TopTV VidĂ©o Enseignement JB Chico - Ne rate pas cette occasion Ne ratons pas les bonnes occasions 2 Samuel 1.5-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - L'accĂ©lĂ©ration selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'annĂ©e du repos et de l'accĂ©lĂ©ration. Je crois que cette annĂ©e sera trĂšs spĂ©ciale pour vous. Les choses ⊠Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - L'accĂ©lĂ©ration selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue dans l'annĂ©e du repos et de l'accĂ©lĂ©ration. Je crois que cette annĂ©e sera trĂšs spĂ©ciale pour vous. Les choses ⊠Joseph Prince FR 2 Samuel 1.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Qu'est-ce que le jeĂ»ne biblique et pourquoi le pratiquons-nous ? JĂ©sus attend-il de vous que vous jeĂ»niez ? Eh bien, JĂ©sus a dit Ă ses disciples « quand vous jeĂ»nez ⊠BibleProject français 2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Samuel 1.1-27 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas 2 Samuel 1.1-27 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette 2 Samuel 1.1-27 Segond 21 Il mâa demandé : âQui es-tu ?âJe lui ai rĂ©pondu : âJe suis amalĂ©cite.â Segond 1910 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Segond 1978 (Colombe) © Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. Parole de Vie © Il mâa demandé : âQui es-tu ?â Je lui ai rĂ©pondu : âJe suis un AmalĂ©cite.â Français Courant © Il mâa demandĂ© qui jâĂ©tais. Je lui ai rĂ©pondu que jâĂ©tais un AmalĂ©cite. Semeur © Alors il mâa demandé : « Qui es-tu ? » Jâai dit : « Je suis un AmalĂ©cite. » Darby Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis AmalĂ©kite. Martin Et il me dit : Qui es-tu ? et je lui rĂ©pondis : Je suis HamalĂ©cite. Ostervald Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ *ŚŚŚŚŚš **ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ”Ś§ÖŽÖŚ ŚÖžŚ ÖčÖœŚÖŽŚŚ World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il me dit 0559 08799 : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis 0559 08799 : Je suis AmalĂ©cite 06003. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠06003 - `AmaleqiyAmalĂ©cite = voir Amalek « peuple qui lape » descendants d'Amalek, le petit-fils d'EsaĂŒ 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMALEKAMALĂCITES D'aprĂšs Ge 36:12 et 1Ch 1:36 , Amalek Ă©tait petit-fils d'EsaĂŒ. C'est avant tout l'Ă©ponyme d'une grande tribu de ⊠ĂTRANGERI Dans l'A.T. Les relations des IsraĂ©lites avec les Ă©trangers peuvent se ramener Ă trois faits principaux : 1. Contact ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 7 Puis ils sâen retournĂšrent, arrivĂšrent Ă Eyn-Michpath, qui est Qadech, et battirent les AmalĂ©cites sur tout leur territoire, ainsi que les AmorĂ©ens Ă©tablis Ă HatsatsĂŽn-Tamar. Exode 17 8 Amalec vint combattre IsraĂ«l Ă Rephidim. 9 Alors MoĂŻse dit Ă Josué : Choisis-nous des hommes, sors et combats Amalec ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, le bĂąton de Dieu Ă la main. 10 JosuĂ© fit ce que MoĂŻse lui avait dit, pour combattre Amalec. MoĂŻse, Aaron et Hour montĂšrent au sommet de la colline. 11 Lorsque MoĂŻse Ă©levait la main, IsraĂ«l Ă©tait le plus fort ; et lorsquâil reposait la main, Amalec Ă©tait le plus fort. 12 Les mains de MoĂŻse Ă©tant alourdies, ils prirent une pierre quâils placĂšrent sous lui, et il sâassit dessus. Aaron et Hour soutenaient ses mains, lâun dâun cĂŽtĂ©, lâautre de lâautre ; et ses mains restĂšrent fermes jusquâau coucher du soleil. 13 Et JosuĂ© soumit Amalec et son peuple en les frappant du tranchant de lâĂ©pĂ©e. 14 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ăcris ces choses comme souvenir dans le livre, et dĂ©clare Ă JosuĂ© que jâeffacerai le souvenir dâAmalec de dessous les cieux. 15 MoĂŻse bĂątit un autel et lâappela du nom de : lâĂternel mon Ă©tendard. 16 Il dit : Parce quâune main (sâest Ă©levĂ©e) contre le trĂŽne de lâĂternel, il y aura guerre de lâĂternel contre Amalec, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Nombres 24 20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la premiĂšre des nations, Mais en fin de compte il ira Ă la perdition. DeutĂ©ronome 25 17 Souviens-toi de ce que te fit Amalec pendant la route, lors de votre sortie dâĂgypte, 18 comment il te rencontra pendant la route et coupa ton arriĂšre-garde, tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais las et fatiguĂ©, et cela parce quâil ne craignait pas Dieu. 19 Lorsque lâĂternel, ton Dieu, (en te dĂ©livrant) de tous tes ennemis qui tâentourent, tâaccordera du repos dans le pays que lâĂternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage pour en prendre possession, tu effaceras la mĂ©moire dâAmalec de dessous les cieux : ne lâoublie pas. 1 Samuel 15 3 Va maintenant, frappe Amalec, et vouez Ă lâinterdit tout ce qui lui appartient ; tu ne lâĂ©pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, bĆufs et agneaux, chameaux et Ăąnes. 1 Samuel 27 8 David et ses hommes montaient et faisaient des incursions chez les Guechouriens, les Guirziens et les AmalĂ©cites, car ceux-ci habitent dĂšs les temps anciens (la rĂ©gion) qui va du cĂŽtĂ© de Chour jusquâau pays dâĂgypte. 1 Samuel 30 1 Lorsque le troisiĂšme jour David arriva Ă Tsiqlag avec ses hommes, les AmalĂ©cites avaient fait irruption dans le NĂ©gueb et Ă Tsiqlag. Ils avaient frappĂ© Tsiqlag et lâavaient incendiĂ©e. 13 David lui dit : A qui es-tu, et dâoĂč es-tu ? Il rĂ©pondit : Je suis un garçon Ă©gyptien, esclave dâun homme amalĂ©cite, et voilĂ trois jours que mon maĂźtre mâa abandonnĂ© parce que jâĂ©tais malade. 17 David les battit depuis lâaube du jour jusquâau soir du lendemain, et aucun dâeux nâĂ©chappa, exceptĂ© quatre cents jeunes hommes qui montĂšrent sur des chameaux et sâenfuirent. 2 Samuel 1 8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui rĂ©pondis : Je suis AmalĂ©cite. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.