TopMessages Message texte Le Saint Esprit notre assistant Certaines personnes trouvent que la vie chrĂ©tienne est difficile et elles sont souvent dĂ©couragĂ©es, manquant de joie et dâenthousiasme, dĂ©passĂ©es ⊠Edouard Kowalski 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Le roi s'Ă©tait couvert le visage et criait Ă haute voix : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Segond 1910 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. Segond 1978 (Colombe) © Le roi sâĂ©tait couvert le visage. Le roi criait Ă haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Parole de Vie © Le roi a un voile sur le visage et il continue Ă crier : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Français Courant © Quant au roi, le visage voilĂ©, il continuait de crier : « Oh, mon fils Absalom, oh, Absalom, mon fils, mon fils ! » Semeur © Le roi sâĂ©tait voilĂ© le visage et continuait Ă crier : âMon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Darby Et Joab vint vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui rendu honteuse la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines, Martin Et Joab entra vers le Roi dans la maison, et lui dit : Tu as aujourd'hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd'hui garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. Ostervald Alors Joab entra vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui couvert de confusion tous tes serviteurs, qui ont, en ce jour, garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś§ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś ÖŽÖœŚŚ World English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La vie de tes femmes : des personnes de la maison du roi qui l'avaient accompagnĂ© dans l'exil et qui auraient pĂ©ri avec lui si Absalom eĂ»t Ă©tĂ© vainqueur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joab 03097 entra 0935 08799 dans la chambre 01004 oĂč Ă©tait le roi 04428, et dit 0559 08799 : Tu couvres aujourdâhui 03117 de confusion 03001 08689 la face 06440 de tous tes serviteurs 05650, qui ont aujourdâhui 03117 sauvĂ© 04422 08764 ta vie 05315, celle 05315 de tes fils 01121 et de tes filles 01323, celle 05315 de tes femmes 0802 et 05315 de tes concubines 06370. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06370 - piylegeshconcubine, amante 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 19 5 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimĂšrent. Mais, au temps de leur dĂ©tresse, ils criĂšrent Ă toi ; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande misĂ©ricorde, tu leur donnas des libĂ©rateurs qui les sauvĂšrent de la main de leurs ennemis. Psaumes 3 8 (3 : 9) Le salut est auprĂšs de l'Ăternel : Que ta bĂ©nĂ©diction soit sur ton peuple ! -Pause. Psaumes 18 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me dĂ©livre de mes ennemis ! Tu m'Ă©lĂšves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Le roi s'Ă©tait couvert le visage et criait Ă haute voix : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Segond 1910 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. Segond 1978 (Colombe) © Le roi sâĂ©tait couvert le visage. Le roi criait Ă haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Parole de Vie © Le roi a un voile sur le visage et il continue Ă crier : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Français Courant © Quant au roi, le visage voilĂ©, il continuait de crier : « Oh, mon fils Absalom, oh, Absalom, mon fils, mon fils ! » Semeur © Le roi sâĂ©tait voilĂ© le visage et continuait Ă crier : âMon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Darby Et Joab vint vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui rendu honteuse la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines, Martin Et Joab entra vers le Roi dans la maison, et lui dit : Tu as aujourd'hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd'hui garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. Ostervald Alors Joab entra vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui couvert de confusion tous tes serviteurs, qui ont, en ce jour, garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś§ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś ÖŽÖœŚŚ World English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La vie de tes femmes : des personnes de la maison du roi qui l'avaient accompagnĂ© dans l'exil et qui auraient pĂ©ri avec lui si Absalom eĂ»t Ă©tĂ© vainqueur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joab 03097 entra 0935 08799 dans la chambre 01004 oĂč Ă©tait le roi 04428, et dit 0559 08799 : Tu couvres aujourdâhui 03117 de confusion 03001 08689 la face 06440 de tous tes serviteurs 05650, qui ont aujourdâhui 03117 sauvĂ© 04422 08764 ta vie 05315, celle 05315 de tes fils 01121 et de tes filles 01323, celle 05315 de tes femmes 0802 et 05315 de tes concubines 06370. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06370 - piylegeshconcubine, amante 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 19 5 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimĂšrent. Mais, au temps de leur dĂ©tresse, ils criĂšrent Ă toi ; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande misĂ©ricorde, tu leur donnas des libĂ©rateurs qui les sauvĂšrent de la main de leurs ennemis. Psaumes 3 8 (3 : 9) Le salut est auprĂšs de l'Ăternel : Que ta bĂ©nĂ©diction soit sur ton peuple ! -Pause. Psaumes 18 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me dĂ©livre de mes ennemis ! Tu m'Ă©lĂšves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 19.1-43 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Le roi s'Ă©tait couvert le visage et criait Ă haute voix : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Segond 1910 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. Segond 1978 (Colombe) © Le roi sâĂ©tait couvert le