TopTV Vidéo Enseignement JB Chico - Ne rate pas cette occasion Ne ratons pas les bonnes occasions 2 Samuel 1.5-16 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'accélération selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'année du repos et de l'accélération. Je crois que cette année sera très spéciale pour vous. Les choses … Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV Vidéo BibleProject français Qu'est-ce que le jeûne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? Jésus attend-il de vous que vous jeûniez ? Eh bien, Jésus a dit à ses disciples « quand vous jeûnez … BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - L'accélération selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'année du repos et de l'accélération. Je crois que cette année sera très spéciale pour vous. Les choses … Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV Vidéo BibleProject français Qu'est-ce que le jeûne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? Jésus attend-il de vous que vous jeûniez ? Eh bien, Jésus a dit à ses disciples « quand vous jeûnez … BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo BibleProject français Qu'est-ce que le jeûne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? Jésus attend-il de vous que vous jeûniez ? Eh bien, Jésus a dit à ses disciples « quand vous jeûnez … BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autorité spirituelle D'après le livre de Watchman Nee : L'autorité spirituelle (Editions Vida) I - Autorité et soumission L’autorité spirituelle est un … Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Le Véritable Amour 1Samuel 18/1 à 4: "David avait achevé de parler à Saül. Et dès lors l’âme de Jonathan fut attachée à … Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. Segond 1910 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre. Segond 1978 (Colombe) © Le jeune homme qui lui faisait ce rapport répondit : Je me trouvais justement sur la montagne de Guilboa ; Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers le serraient de près. Parole de Vie © Le jeune homme répond : « J’étais par hasard sur le mont Guilboa. J’ai vu Saül qui était appuyé sur sa lance. Les chars et les cavaliers ennemis le serraient de près. Français Courant © « Je me trouvais par hasard sur le mont Guilboa, raconta le jeune homme. J’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance ; il était serré de près par les chars et les cavaliers ennemis. Semeur © Le jeune homme lui dit : —Je me trouvais justement sur le mont Guilboa ; Saül était appuyé sur sa lance, tandis que les chars et les cavaliers allaient l’atteindre. Darby Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s'appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. Martin Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. Ostervald Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃ World English Bible The young man who told him said, "As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed hard after him. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Appuyé sur sa lance. Le sens n'est pas que Saül cherche à se tuer en s'appuyant sur son épée (d'après 1Samuel 31.4). Blessé, Saül avait besoin d'un appui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01167 - ba`alpossesseur, mari, seigneur, maître, chef citoyens, habitants maîtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractérise: le faiseur … 01533 - Gilboa`Guilboa = « fontaine jaillissante » crête de montagne à l'extrémité sud-est de la plaine … 01692 - dabaqs'accrocher, coller, adhérer, suivre étroitement, se joindre, rattraper, saisir (Poual) rester avec, être joints ensemble … 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02595 - chaniythLance manche de la Lance fer de lance 05046 - nagadse mettre en évidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, déclarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire … 05288 - na`arenfant mâle, garçon se dit de l'enfant qui vient de naître comme du jeune homme … 06571 - parashcheval, coursier, cheval de guerre cavalier 07122 - qara'rencontrer, arriver, faire la connaissance de (Qal) rencontrer arriver à (fig) (Nifal) faire la connaissance … 07136 - qarahrencontrer, arriver à, venir à la rencontre, au-devant (Qal) rencontrer (Nifal) rencontrer, (sans arrangement préalable) … 07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supérieure (chevauchant … 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08172 - sha`ans'appuyer sur, se confier à, supporter (Nifal) s'appuyer sur, prendre appui, se supporter de la … 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMALEKAMALÉCITES D'après Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek était petit-fils d'Esaü. C'est avant tout l'éponyme d'une grande tribu de … GUERREI Considérations générales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). Sitôt que … GUILBOARégion montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ … MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes désignent des élévations de terrain naturelles et considérables. Le terme de montagne s'applique à … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … SAÜL1. Ses origines, son avènement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisément deux séries de récits, les uns favorables, les … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Ruth 2 3 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs ; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec. 1 Samuel 6 9 Et vous prendrez garde [à] elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, [c'est l'Eternel qui] nous a fait tout ce grand mal ; si elle [n'y va pas], nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, [mais] que ceci nous est arrivé par hasard. 1 Samuel 28 4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah. 1 Samuel 31 1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah. 2 Et les Philistins atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, fils de Saül. 3 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. 4 Alors Saül dit à son écuyer : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, ne me transpercent, et ne se jouent de moi ; mais son écuyer ne le voulut point faire, parce qu'il était fort effrayé. Saül donc prit l'épée, et se jeta dessus. 5 Alors l'écuyer de Saül ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. 7 Et ceux d'Israël qui étaient au deçà de la vallée, et au deçà du Jourdain, ayant vu que les Israëlites s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent les villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent. 2 Samuel 1 6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. 21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile. 1 Chroniques 10 4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus. 5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut. 6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui. Luc 10 31 Or par rencontre un Sacrificateur descendait par le même chemin, et quand il le vit, il passa de l'autre côté. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.