TopTV Vidéo Louange, adoration, prière et Bible à la maison - Session 185 avec Sylvain Freymond Un temps à vivre dans un esprit de louange, pour chanter, prier et lire la parole de Dieu. Il est … Sylvain Freymond 2 Rois 19.14-20 TopMessages Message texte Les fondements d'une prière efficace (2) Nous avons affirmé que lorsque - l’église prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 19.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les prières ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les prières ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guérison, de réussite aux … GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle … Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Les fondements d'une prière efficace (2) Nous avons affirmé que lorsque - l’église prie, Dieu agit ; - ma famille prier, Dieu agit ; - je … Joseph Kabuya Masanka 2 Rois 19.1-19 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les prières ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les prières ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guérison, de réussite aux … GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle … Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les prières ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les prières ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guérison, de réussite aux … GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle … Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle … Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
La Pensée du Jour La Pensée du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle … Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposée : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, … Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu, mais ce n'étaient pas des dieux : ils avaient été fabriqués par la main des hommes, c’était du bois et de la pierre. Voilà pourquoi ils ont pu les faire disparaître. Segond 1910 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis. Segond 1978 (Colombe) © Ils ont jeté leurs dieux au feu, – en fait, ceux-là n’étaient pas des dieux, mais des ouvrages de mains d’homme, du bois et de la pierre – et ils les ont anéantis. Parole de Vie © Ils ont jeté leurs dieux dans le feu. En effet, ce n’étaient pas des dieux, mais des statues en bois ou en pierre fabriquées par des mains humaines. Français Courant © Ils ont pu mettre au feu et détruire les dieux de ces nations, parce que ce n’étaient pas de vrais dieux, mais seulement des statues de bois ou de pierre fabriquées par les hommes. Semeur © et qu’ils ont jeté au feu leurs dieux, parce que ce n’étaient pas des dieux. Ils ont pu les détruire parce que ce n’étaient que des objets en bois ou en pierre fabriqués par des hommes. Darby et ont jeté au feu leurs dieux ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage de mains d'homme, -du bois, et de la pierre ; et ils les ont détruits. Martin Et qu'ils ont jeté qu feu leurs dieux, car ce n'étaient point des dieux, mais des ouvrages de main d'homme, du bois, et de la pierre, c'est pourquoi ils les ont détruits. Ostervald Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Hébreu / Grec - Texte original © וְנָתְנ֥וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֖ם בָּאֵ֑שׁ כִּי֩ לֹ֨א אֱלֹהִ֜ים הֵ֗מָּה כִּ֣י אִם־מַעֲשֵׂ֧ה יְדֵֽי־אָדָ֛ם עֵ֥ץ וָאֶ֖בֶן וַֽיְאַבְּדֽוּם׃ World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché et qu’ils ont jeté 05414 08804 leurs dieux 0430 dans le feu 0784 ; mais ce n’étaient point des dieux 0430, c’étaient des ouvrages 04639 de mains 03027 d’homme 0120, du bois 06086 et de la pierre 068 ; et ils les ont anéantis 06 08762. 06 - 'abadpérir, s'évanouir, être détruit périr, mourir, être exterminé détruire, tuer, exterminer jugement divin qui amène … 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) à l'état naturel comme matériau pierres précieuses outil de travail ou … 0120 - 'adamAdam =« être humain », « de la terre » homme homme, être humain genre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bâton, potence arbre, les arbres bois, pièce de … 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 5 21 Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent. 2 Rois 19 18 Et qu'ils ont jeté leurs dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Psaumes 115 4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme. 5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux, et ne voient pas. 6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ; 7 Des mains, et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier. 8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables. Esaïe 37 18 Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays, 19 Et qu'ils en ont jeté les dieux au feu ; car ce n'étaient pas des dieux, mais l'ouvrage des mains de l'homme, du bois et de la pierre ; aussi les ont-ils détruits. Esaïe 44 9 Les faiseurs d'idoles ne sont tous que néant, et leurs plus belles oeuvres ne servent à rien ; et elles-mêmes le leur témoignent ; elles ne voient point et ne connaissent point ; c'est pourquoi ils seront rendus honteux. 10 Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit ? 11 Voici, tous ceux qui s'attachent à elles, seront confondus ; ces ouvriers-là ne sont que des hommes. Qu'ils s'assemblent, qu'ils comparaissent tous ! Ils seront tous effrayés et confondus. 12 Le forgeron fait une hache, et il travaille avec le charbon ; il façonne le métal avec le marteau, il le travaille à force de bras ; même il a faim et il est sans force ; il ne boit point d'eau, et il est épuisé. 13 Le charpentier tend le cordeau ; il marque le bois avec le crayon ; il le façonne avec le ciseau, et le marque avec le compas ; il en fait une figure d'homme, une belle forme humaine, pour la loger dans une maison. 14 Il se coupe des cèdres ; il prend un rouvre et un chêne, il choisit parmi les arbres de la forêt ; il plante un frêne, et la pluie le fait croître. 15 Ce bois servira à l'homme pour brûler ; il en prend, et il se chauffe. Il en fait aussi du feu pour cuire du pain : il en fait aussi un dieu, et se prosterne devant lui ; il en fait une idole, et il l'adore. 16 Il en brûle au feu la moitié : avec cette moitié il prépare sa viande, il la fait rôtir et se rassasie ; il se chauffe aussi, et dit : Ah ! Ah ! je me réchauffe, je vois la flamme ! 17 Puis du reste de ce bois, il fait un dieu, son idole ; il l'adore, il se prosterne, il le prie et dit : Délivre-moi, car tu es mon dieu ! 18 Ils ne connaissent et ne comprennent rien ; car on a couvert leurs yeux pour ne pas voir, et leur coeur pour ne pas comprendre. 19 Nul ne rentre en soi-même, et n'a de connaissance ni d'intelligence, pour dire : J'en ai brûlé la moitié au feu ; j'ai cuit du pain sur les charbons ; j'en ai rôti ma viande et l'ai mangée ; et avec le reste je ferais une abomination ! J'adorerais un morceau de bois ! 20 Il se repaît de cendres ; son coeur abusé l'égare ; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas : N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main ? Esaïe 46 1 Bel est renversé ; Nébo tombe ; leurs statues s'en vont sur les animaux, sur les bêtes de somme ; les dieux que vous portiez, on les charge comme un fardeau sur la bête fatiguée. 2 Ils sont renversés, ils tombent ensemble, ils ne peuvent sauver le fardeau ; eux-mêmes, ils s'en vont en captivité. Jérémie 10 3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt ; la main de l'ouvrier le travaille à la hache ; 4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or ; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point. 5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas ; car ils ne font point de mal ; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance. 6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel ! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance. 7 Qui ne te craindrait, roi des nations ? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi. 8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités. 9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz ; l'oeuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement ; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles. 14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée ; car les idoles ne sont que mensonge ; il n'y a point de respiration en elles ; 15 Elles ne sont que vanité, oeuvre de tromperie ; elles périront au temps où Dieu les visitera. 16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées. Actes 17 29 Étant donc de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.