TopMessages Message texte David face au gĂ©ant David et Goliath David, choisi par Dieu, est oint du Saint Esprit pour aller Ă lâĂ©cole de Dieu et câest ⊠2 Samuel 22.1-51 TopMessages Message texte Oh, La Belle BleueâŠLa belle rouge ! « Oui, tu es ma lumiĂšre, ĂŽ Ăternel ! L'Ăternel Ă©claire mes tĂ©nĂšbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les ⊠Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 La terre a Ă©tĂ© Ă©branlĂ©e, elle a tremblĂ©, #les fondements du ciel ont vacillĂ©, #ils ont Ă©tĂ© Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. # Segond 1910 La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent Et sâĂ©branlĂšrent parce que sa colĂšre sâĂ©tait enflammĂ©e. Parole de Vie © Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. Français Courant © Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. Semeur © La terre sâĂ©branle et chancelle, les fondements du ciel se mettent Ă frĂ©mir, tout secouĂ©s par sa colĂšre. Darby Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla ; les fondements des cieux furent secouĂ©s et furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Martin Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, les fondements des cieux croulĂšrent et furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Ostervald Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, les fondements des cieux s'agitĂšrent et s'Ă©branlĂšrent, parce qu'il Ă©tait courroucĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚȘŚŚąŚ© **ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖ茥ְŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖŒÖžŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 20 La dĂ©livrance est dĂ©crite sous l'image d'un orage dans lequel l'Eternel vient exaucer lui-mĂȘme la priĂšre de son serviteur.8 Ă 10 L'orage se forme. La majestĂ© effrayante de l'orage est le symbole le plus frappant que prĂ©sente la nature de la colĂšre divine Ă©clatant sur les ennemis de Dieu et des siens.L'ouragan qui prĂ©cĂšde l'orage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La terre 0776 fut Ă©branlĂ©e 01607 08691 08675 01607 08799 et trembla 07493 08799, Les fondements 04146 des cieux 08064 frĂ©mirent 07264 08799, Et ils furent Ă©branlĂ©s 01607 08691, parce quâil Ă©tait irritĂ© 02734 08804. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01607 - ga`ashsecouer, trembler, ĂȘtre Ă©mu, secouĂ© (Hithpolel) ĂȘtre agitĂ©, convulsĂ© (HithpaĂ«l) Ă©branler, jeter, agiter (Poual) chanceler ⊠02734 - charahavoir chaud, furieux, brĂ»ler, se fĂącher, s'enflammer (Qal) brĂ»ler, s'enflammer (de colĂšre) (Niphal) ĂȘtre fĂąchĂ© ⊠04146 - mowcadahfondation, fondement 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07493 - ra`ashtrembler, secouer (Qal) trembler, s'Ă©branler (Nifal) ĂȘtre amenĂ© Ă trembler, ĂȘtre Ă©branlĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ© (Hifil) ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08675 - Lecture 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CIELDans la cosmologie des anciens, en particulier chez les HĂ©breux, la terre Ă©tait plate, s'Ă©tendant au-dessus du gouffre oĂč descendaient ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hĂ©breu a 39 livres, mais ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 4 O Ăternel ! quand tu sortis de SĂ©ir, Quand tu t'avanças des champs d'Ădom, La terre trembla, et les cieux se fondirent Et les nuĂ©es se fondirent en eaux ; 2 Samuel 22 8 La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Job 26 11 Les colonnes du ciel s'Ă©branlent, Et s'Ă©tonnent Ă sa menace. Psaumes 18 7 (18 : 8) La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des montagnes frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Psaumes 77 18 (77 : 19) Ton tonnerre Ă©clata dans le tourbillon, Les Ă©clairs illuminĂšrent le monde ; La terre s'Ă©mut et trembla. Psaumes 97 4 Ses Ă©clairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ; Nahum 1 5 Les montagnes s'Ă©branlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulĂšve devant sa face, Le monde et tous ses habitants. Habacuc 3 6 Il s'arrĂȘte, et de l'oeil il mesure la terre ; Il regarde, et il fait trembler les nations ; Les montagnes Ă©ternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent ; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui. 7 Je vois dans la dĂ©tresse les tentes de l'Ăthiopie, Et les tentes du pays de Madian sont dans l'Ă©pouvante. 8 L'Ăternel est-il irritĂ© contre les fleuves ? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colĂšre, Contre la mer que se rĂ©pand ta fureur, Pour que tu sois montĂ© sur tes chevaux, Sur ton char de victoire ? 9 Ton arc est mis Ă nu ; Les malĂ©dictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves. 10 A ton aspect, les montagnes tremblent ; Des torrents d'eau se prĂ©cipitent ; L'abĂźme fait entendre sa voix, Il lĂšve ses mains en haut. 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur demeure, A la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, A la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 27 51 Et voici, le voile du temple se dĂ©chira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent, Matthieu 28 2 Et voici, il y eut un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre, et s'assit dessus. Actes 4 31 Quand ils eurent priĂ©, le lieu oĂč ils Ă©taient assemblĂ©s trembla ; ils furent tous remplis du Saint Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Oh, La Belle BleueâŠLa belle rouge ! « Oui, tu es ma lumiĂšre, ĂŽ Ăternel ! L'Ăternel Ă©claire mes tĂ©nĂšbres. » 2 Samuel 22/29 De toutes les ⊠Lerdami . 