TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace: Face aux vies brisĂ©es! La grĂące de Dieu est un trĂ©sor inĂ©puisable, une source de vie, et un baume de guĂ©rison sur chacune de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Samuel 19.24-30 TopMessages Message texte Le Saint Esprit notre assistant Certaines personnes trouvent que la vie chrĂ©tienne est difficile et elles sont souvent dĂ©couragĂ©es, manquant de joie et dâenthousiasme, dĂ©passĂ©es ⊠Edouard Kowalski 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â Segond 1910 Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : O roi mon seigneur, mon serviteur mâa trompĂ©, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon Ăąne, je le monterai et jâirai avec le roi â car ton serviteur est boiteux â Parole de Vie © Il rĂ©pond : « Mon roi, mon serviteur mâa trompĂ©. Pourtant jâavais pensé : âComme je marche avec peine, je vais atteler mon Ăąne, je vais le monter pour aller avec le roi.â Français Courant © « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Semeur © Il rĂ©pondit : âO roi mon seigneur, mon intendant mâa trompĂ©, car ton serviteur sâĂ©tait dit : « Je vais faire seller mon Ăąnesse, je la monterai â puisque ton serviteur est infirme â et je partirai avec le roi. » Darby et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. Martin Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu'il te semblera bon. Ostervald Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ange de Dieu (14.17) : C'est pourquoi je m'en remets Ă toi ; fais Ă mon Ă©gard ce qu'il te plaira, car tu aurais mĂȘme eu le droit de m'ĂŽter la vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il a calomniĂ© 07270 08762 ton serviteur 05650 auprĂšs de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 « Tu ne prononceras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. 1 Samuel 29 9 « Rien, je le sais, rĂ©pondit Akich. Tu mâes aussi agrĂ©able quâun ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins mâont dit : âIl ne doit pas participer Ă notre expĂ©dition !â 2 Samuel 14 17 En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » 20 Il a agi pour retourner la situation. Mais toi, tu comprends tout ce qui se passe sur terre, car tu es aussi sage que lâange de Dieu. » 2 Samuel 16 3 Le roi reprit : « OĂč est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maĂźtre SaĂŒl ? » â « Il est restĂ© Ă JĂ©rusalem, dit Siba, car il a pensĂ© que maintenant les IsraĂ©lites allaient lui rendre la royautĂ© de son grand-pĂšre. » â 2 Samuel 19 27 « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Psaumes 15 3 Il ne raconte pas du mal des autres, il ne fait pas de tort Ă son prochain et nâinsulte pas son voisin. Psaumes 101 5 Je rĂ©duirai au silence ceux qui calomnient leur prochain Ă son insu. Je ne supporterai pas ceux qui regardent les autres de haut et qui se gonflent dâorgueil. JĂ©rĂ©mie 9 4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vĂ©rité ; ils sont habituĂ©s Ă mentir. Ils ont si mal agi quâils sont hors dâĂ©tat de revenir Ă moi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Saint Esprit notre assistant Certaines personnes trouvent que la vie chrĂ©tienne est difficile et elles sont souvent dĂ©couragĂ©es, manquant de joie et dâenthousiasme, dĂ©passĂ©es ⊠Edouard Kowalski 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â Segond 1910 Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : O roi mon seigneur, mon serviteur mâa trompĂ©, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon Ăąne, je le monterai et jâirai avec le roi â car ton serviteur est boiteux â Parole de Vie © Il rĂ©pond : « Mon roi, mon serviteur mâa trompĂ©. Pourtant jâavais pensé : âComme je marche avec peine, je vais atteler mon Ăąne, je vais le monter pour aller avec le roi.â Français Courant © « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Semeur © Il rĂ©pondit : âO roi mon seigneur, mon intendant mâa trompĂ©, car ton serviteur sâĂ©tait dit : « Je vais faire seller mon Ăąnesse, je la monterai â puisque ton serviteur est infirme â et je partirai avec le roi. » Darby et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. Martin Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu'il te semblera bon. Ostervald Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ange de Dieu (14.17) : C'est pourquoi je m'en remets Ă toi ; fais Ă mon Ă©gard ce qu'il te plaira, car tu aurais mĂȘme eu le droit de m'ĂŽter la vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il a calomniĂ© 07270 08762 ton serviteur 05650 auprĂšs de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 « Tu ne prononceras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. 1 Samuel 29 9 « Rien, je le sais, rĂ©pondit Akich. Tu mâes aussi agrĂ©able quâun ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins mâont dit : âIl ne doit pas participer Ă notre expĂ©dition !