TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă EzĂ©chias : âVoici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ? Segond 1910 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? Segond 1978 (Colombe) © Le RabchaqĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi dâAssyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu tâappuies ? Parole de Vie © Lâofficier supĂ©rieur assyrien leur dit : « Allez porter Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : Tu mets ta confiance en quoi ? Français Courant © Lâaide de camp assyrien leur dit : « Allez transmettre Ă ĂzĂ©kias ce message du Grand Roi, le roi dâAssyrie : âQuelle belle confiance tu as lĂ Â ! Semeur © Lâaide de camp du roi dâAssyrie leur dit : âTransmettez ce message Ă EzĂ©chias : « Voici ce que dĂ©clare le grand roi, le roi dâAssyrie : En quoi mets-tu ta confiance ? Darby Et le Rab-ShakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance que tu as ? Martin Et Rab-sakĂ© leur dit : Dites maintenant Ă EzĂ©chias : Ainsi a dit le grand Roi, le Roi des Assyriens : Quelle est cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? Ostervald Et RabshakĂ© leur dit : Dites, je vous prie, Ă ĂzĂ©chias : Ainsi dit le grand roi, le roi des Assyriens : Qu'est-ce que cette confiance sur laquelle tu t'appuies ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŚÖŒŚš ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ World English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© RabschakĂ© 07262 leur dit 0559 08799 : Dites 0559 08798 Ă EzĂ©chias 02396 : Ainsi parle 0559 08804 le grand 01419 roi 04428, le roi 04428 dâAssyrie 0804 : Quelle est cette confiance 0986, sur laquelle tu tâappuies 0982 08804 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0804 - 'AshshuwrAssur ou Assyrie ou Assyrien = « un pas », « il s'en alla » ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠0986 - bittachownconfiance, espĂ©rance, espoir, sĂ©curitĂ© 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 19 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel Ă JĂ©rusalem ? 29 Ainsi parle le roi : Qu'ĂzĂ©chias ne vous abuse point, car il ne pourra vous dĂ©livrer de ma main. 30 Qu'ĂzĂ©chias ne vous amĂšne point Ă vous confier en l'Ăternel, en disant : L'Ăternel nous dĂ©livrera, et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Rois 19 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 2 Chroniques 32 7 Fortifiez-vous et ayez du courage ! Ne craignez point et ne soyez point effrayĂ©s devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui ; car avec nous il y a plus qu'avec lui. 8 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Ăternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'ĂzĂ©chias, roi de Juda. 10 Ainsi parle SanchĂ©rib, roi d'Assyrie : Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez Ă JĂ©rusalem dans la dĂ©tresse ? 11 ĂzĂ©chias ne vous abuse-t-il pas pour vous livrer Ă la mort par la famine et par la soif, quand il dit : L'Ăternel, notre Dieu, nous sauvera de la main du roi d'Assyrie ? 14 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pĂšres ont exterminĂ©es, quel est celui qui a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous dĂ©livrer de ma main ? 15 Qu'ĂzĂ©chias ne vous sĂ©duise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi ; ne vous fiez pas Ă lui ! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main et de la main de mes pĂšres : combien moins votre Dieu vous dĂ©livrera-t-il de ma main ? 16 Les serviteurs de SanchĂ©rib parlĂšrent encore contre l'Ăternel Dieu, et contre ĂzĂ©chias, son serviteur. Psaumes 4 2 (4 : 3) Fils des hommes, jusques Ă quand ma gloire sera-t-elle outragĂ©e ? Jusques Ă quand aimerez-vous la vanitĂ©, Chercherez-vous le mensonge ? -Pause. EsaĂŻe 10 8 Car il dit : Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? 9 N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Calno comme de Carkemisch ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Hamath comme d'Arpad ? N'en a-t-il pas Ă©tĂ© de Samarie comme de Damas ? 10 De mĂȘme que ma main a atteint les royaumes des idoles, OĂč il y avait plus d'images qu'Ă JĂ©rusalem et Ă Samarie, 11 Ce que j'ai fait Ă Samarie et Ă ses idoles, Ne le ferai-je pas Ă JĂ©rusalem et Ă ses images ? 12 Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains. 13 Car il dit : C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent ; J'ai reculĂ© les limites des peuples, et pillĂ© leurs trĂ©sors, Et, comme un hĂ©ros, j'ai renversĂ© ceux qui siĂ©geaient sur des trĂŽnes ; 14 J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnĂ©s, J'ai ramassĂ© toute la terre : Nul n'a remuĂ© l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussĂ© un cri. - EsaĂŻe 36 4 RabschakĂ© leur dit : Dites Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie : Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies ? 7 Peut-ĂȘtre me diras-tu : C'est en l'Ăternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont ĂzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels, en disant Ă Juda et Ă JĂ©rusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ? EsaĂŻe 37 10 Vous parlerez ainsi Ă ĂzĂ©chias, roi de Juda : Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant : JĂ©rusalem ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie. 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Daniel 4 30 le roi prit la parole et dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bĂątie, comme rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.