TopMessages Message texte David face au géant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller à l’école de Dieu et c’est … 2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle Bleue…La belle rouge ! « Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les … Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Alors l'Eternel m'a traité conformément à ma justice, #à la pureté qu’il a vue chez moi. Segond 1910 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux. Segond 1978 (Colombe) © Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma justice, Selon ma pureté devant ses yeux. Parole de Vie © J’ai obéi au SEIGNEUR, il a vu le bien que j’avais fait, il m’a récompensé. Français Courant © Alors le Seigneur m’a récompensé de lui être resté fidèle et d’avoir fait ce qu’il jugeait honnête. Semeur © L’Eternel m’a récompensé d’avoir agi avec droiture et d’avoir gardé les mains pures. Darby Et l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux. Martin L'Eternel donc m'a rendu selon ma justice, [et] selon ma pureté, qui a été devant ses yeux. Ostervald Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté à ses yeux. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה לִ֖י כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹרִ֖י לְנֶ֥גֶד עֵינָֽיו׃ World English Bible Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Aussi l’Eternel 03068 m’a rendu 07725 08686 selon ma droiture 06666, Selon ma pureté 01252 devant 05048 ses yeux 05869. 01252 - borpropreté, pureté, innocence savon, soude 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05048 - negedce qui est en évidence, ce qui est en face vis-à-vis, droit devant, à la … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06666 - tsĕdaqahjustice voir définition 06663 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 © Éditions CLÉ, avec autorisation DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hébreu a 39 livres, mais … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 22 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle ; il me récompense d’avoir toujours agi honnêtement. 25 Alors le Seigneur m’a récompensé de lui être resté fidèle et d’avoir fait ce qu’il jugeait honnête. Proverbes 5 21 Le Seigneur voit la conduite de tout homme. Il observe chacun de ses actes. Esaïe 3 10 Vous pouvez le dire : pour les fidèles tout ira bien ; ce qu’ils ont fait leur profitera. Romains 2 7 Il donnera la vie éternelle à ceux qui s’appliquent à faire le bien et recherchent ainsi la gloire, l’honneur et la vie immortelle. 8 Mais il montrera sa colère et son indignation à ceux qui se révoltent contre lui, s’opposent à la vérité et se soumettent au mal. 2 Corinthiens 5 10 Car nous devons tous comparaître devant le Christ pour être jugés par lui ; alors chacun recevra ce qui lui revient, selon ce qu’il aura fait en bien ou en mal durant sa vie terrestre. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Oh, La Belle Bleue…La belle rouge ! « Oui, tu es ma lumière, ô Éternel ! L'Éternel éclaire mes ténèbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les … Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 Alors l'Eternel m'a traité conformément à ma justice, #à la pureté qu’il a vue chez moi. Segond 1910 Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux. Segond 1978 (Colombe) © Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma justice, Selon ma pureté devant ses yeux. Parole de Vie © J’ai obéi au SEIGNEUR, il a vu le bien que j’avais fait, il m’a récompensé. Français Courant © Alors le Seigneur m’a récompensé de lui être resté fidèle et d’avoir fait ce qu’il jugeait honnête. Semeur © L’Eternel m’a récompensé d’avoir agi avec droiture et d’avoir gardé les mains pures. Darby Et l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux. Martin L'Eternel donc m'a rendu selon ma justice, [et] selon ma pureté, qui a été devant ses yeux. Ostervald Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon ma pureté à ses yeux. Hébreu / Grec - Texte original © וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה לִ֖י כְּצִדְקָתִ֑י כְּבֹרִ֖י לְנֶ֥גֶד עֵינָֽיו׃ World English Bible Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, According to my cleanness in his eyesight. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Aussi l’Eternel 03068 m’a rendu 07725 08686 selon ma droiture 06666, Selon ma pureté 01252 devant 05048 ses yeux 05869. 01252 - borpropreté, pureté, innocence savon, soude 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 05048 - negedce qui est en évidence, ce qui est en face vis-à-vis, droit devant, à la … 05869 - `ayinEnaïm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » œil l'œil, les yeux de … 06666 - tsĕdaqahjustice voir définition 06663 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se détourner de relations spirituelles (fig) se détourner … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 © Éditions CLÉ, avec autorisation DAVID(=bien-aimé). Second roi d'Israël, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. … PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poésie hébraïque. Non seulement il renferme quelques-uns des … SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, à l'origine, … TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hébreu a 39 livres, mais … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 22 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle ; il me récompense d’avoir toujours agi honnêtement. 25 Alors le Seigneur m’a récompensé de lui être resté fidèle et d’avoir fait ce qu’il jugeait honnête. Proverbes 5 21 Le Seigneur voit la conduite de tout homme. Il observe chacun de ses actes. Esaïe 3 10 Vous pouvez le dire : pour les fidèles tout ira bien ; ce qu’ils ont fait leur profitera. Romains 2 7 Il donnera la vie éternelle à ceux qui s’appliquent à faire le bien et recherchent ainsi la gloire, l’honneur et la vie immortelle. 8 Mais il montrera sa colère et son indignation à ceux qui se révoltent contre lui, s’opposent à la vérité et se soumettent au mal. 2 Corinthiens 5 10 Car nous devons tous comparaître devant le Christ pour être jugés par lui ; alors chacun recevra ce qui lui revient, selon ce qu’il aura fait en bien ou en mal durant sa vie terrestre. © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.