â 2 Samuel 14 17 En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » 20 Il a agi pour retourner la situation. Mais toi, tu comprends tout ce qui se passe sur terre, car tu es aussi sage que lâange de Dieu. » 2 Samuel 16 3 Le roi reprit : « OĂč est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maĂźtre SaĂŒl ? » â « Il est restĂ© Ă JĂ©rusalem, dit Siba, car il a pensĂ© que maintenant les IsraĂ©lites allaient lui rendre la royautĂ© de son grand-pĂšre. » â 2 Samuel 19 27 « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Psaumes 15 3 Il ne raconte pas du mal des autres, il ne fait pas de tort Ă son prochain et nâinsulte pas son voisin. Psaumes 101 5 Je rĂ©duirai au silence ceux qui calomnient leur prochain Ă son insu. Je ne supporterai pas ceux qui regardent les autres de haut et qui se gonflent dâorgueil. JĂ©rĂ©mie 9 4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vĂ©rité ; ils sont habituĂ©s Ă mentir. Ils ont si mal agi quâils sont hors dâĂ©tat de revenir Ă moi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â Segond 1910 Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : O roi mon seigneur, mon serviteur mâa trompĂ©, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon Ăąne, je le monterai et jâirai avec le roi â car ton serviteur est boiteux â Parole de Vie © Il rĂ©pond : « Mon roi, mon serviteur mâa trompĂ©. Pourtant jâavais pensé : âComme je marche avec peine, je vais atteler mon Ăąne, je vais le monter pour aller avec le roi.â Français Courant © « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Semeur © Il rĂ©pondit : âO roi mon seigneur, mon intendant mâa trompĂ©, car ton serviteur sâĂ©tait dit : « Je vais faire seller mon Ăąnesse, je la monterai â puisque ton serviteur est infirme â et je partirai avec le roi. » Darby et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. Martin Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu'il te semblera bon. Ostervald Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ange de Dieu (14.17) : C'est pourquoi je m'en remets Ă toi ; fais Ă mon Ă©gard ce qu'il te plaira, car tu aurais mĂȘme eu le droit de m'ĂŽter la vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il a calomniĂ© 07270 08762 ton serviteur 05650 auprĂšs de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 « Tu ne prononceras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. 1 Samuel 29 9 « Rien, je le sais, rĂ©pondit Akich. Tu mâes aussi agrĂ©able quâun ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins mâont dit : âIl ne doit pas participer Ă notre expĂ©dition !â 2 Samuel 14 17 En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » 20 Il a agi pour retourner la situation. Mais toi, tu comprends tout ce qui se passe sur terre, car tu es aussi sage que lâange de Dieu. » 2 Samuel 16 3 Le roi reprit : « OĂč est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maĂźtre SaĂŒl ? » â « Il est restĂ© Ă JĂ©rusalem, dit Siba, car il a pensĂ© que maintenant les IsraĂ©lites allaient lui rendre la royautĂ© de son grand-pĂšre. » â 2 Samuel 19 27 « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Psaumes 15 3 Il ne raconte pas du mal des autres, il ne fait pas de tort Ă son prochain et nâinsulte pas son voisin. Psaumes 101 5 Je rĂ©duirai au silence ceux qui calomnient leur prochain Ă son insu. Je ne supporterai pas ceux qui regardent les autres de haut et qui se gonflent dâorgueil. JĂ©rĂ©mie 9 4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vĂ©rité ; ils sont habituĂ©s Ă mentir. Ils ont si mal agi quâils sont hors dâĂ©tat de revenir Ă moi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â Segond 1910 Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : O roi mon seigneur, mon serviteur mâa trompĂ©, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon Ăąne, je le monterai et jâirai avec le roi â car ton serviteur est boiteux â Parole de Vie © Il rĂ©pond : « Mon roi, mon serviteur mâa trompĂ©. Pourtant jâavais pensé : âComme je marche avec peine, je vais atteler mon Ăąne, je vais le monter pour aller avec le roi.â Français Courant © « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Semeur © Il rĂ©pondit : âO roi mon seigneur, mon intendant mâa trompĂ©, car ton serviteur sâĂ©tait dit : « Je vais faire seller mon Ăąnesse, je la monterai â puisque ton serviteur est infirme â et je partirai avec le roi. » Darby et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. Martin Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu'il te semblera bon. Ostervald Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ange de Dieu (14.17) : C'est pourquoi je m'en remets Ă toi ; fais Ă mon Ă©gard ce qu'il te plaira, car tu aurais mĂȘme eu le droit de m'ĂŽter la vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il a calomniĂ© 07270 08762 ton serviteur 05650 auprĂšs de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 « Tu ne prononceras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. 