visage. Le roi criait Ă haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Parole de Vie © Le roi a un voile sur le visage et il continue Ă crier : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Français Courant © Quant au roi, le visage voilĂ©, il continuait de crier : « Oh, mon fils Absalom, oh, Absalom, mon fils, mon fils ! » Semeur © Le roi sâĂ©tait voilĂ© le visage et continuait Ă crier : âMon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Darby Et Joab vint vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui rendu honteuse la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines, Martin Et Joab entra vers le Roi dans la maison, et lui dit : Tu as aujourd'hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd'hui garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. Ostervald Alors Joab entra vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui couvert de confusion tous tes serviteurs, qui ont, en ce jour, garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś§ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś ÖŽÖœŚŚ World English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La vie de tes femmes : des personnes de la maison du roi qui l'avaient accompagnĂ© dans l'exil et qui auraient pĂ©ri avec lui si Absalom eĂ»t Ă©tĂ© vainqueur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joab 03097 entra 0935 08799 dans la chambre 01004 oĂč Ă©tait le roi 04428, et dit 0559 08799 : Tu couvres aujourdâhui 03117 de confusion 03001 08689 la face 06440 de tous tes serviteurs 05650, qui ont aujourdâhui 03117 sauvĂ© 04422 08764 ta vie 05315, celle 05315 de tes fils 01121 et de tes filles 01323, celle 05315 de tes femmes 0802 et 05315 de tes concubines 06370. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06370 - piylegeshconcubine, amante 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 19 5 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimĂšrent. Mais, au temps de leur dĂ©tresse, ils criĂšrent Ă toi ; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande misĂ©ricorde, tu leur donnas des libĂ©rateurs qui les sauvĂšrent de la main de leurs ennemis. Psaumes 3 8 (3 : 9) Le salut est auprĂšs de l'Ăternel : Que ta bĂ©nĂ©diction soit sur ton peuple ! -Pause. Psaumes 18 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me dĂ©livre de mes ennemis ! Tu m'Ă©lĂšves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 2 Samuel 19.1-43 Segond 21 Le roi s'Ă©tait couvert le visage et criait Ă haute voix : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Segond 1910 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. Segond 1978 (Colombe) © Le roi sâĂ©tait couvert le visage. Le roi criait Ă haute voix : Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Parole de Vie © Le roi a un voile sur le visage et il continue Ă crier : « Mon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! » Français Courant © Quant au roi, le visage voilĂ©, il continuait de crier : « Oh, mon fils Absalom, oh, Absalom, mon fils, mon fils ! » Semeur © Le roi sâĂ©tait voilĂ© le visage et continuait Ă crier : âMon fils Absalom ! Absalom, mon fils, mon fils ! Darby Et Joab vint vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui rendu honteuse la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines, Martin Et Joab entra vers le Roi dans la maison, et lui dit : Tu as aujourd'hui rendu confuses les faces de tous tes serviteurs qui ont aujourd'hui garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. Ostervald Alors Joab entra vers le roi dans la maison, et dit : Tu as aujourd'hui couvert de confusion tous tes serviteurs, qui ont, en ce jour, garanti ta vie, et la vie de tes fils et de tes filles, et la vie de tes femmes, et la vie de tes concubines. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś§ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° Ś§ÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°Ś ÖŽÖœŚŚ World English Bible Joab came into the house to the king, and said, "You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La vie de tes femmes : des personnes de la maison du roi qui l'avaient accompagnĂ© dans l'exil et qui auraient pĂ©ri avec lui si Absalom eĂ»t Ă©tĂ© vainqueur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joab 03097 entra 0935 08799 dans la chambre 01004 oĂč Ă©tait le roi 04428, et dit 0559 08799 : Tu couvres aujourdâhui 03117 de confusion 03001 08689 la face 06440 de tous tes serviteurs 05650, qui ont aujourdâhui 03117 sauvĂ© 04422 08764 ta vie 05315, celle 05315 de tes fils 01121 et de tes filles 01323, celle 05315 de tes femmes 0802 et 05315 de tes concubines 06370. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04422 - malats'enfuir, s'Ă©chapper, dĂ©livrer, sauver, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, tirer du danger (Piel) poser, dĂ©poser (des Ćufs) faire ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠06370 - piylegeshconcubine, amante 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 19 5 Joab entra dans la chambre oĂč Ă©tait le roi, et dit : Tu couvres aujourd'hui de confusion la face de tous tes serviteurs, qui ont aujourd'hui sauvĂ© ta vie, celle de tes fils et de tes filles, celle de tes femmes et de tes concubines. NĂ©hĂ©mie 9 27 Alors tu les abandonnas entre les mains de leurs ennemis, qui les opprimĂšrent. Mais, au temps de leur dĂ©tresse, ils criĂšrent Ă toi ; et toi, tu les entendis du haut des cieux, et, dans ta grande misĂ©ricorde, tu leur donnas des libĂ©rateurs qui les sauvĂšrent de la main de leurs ennemis. Psaumes 3 8 (3 : 9) Le salut est auprĂšs de l'Ăternel : Que ta bĂ©nĂ©diction soit sur ton peuple ! -Pause. Psaumes 18 47 (18 : 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples, 48 (18 : 49) Qui me dĂ©livre de mes ennemis ! Tu m'Ă©lĂšves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.