TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Ne rate pas cette occasion Ne ratons pas les bonnes occasions 2 Samuel 1.5-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - L'accĂ©lĂ©ration selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'annĂ©e du repos et de l'accĂ©lĂ©ration. Je crois que cette annĂ©e sera trĂšs spĂ©ciale pour vous. Les choses ⊠Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - L'accĂ©lĂ©ration selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'annĂ©e du repos et de l'accĂ©lĂ©ration. Je crois que cette annĂ©e sera trĂšs spĂ©ciale pour vous. Les choses ⊠Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ»ŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖ”Ö€ŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś§ÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖ茚֎֌ ŚÖ·ŚÖŒÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖœŚŠÖ°ŚŠÖčÖ„Ś ŚȘ֌֞ŚÖžÖœŚšŚ Exode 17 8 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžÖ„ŚÖ¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś€ÖŽŚŚÖŽÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖžÖŁŚ ŚÖŒ ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚŠÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚąÖžŚÖŚÖŒ ŚšÖčÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚÖ· ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖœŚ§Ś 12 ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖŚÖŒŚš ŚȘ֌֞֜ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ±ŚŚÖŒŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖčÖ§Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”քڧ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś€ÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖčÖšŚ ŚÖčÖ€ŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžŚšŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ”ÖŚ€Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚÖ¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś Ś Ś ÖŽŚĄÖŒÖŽÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚĄ ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖœŚšŚ Nombres 24 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ·ÖŚš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚȘ ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 25 17 ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 18 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖžŚÖ”ÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚąÖ· ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚšÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŁŚŚÖž Ś ŚÖ°Ö ŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖšŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚÖŸŚÖ±Ö ŚÖčŚÖ¶ŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚÖ¶Śš ŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 1 Samuel 15 3 ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ© ŚÖ”ÖšŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ§ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚ Ö”ÖŚ§ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŁŚÖ茚 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖČŚÖœŚÖčŚšŚ 1 Samuel 27 8 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś *ŚŚŚŚšŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ”ÖœŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖČŚÖžÖ„ Ś©ŚÖŚÖŒŚšÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 1 Samuel 30 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖŽÖ§Ś ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚŠÖŽÖœŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŁŚ Ś€ÖžÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽÖŁŚ§Ö°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 13 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś Ö·Ö§ŚąÖ·Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚąÖČŚÖžÖœŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”Ö§Ś ÖŽŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖłŚšÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖšŚą ŚÖ”ŚÖ§ŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖŸŚ Ö·ÖŚąÖ·Śš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖžŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖœŚĄŚÖŒŚ 2 Samuel 1 8 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.