1 Samuel 29 9 « Rien, je le sais, rĂ©pondit Akich. Tu mâes aussi agrĂ©able quâun ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins mâont dit : âIl ne doit pas participer Ă notre expĂ©dition !â 2 Samuel 14 17 En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » 20 Il a agi pour retourner la situation. Mais toi, tu comprends tout ce qui se passe sur terre, car tu es aussi sage que lâange de Dieu. » 2 Samuel 16 3 Le roi reprit : « OĂč est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maĂźtre SaĂŒl ? » â « Il est restĂ© Ă JĂ©rusalem, dit Siba, car il a pensĂ© que maintenant les IsraĂ©lites allaient lui rendre la royautĂ© de son grand-pĂšre. » â 2 Samuel 19 27 « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Psaumes 15 3 Il ne raconte pas du mal des autres, il ne fait pas de tort Ă son prochain et nâinsulte pas son voisin. Psaumes 101 5 Je rĂ©duirai au silence ceux qui calomnient leur prochain Ă son insu. Je ne supporterai pas ceux qui regardent les autres de haut et qui se gonflent dâorgueil. JĂ©rĂ©mie 9 4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vĂ©rité ; ils sont habituĂ©s Ă mentir. Ils ont si mal agi quâils sont hors dâĂ©tat de revenir Ă moi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompĂ©. En effet, moi ton serviteur, qui suis estropiĂ©, jâavais dit : âJe vais faire seller mon Ăąne, je le monterai et j'irai avec le roi.â Segond 1910 Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : O roi mon seigneur, mon serviteur mâa trompĂ©, car ton serviteur avait dit : Je ferai seller mon Ăąne, je le monterai et jâirai avec le roi â car ton serviteur est boiteux â Parole de Vie © Il rĂ©pond : « Mon roi, mon serviteur mâa trompĂ©. Pourtant jâavais pensé : âComme je marche avec peine, je vais atteler mon Ăąne, je vais le monter pour aller avec le roi.â Français Courant © « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Semeur © Il rĂ©pondit : âO roi mon seigneur, mon intendant mâa trompĂ©, car ton serviteur sâĂ©tait dit : « Je vais faire seller mon Ăąnesse, je la monterai â puisque ton serviteur est infirme â et je partirai avec le roi. » Darby et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu : fais donc ce qui est bon Ă tes yeux. Martin Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du Roi mon Seigneur ; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu ; fais donc ce qu'il te semblera bon. Ostervald Et il a calomniĂ© ton serviteur auprĂšs du roi, mon seigneur ; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַ֌š ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖšŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś€ÖŽŚĄÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ange de Dieu (14.17) : C'est pourquoi je m'en remets Ă toi ; fais Ă mon Ă©gard ce qu'il te plaira, car tu aurais mĂȘme eu le droit de m'ĂŽter la vie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et il a calomniĂ© 07270 08762 ton serviteur 05650 auprĂšs de mon seigneur 0113 le roi 04428. Mais mon seigneur 0113 le roi 04428 est comme un ange 04397 de Dieu 0430. Fais 06213 08798 ce qui te semblera bon 02896 05869. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 16 « Tu ne prononceras pas de faux tĂ©moignage contre ton prochain. 1 Samuel 29 9 « Rien, je le sais, rĂ©pondit Akich. Tu mâes aussi agrĂ©able quâun ange de Dieu. Seulement, les officiers philistins mâont dit : âIl ne doit pas participer Ă notre expĂ©dition !â 2 Samuel 14 17 En effet, MajestĂ©, je pensais ceci : âCe que le roi dira contribuera certainement Ă calmer les esprits. Car le roi est comme un ange de Dieu, il sait discerner le bien et le mal.â Que le Seigneur ton Dieu soit donc avec toi ! » 20 Il a agi pour retourner la situation. Mais toi, tu comprends tout ce qui se passe sur terre, car tu es aussi sage que lâange de Dieu. » 2 Samuel 16 3 Le roi reprit : « OĂč est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maĂźtre SaĂŒl ? » â « Il est restĂ© Ă JĂ©rusalem, dit Siba, car il a pensĂ© que maintenant les IsraĂ©lites allaient lui rendre la royautĂ© de son grand-pĂšre. » â 2 Samuel 19 27 « MajestĂ©, rĂ©pondit-il, câest que mon serviteur mâa trompé ! Je mâĂ©tais pourtant dit : âPuisque je marche difficilement, je vais faire seller mon Ăąnesse, la monter et accompagner ainsi le roi.â Psaumes 15 3 Il ne raconte pas du mal des autres, il ne fait pas de tort Ă son prochain et nâinsulte pas son voisin. Psaumes 101 5 Je rĂ©duirai au silence ceux qui calomnient leur prochain Ă son insu. Je ne supporterai pas ceux qui regardent les autres de haut et qui se gonflent dâorgueil. JĂ©rĂ©mie 9 4 Chacun trompe son prochain, aucun ne dit la vĂ©rité ; ils sont habituĂ©s Ă mentir. Ils ont si mal agi quâils sont hors dâĂ©tat de revenir Ă moi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.