été, à cause de la gloire surabondante du second.

      11 Car, si ce qui devait prendre fin a été glorieux, ce qui est permanent est beaucoup plus glorieux.

      12 Ayant donc une telle espérance, nous usons d'une grande liberté,

      13 Et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, afin que les enfants d'Israël ne vissent pas la fin de ce qui devait disparaßtre.

      14 Mais leurs esprits ont Ă©tĂ© endurcis jusqu'Ă  prĂ©sent. Car encore aujourd'hui ce mĂȘme voile demeure sur la lecture de l'Ancien Testament, sans ĂȘtre levĂ©, parce qu'il n'est ĂŽtĂ© que par Christ.

      15 Encore aujourd'hui, quand on lit Moïse, un voile est jeté sur leur coeur.

      16 Mais quand ils se convertiront au Seigneur, le voile sera Îté.

      17 Or, le Seigneur est l'Esprit ; et oĂč est l'Esprit du Seigneur, lĂ  est la libertĂ©.

      18 Ainsi nous tous qui, le visage découvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, comme par l'Esprit du Seigneur.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Actes 18

      27 When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;

      1 Corinthiens 3

      10 According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.

      1 Corinthiens 4

      15 For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.

      1 Corinthiens 10

      33 even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.

      1 Corinthiens 16

      3 When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.

      2 Corinthiens 2

      17 For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.

      2 Corinthiens 5

      12 For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart.

      2 Corinthiens 10

      8 For though I should boast somewhat abundantly concerning our authority, (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down) I will not be disappointed,
      12 For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

      2 Corinthiens 12

      11 I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.
      19 Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.