2 Samuel 22.1-51 Segond 21 La terre a Ă©tĂ© Ă©branlĂ©e, elle a tremblĂ©, #les fondements du ciel ont vacillĂ©, #ils ont Ă©tĂ© Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. # Segond 1910 La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent Et sâĂ©branlĂšrent parce que sa colĂšre sâĂ©tait enflammĂ©e. Parole de Vie © Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. Français Courant © Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. Semeur © La terre sâĂ©branle et chancelle, les fondements du ciel se mettent Ă frĂ©mir, tout secouĂ©s par sa colĂšre. Darby Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla ; les fondements des cieux furent secouĂ©s et furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Martin Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, les fondements des cieux croulĂšrent et furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Ostervald Alors la terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, les fondements des cieux s'agitĂšrent et s'Ă©branlĂšrent, parce qu'il Ă©tait courroucĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © *ŚŚȘŚŚąŚ© **ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖžŚąÖ·Ö€Ś©Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖ茥ְŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖŒÖžŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖœŚÖčŚ World English Bible Then the earth shook and trembled. The foundations of heaven quaked and were shaken, because he was angry. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 8 Ă 20 La dĂ©livrance est dĂ©crite sous l'image d'un orage dans lequel l'Eternel vient exaucer lui-mĂȘme la priĂšre de son serviteur.8 Ă 10 L'orage se forme. La majestĂ© effrayante de l'orage est le symbole le plus frappant que prĂ©sente la nature de la colĂšre divine Ă©clatant sur les ennemis de Dieu et des siens.L'ouragan qui prĂ©cĂšde l'orage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La terre 0776 fut Ă©branlĂ©e 01607 08691 08675 01607 08799 et trembla 07493 08799, Les fondements 04146 des cieux 08064 frĂ©mirent 07264 08799, Et ils furent Ă©branlĂ©s 01607 08691, parce quâil Ă©tait irritĂ© 02734 08804. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01607 - ga`ashsecouer, trembler, ĂȘtre Ă©mu, secouĂ© (Hithpolel) ĂȘtre agitĂ©, convulsĂ© (HithpaĂ«l) Ă©branler, jeter, agiter (Poual) chanceler ⊠02734 - charahavoir chaud, furieux, brĂ»ler, se fĂącher, s'enflammer (Qal) brĂ»ler, s'enflammer (de colĂšre) (Niphal) ĂȘtre fĂąchĂ© ⊠04146 - mowcadahfondation, fondement 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07493 - ra`ashtrembler, secouer (Qal) trembler, s'Ă©branler (Nifal) ĂȘtre amenĂ© Ă trembler, ĂȘtre Ă©branlĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ© (Hifil) ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08675 - Lecture 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CIELDans la cosmologie des anciens, en particulier chez les HĂ©breux, la terre Ă©tait plate, s'Ă©tendant au-dessus du gouffre oĂč descendaient ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠PSAUMESLe livre des Psaumes est le monument le plus important de la poĂ©sie hĂ©braĂŻque. Non seulement il renferme quelques-uns des ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠TEXTE ET VERSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT (1.)I Texte. 1. DESCRIPTION DU TEXTE DU L'A.T. 1° Comme nos Bibles modernes, l'A. T, hĂ©breu a 39 livres, mais ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 4 O Ăternel ! quand tu sortis de SĂ©ir, Quand tu t'avanças des champs d'Ădom, La terre trembla, et les cieux se fondirent Et les nuĂ©es se fondirent en eaux ; 2 Samuel 22 8 La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des cieux frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Job 26 11 Les colonnes du ciel s'Ă©branlent, Et s'Ă©tonnent Ă sa menace. Psaumes 18 7 (18 : 8) La terre fut Ă©branlĂ©e et trembla, Les fondements des montagnes frĂ©mirent, Et ils furent Ă©branlĂ©s, parce qu'il Ă©tait irritĂ©. Psaumes 77 18 (77 : 19) Ton tonnerre Ă©clata dans le tourbillon, Les Ă©clairs illuminĂšrent le monde ; La terre s'Ă©mut et trembla. Psaumes 97 4 Ses Ă©clairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble ; Nahum 1 5 Les montagnes s'Ă©branlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulĂšve devant sa face, Le monde et tous ses habitants. Habacuc 3 6 Il s'arrĂȘte, et de l'oeil il mesure la terre ; Il regarde, et il fait trembler les nations ; Les montagnes Ă©ternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent ; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui. 7 Je vois dans la dĂ©tresse les tentes de l'Ăthiopie, Et les tentes du pays de Madian sont dans l'Ă©pouvante. 8 L'Ăternel est-il irritĂ© contre les fleuves ? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colĂšre, Contre la mer que se rĂ©pand ta fureur, Pour que tu sois montĂ© sur tes chevaux, Sur ton char de victoire ? 9 Ton arc est mis Ă nu ; Les malĂ©dictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves. 10 A ton aspect, les montagnes tremblent ; Des torrents d'eau se prĂ©cipitent ; L'abĂźme fait entendre sa voix, Il lĂšve ses mains en haut. 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur demeure, A la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, A la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 27 51 Et voici, le voile du temple se dĂ©chira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent, Matthieu 28 2 Et voici, il y eut un grand tremblement de terre ; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre, et s'assit dessus. Actes 4 31 Quand ils eurent priĂ©, le lieu oĂč ils Ă©taient assemblĂ©s trembla ; ils furent tous remplis du Saint Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.