ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Rois 23.27

Ainsi, l'Eternel dit : « Juda aussi, je vais l’éloigner de moi tout comme j'ai Ă©cartĂ© IsraĂ«l, et je rejetterai cette ville de JĂ©rusalem que j'avais choisie, ainsi que la maison dont j'avais dit : ‘C’est lĂ  que rĂ©sidera mon nom.’ »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 29

      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö€Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ”Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·Ö„ŚŁ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—Ö”ŚžÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ Ś’ÖŒÖžŚ“Ö‘Ś•Ö覜 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽŚ›Ö”Ö›Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·Ś—Ö¶Ö–ŚšÖ¶ŚȘ Ś›ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      28 Ś”Ö·ÖšŚ ÖŒÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖč֔ŚȘ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ’Ö°ŚœÖč֞ŚȘ ŚœÖžÖ€Ś„Ś Ś„Ś•ÖŒŚ„ Ś•ÖŒŚ„ŚœÖ°Ś„Ś‘ÖžŚ„Ś Ö”Ś„Ö™Ś™Ś„Ś Ś„Ś•ÖŒŚ„Ö™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ”Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö•Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”Ö–Ś™ ڔַŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ

      1 Rois 8

      29 ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ś•ÖčŚȘÖ© ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶ÖšŚšÖž Ś€Ö°ŚȘÖ»Ś—ÖœŚ•ÖčŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ·ÖŁŚ™Ö°ŚœÖžŚ” Ś•ÖžŚ™Ö”Ś•Ö覝 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚžÖŒÖžŚ§Ö”Ś•Ö覝 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚžÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖžÖ‘Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ™ŚąÖ·Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”ÖŁŚœ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö–Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      1 Rois 9

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś©ŚÖžÖ ŚžÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖŁ ڕְڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖź ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś ÖŒÖ·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖžŚ” ŚœÖ°Ś€ÖžŚ Ö·Ś™Ö’ Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö—Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖžŚ ÖŽÖ”ŚȘÖžŚ” ŚœÖžŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś©ŚÖžÖ–Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖšŚ•ÖŒ ŚąÖ”Ś™Ś Ö·Ö§Ś™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽÖ›Ś™ Ś©ŚÖžÖ–Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      2 Rois 17

      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ·ÖšŚŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚžÖ°ŚÖ覓֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚĄÖŽŚšÖ”Ö–Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• ڜÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö”Śš ŚšÖ·Ö›Ś§ Ś©ŚÖ”Ö„Ś‘Ö¶Ś˜ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖœŚ•Ö范
      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚÖ·ÖšŚĄ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ–Ö¶Ö€ŚšÖ·Śą Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö·Ś™Ö°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ”Ö”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ©ŚÖčŚĄÖŽÖ‘Ś™Ś ŚąÖ·Ö›Ś“ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖŽŚ™Ś›ÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      2 Rois 18

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶Ö§Ś’Ö¶Śœ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ›Ś•ÖŒŚš ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚšÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś Ö°Ś—Ö”ÖžŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚœÖ·Ö§Ś— Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—ÖžŚ‘Ö›Ś•Ö茚 Ś Ö°Ś”Ö·Ö„Śš Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ–ÖžÖ–ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™ ŚžÖžŚ“ÖžÖœŚ™Śƒ

      2 Rois 21

      4 Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ„Ś” ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—Öč֖ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ ŚÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖœŚ™Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ•Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ¶Śœ Ś”ÖžŚÖČŚ©ŚÖ”ŚšÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö—Ś™ÖŽŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽŚ“Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖ°ŚœÖ覞ÖčÖŁŚ” ڑְڠ֔ڕÖč Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·ÖšŚ™ÖŽŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś‘ÖŒÖžŚ—Ö·Ö™ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°Ś˜Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ŚÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ°ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ
      13 Ś•Ö°Ś ÖžŚ˜ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖŽŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ—Ś ڐ֚֔ŚȘ Ś§ÖžÖŁŚ• کځÖčÖœŚžÖ°ŚšÖ”Ś•Ö覟 ڕְڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ–ŚœÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖ·Ś—Ö°ŚÖžÖ‘Ś‘ Ś•ÖŒŚžÖžŚ—ÖŽÖšŚ™ŚȘÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖœŚ Ś›ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖŽŚžÖ°Ś—ֶրڔ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖ·ŚœÖŒÖ·Ö™Ś—Ö·ŚȘ֙ ŚžÖžŚ—ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ€Ö·Ö–ŚšÖ° ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ

      2 Rois 23

      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś’ÖŒÖ·Ö€Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ”Ö™ ŚÖžŚĄÖŽŚ™ŚšÖ™ ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś€ÖŒÖžŚ Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖČŚĄÖŽŚšÖč֖ŚȘÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•ÖŒÖ ŚžÖžŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖŽÖšŚ™Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčրڐŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ—Ö·Ö™ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Ś™ÖŽŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚžÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      2 Rois 24

      3 ŚÖ·ÖŁŚšÖ° Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś”ÖžÖœŚ™Ö°ŚȘÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś”ÖžŚĄÖŽÖ–Ś™Śš ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖčÖŁŚŚȘ ŚžÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś›ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Rois 25

