TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani 2 Samuel 5.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茊֎քŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘ֌֚֞Ś ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowl hier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ah faire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwl SaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowm le jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GOUVERNEMENT AutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous ⊠SAMUEL (livres de) 1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de ⊠Nombres 27 17 un chef capable de le diriger en toutes circonstances, afin que ton peuple ne soit pas comme un troupeau sans berger. » 1 Samuel 9 16 « Demain Ă la mĂȘme heure, je te ferai rencontrer un homme de la tribu de Benjamin ; tu le consacreras comme chef de mon peuple IsraĂ«l, pour quâil le dĂ©livre du pouvoir des Philistins. En effet, mon peuple mâa appelĂ© au secours, et jâai vu dans quelle situation il se trouve. » 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne durera pas. Le Seigneur sâest choisi un homme qui correspond Ă son dĂ©sir, et il lâa dĂ©signĂ© comme chef de son peuple, puisque tu nâas pas obĂ©i Ă ses ordres. » 1 Samuel 16 1 Le Seigneur dit Ă Samuel : « Tâaffligeras-tu encore longtemps au sujet de SaĂŒl, alors que moi-mĂȘme je lâai rejetĂ© et quâil ne pourra plus ĂȘtre roi dâIsraĂ«l ? Prends de lâhuile et mets-toi en route. Je tâenvoie chez JessĂ©, Ă BethlĂ©em, car jâai choisi parmi ses fils le roi quâil me faut. » â 12 JessĂ© le fit donc venir. Le jeune homme avait le teint clair, un regard franc et une mine agrĂ©able. Le Seigneur dit alors Ă Samuel : « Câest lui, consacre-le comme roi. » 13 Samuel prit lâhuile et en versa sur la tĂȘte de David pour le consacrer, en prĂ©sence de ses frĂšres. LâEsprit du Seigneur sâempara de David, et fut avec lui dĂšs ce jour-lĂ . Ensuite Samuel sâen retourna Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Chaque fois que SaĂŒl lâenvoyait en expĂ©dition militaire, David remportait des succĂšs ; câest pourquoi SaĂŒl lui confia le commandement de ses troupes de choc, ce qui plut autant aux soldats quâaux officiers du roi. 13 Câest pourquoi il Ă©loigna David de lui, en le dĂ©signant comme chef dâun de ses rĂ©giments. DĂšs lors, David participa aux expĂ©ditions Ă la tĂȘte de sa troupe, 16 Par contre, les IsraĂ©lites et les JudĂ©ens aimaient tous David, car câĂ©tait lui qui les commandait dans leurs expĂ©ditions. 1 Samuel 25 28 Veuille aussi me pardonner ma faute. En effet, je suis sĂ»re que le Seigneur accordera pour toujours le rĂšgne Ă ta famille, car tu participes aux guerres du Seigneur, et on ne pourrait trouver aucun mal en toi tout au long de ton existence. 30 Lorsque le Seigneur accomplira tous les bienfaits quâil tâa promis et fera de toi le chef dâIsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » 2 Samuel 7 2 Rois 20 5 de retourner auprĂšs dâĂzĂ©kias, le chef du peuple de Dieu, pour lui dire : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de ton ancĂȘtre David : âJâai entendu ta priĂšre et jâai vu tes larmes. Eh bien, je vais te guĂ©rir ; dĂšs aprĂšs-demain, tu pourras de nouveau te rendre au temple du Seigneur. Psaumes 78 70 Il choisit aussi David comme serviteur, il alla le chercher dans les parcs Ă moutons, 71 il le fit venir de derriĂšre son troupeau, pour quâil devienne le berger dâIsraĂ«l, de son peuple, son bien le plus personnel. 72 David sâacquitta de sa tĂąche dâun cĆur irrĂ©prochable, et dâune main experte il guida le peuple du Seigneur. EsaĂŻe 40 11 Il est comme un berger qui mĂšne son troupeau et le rassemble dâun geste du bras ; il porte les agneaux contre lui et mĂ©nage les brebis qui allaitent des petits. » EsaĂŻe 55 4 Face aux peuples, jâavais fait de lui un tĂ©moin de mon pouvoir, je lâavais Ă©tabli comme un chef et un maĂźtre pour les nations. EzĂ©chiel 34 23 Je mettrai Ă la tĂȘte de mon troupeau un unique berger qui saura en prendre soin. Ce sera mon serviteur David. Lui, il prendra soin des bĂȘtes du troupeau et il sera un vrai berger pour elles. EzĂ©chiel 37 24 Mon serviteur David sera votre roi, il sera pour vous le seul berger. Vous obĂ©irez Ă mes lois, vous observerez et pratiquerez les rĂšgles que je vous ai prescrites. 25 Vous vivrez dans le pays que jâai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, et oĂč vos ancĂȘtres ont vĂ©cu. Vous y demeurerez pour toujours, vous, vos enfants et tous vos descendants. Mon serviteur David sera le prince qui rĂ©gnera sur vous pour toujours. MichĂ©e 5 4 Câest lui qui amĂšnera la paix. « Si les Assyriens viennent envahir notre pays et pĂ©nĂštrent dans nos palais, nous enverrons contre eux un grand nombre de chefs. Matthieu 2 6 âEt toi, BethlĂ©em, au pays de Juda, tu nâes certainement pas la moins importante des localitĂ©s de Juda ; car câest de toi que viendra un chef qui conduira mon peuple, IsraĂ«l.â » Jean 10 3 Le gardien lui ouvre la porte et les brebis Ă©coutent sa voix. Il appelle ses brebis chacune par son nom et les mĂšne dehors. 4 Quand il les a toutes fait sortir, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce quâelles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prĂȘt Ă donner sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il convenait que Dieu, qui crĂ©e et maintient toutes choses, Ă©lĂšve JĂ©sus Ă la perfection au travers de la souffrance, afin dâamener beaucoup de fils Ă participer Ă sa gloire. Car JĂ©sus est celui qui les conduit au salut. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !