D茅couvrez l'agenda PassLeMot pour bien pr茅parer la rentr茅e !

2聽Rois 10.13

讜职讬值讛謼讜旨讗 诪指爪指讗謾 讗侄转志讗植讞值讬謾 讗植讞址讝职讬指郑讛讜旨 诪侄纸诇侄讱职志讬职讛讜旨讚指謹讛 讜址讬旨止謻讗诪侄专 诪执郑讬 讗址转旨侄謶诐 讜址讬旨止讗诪职专謼讜旨 讗植讞值证讬 讗植讞址讝职讬指謾讛讜旨謾 讗植谞址謹讞职谞讜旨 讜址谞旨值譀专侄讚 诇执砖讈职诇芝讜止诐 讘旨职谞值纸讬志讛址诪旨侄謻诇侄讱职 讜旨讘职谞值芝讬 讛址讙旨职讘执讬专指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Rois 8

      24 Joram se coucha avec ses anc锚tres et il fut enterr茅 脿 leurs c么t茅s dans la ville de David. Son fils Achazia devint roi 脿 sa place.
      29 Le roi Joram repartit 脿 Jizreel pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient inflig茅es 脿 Rama, lorsqu'il se battait contre Haza毛l, le roi de Syrie. Achazia, fils de Joram et roi de Juda, descendit alors pour voir Joram, le fils d'Achab, 脿 Jizreel, parce qu'il 茅tait bless茅.

      2聽Rois 9

      21 Alors Joram dit聽: 芦聽Qu'on attelle mon char聽!聽禄 Et on attela son char. Joram, le roi d'Isra毛l, et Achazia, le roi de Juda, sortirent chacun dans son char pour aller 脿 la rencontre de J茅hu, et ils le rejoignirent dans le champ de Naboth de Jizreel.
      22 D猫s que Joram vit J茅hu, il demanda聽: 芦聽Est-ce que tout va bien, J茅hu聽?聽禄 J茅hu r茅pondit聽: 芦聽Comment聽? Tout irait bien alors que l鈥檕n assiste aux prostitutions de ta m猫re J茅zabel et 脿 ses nombreux sortil猫ges聽!聽禄
      23 Joram fit demi-tour et s'enfuit en disant 脿 Achazia聽: 芦聽C鈥檈st une trahison, Achazia聽!聽禄
      24 Mais J茅hu prit son arc et frappa Joram entre les 茅paules. La fl猫che ressortit apr猫s avoir travers茅 son c艙ur et Joram s'affaissa dans son char.
      25 J茅hu dit 脿 son officier Bidkar聽: 芦聽Prends-le et jette-le dans le champ de Naboth de Jizreel. Rappelle-toi聽! Lorsque toi et moi, nous faisions tous les deux partie de l鈥檈scorte 脿 cheval de son p猫re Achab, l'Eternel a prononc茅 contre lui cet oracle聽:
      26 鈥楯'ai vu hier l鈥檃ssassinat de Naboth et celui de ses fils, dit l'Eternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ m锚me, dit l'Eternel聽!鈥橮rends-le donc et jette-le dans le champ, conform茅ment 脿 la parole de l'Eternel.聽禄
      27 A cette vue, Achazia, le roi de Juda, s'enfuit par le chemin de Beth-Hagan. J茅hu le poursuivit et ordonna聽: 芦聽Lui aussi, frappez-le sur son char聽!聽禄 Et on le frappa 脿 la mont茅e de Gur, pr猫s de Jibleam. Il se r茅fugia 脿 Meguiddo et il y mourut.

      2聽Rois 10

      13 J茅hu rencontra les fr猫res d'Achazia, le roi de Juda, et il demanda聽: 芦聽Qui 锚tes-vous聽?聽禄 Ils r茅pondirent聽: 芦聽Nous sommes les fr猫res d'Achazia et nous descendons pour saluer les fils du roi et de la reine.聽禄

      2聽Chroniques 21

      17 Ils mont猫rent contre Juda, y lanc猫rent une attaque et emmen猫rent avec eux toutes les richesses qui se trouvaient dans le palais du roi, y compris ses fils et ses femmes, de sorte qu'il ne lui resta pas d'autre fils que Joachaz, le plus jeune d鈥檈ntre eux.

      2聽Chroniques 22

      1 Les habitants de J茅rusalem firent r茅gner 脿 sa place Achazia, son plus jeune fils, car la troupe qui avait fait irruption avec les Arabes dans le camp avait tu茅 tous ses a卯n茅s. C鈥檈st ainsi qu鈥橝chazia, fils de Joram, le roi de Juda, devint roi.
      2 Achazia avait 42 ans lorsqu'il devint roi et il r茅gna un an 脿 J茅rusalem. Sa m猫re s'appelait Athalie et c鈥櫭﹖ait la petite-fille d'Omri.
      3 Il marcha lui aussi sur les voies de la famille d'Achab, car sa m猫re le poussait au mal par ses conseils.
      4 Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l'Eternel comme la famille d'Achab, car il y trouva apr猫s la mort de son p猫re des conseillers pour sa perte.
      5 Suivant leur conseil, il partit avec Joram, le fils d'Achab, roi d'Isra毛l, en guerre contre Haza毛l, le roi de Syrie, 脿 Ramoth en Galaad. Les Syriens bless猫rent Joram.
      6 Joram repartit 脿 Jizreel pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient inflig茅es 脿 Rama, lorsqu'il se battait contre Haza毛l, le roi de Syrie. Achazia, fils de Joram et roi de Juda, descendit alors pour voir Joram, fils d'Achab, 脿 Jizreel, parce qu'il 茅tait bless茅.
      7 Par la volont茅 de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit aupr猫s de Joram. Une fois arriv茅, il sortit avec Joram vers J茅hu, petit-fils de Nimshi, que l'Eternel avait d茅sign茅 par onction pour exterminer la famille d'Achab.
      8 Alors qu鈥檌l exer莽ait la justice contre la famille d'Achab, J茅hu rencontra les chefs de Juda et les neveux d'Achazia qui 茅taient au service d'Achazia, et il les tua.
      9 Il rechercha Achazia et on s鈥檈mpara de lui dans Samarie, o霉 il s'茅tait cach茅. On l'amena aupr猫s de J茅hu et on le fit mourir. Puis on l'enterra, car on se disait聽: 芦聽C'est le petit-fils de Josaphat, qui, lui, cherchait l'Eternel de tout son c艙ur.聽禄 Et il ne resta personne de la famille d'Achazia qui soit apte 脿 r茅gner.
      10 Quand Athalie, la m猫re d'Achazia, vit que son fils 茅tait mort, elle se leva et fit dispara卯tre toute la descendance royale de la communaut茅 de Juda.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.