      11 ڕְڐ֔ŚȘÖ© Ś™Ö¶ÖšŚȘÖ¶Śš Ś”ÖžŚąÖžÖœŚ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ—Ś™Śš ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖčÖœŚ€Ö°ŚœÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ€Ö°ŚœŚ•ÖŒÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś™Ö¶ÖŁŚȘÖ¶Śš Ś”Ö¶Ś”ÖžŚžÖ‘Ś•Ö覟 Ś”Ö¶Ś’Ö°ŚœÖžÖ•Ś” Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ–Ö·ŚšÖ°ŚÖČŚ“ÖžÖ–ŚŸ ŚšÖ·Ś‘ÖŸŚ˜Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ—ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Psaumes 51

      11 Ś”Ö·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžÖ­Ś Ö¶Ś™ŚšÖž ŚžÖ”Ś—ÖČŚ˜ÖžŚÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö°ÖœŚ›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ•ÖșÖ–Ś ÖčŚȘÖ·ÖŁŚ™ ŚžÖ°Ś—Ö”ÖœŚ”Śƒ

      Jérémie 31

      37 Ś›ÖŒÖčÖŁŚ” Ś€ ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚÖŽŚÖŸŚ™ÖŽŚžÖŒÖ·Ö€Ś“ÖŒŚ•ÖŒ Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚœÖ°ŚžÖ·Ö”ŚąÖ°ŚœÖžŚ” Ś•Ö°Ś™Ö”Ś—ÖžŚ§Ö°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚžÖœŚ•ÖčŚĄÖ°Ś“Ö”Ś™ÖŸŚÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ ŚœÖ°ŚžÖžÖ‘Ś˜ÖŒÖžŚ” Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖžŚ™ ŚÖ¶ŚžÖ°ŚÖ·ÖšŚĄ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ–Ö¶Ö§ŚšÖ·Śą Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Jérémie 33

      24 Ś”ÖČŚœÖŁŚ•Ö茐 ŚšÖžŚÖŽÖ—Ś™ŚȘÖž ŚžÖžÖœŚ”ÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ€Ś Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ—Ö—Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś‘ÖŒÖžŚ—Ö·Ö§Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶Ö–Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚÖžŚĄÖ”Ö‘Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś™ÖŽŚ Ö°ŚÖžŚŠÖ”Ś•ÖŒŚŸ ŚžÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚąÖ–Ś•Ö覓 Ś’ÖŒÖ„Ś•Ö覙 ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Lamentations 2

      7 Ś–ÖžŚ Ö·ÖšŚ— ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ€Ś™ Ś€ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ś•Öč֙ Ś ÖŽŚÖ”ÖŁŚš ŚžÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖžŚ©ŚÖ”Ś•Öč Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚŚ•ÖčŚ™Ö”Ö”Ś‘ Ś—Ś•Ö覞Öč֖ŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚžÖ°Ś Ś•ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž ڧ֛ڕÖ覜 Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖ°Ś™Ö„Ś•Ö覝 ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ

      Ezéchiel 23

      32 Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ ڙְڔÖčŚ•ÖŽÖ”Ś” Ś›ÖŒÖ€Ś•Ö茥 ڐÖČŚ—Ś•ÖčŚȘÖ”ŚšÖ°Ö™ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś”ÖžŚąÖČŚžÖ»Ś§ÖŒÖžÖ–Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚšÖ°Ś—ÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚœÖŽŚŠÖ°Ś—Öč֛ڧ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚœÖ·Ö–ŚąÖ·Ś’ ŚžÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś” ŚœÖ°Ś”ÖžŚ›ÖŽÖœŚ™ŚœŚƒ
      33 Ś©ŚÖŽŚ›ÖŒÖžŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ’Ö–Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”Ö‘ŚÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖšŚ•Ö茥 Ś©ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖŁŚ” Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖžŚžÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖ–Ś•Ö茥 ڐÖČŚ—Ś•ÖčŚȘ֔քښְ کځÖčŚžÖ°ŚšÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ
      34 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘÖŽÖšŚ™ŚȘ ڐڕÖčŚȘÖžÖœŚ”ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖžŚŠÖŽÖ—Ś™ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ—ÖČŚšÖžŚ©Ś‚Ö¶Ö›Ś™Ś”Öž ŚȘÖŒÖ°Ś’ÖžŚšÖ”Ö–ŚžÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ“Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚšÖ° ŚȘÖŒÖ°Ś Ö·ŚȘÖŒÖ”Ö‘Ś§ÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś“ÖŽŚ‘ÖŒÖ·Ö”ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś Ö°ŚÖ»Ö–Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖœŚ”Śƒ
      35 ŚœÖžŚ›Ö”Ö—ŚŸ Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” Ś™Ö·ÖšŚąÖ·ŚŸ Ś©ŚÖžŚ›Ö·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ֌ְ ڐڕÖčŚȘÖŽÖ”Ś™ ڕַŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽÖ„Ś™Ś›ÖŽŚ™ ڐڕÖčŚȘÖŽÖ–Ś™ ڐַڗÖČŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś’Ö·Ś•ÖŒÖ”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚÖ·Ö›ŚȘ֌ְ Ś©Ś‚Ö°ŚÖŽÖ„Ś™ Ś–ÖŽŚžÖŒÖžŚȘÖ”Ö–ŚšÖ° ڕְڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ·Ś–Ö°Ś Ś•ÖŒŚȘÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.