TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte QualitĂ© du chrĂ©tien Lecture 1 Chronique 12.23-40 1) David instituĂ© roi AprĂšs la mort de SaĂŒl, David rĂ©gna sur la tribu de Juda ⊠Philippe Landrevie 2 Samuel 5.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Freddy De Coster - Cependant ! Pasteur Freddy de Coster - Cependant ! Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 23 juin 2013 www.apdgranby.org 2 Samuel 5.1-10 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 5.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 5.1-25 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Samuel 5.1-25 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore 2 Samuel 4.1-29 Segond 21 Auparavant dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui faisais partir IsraĂ«l en campagne et qui lâen faisais revenir. L'Eternel t'a dit : â*Câest toi qui prendras soin de mon peuple, IsraĂ«l, et qui deviendras son chef.â » Segond 1910 Autrefois dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, c'Ă©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. L'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras le chef d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © NaguĂšre dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl Ă©tait notre roi, câĂ©tait toi qui conduisais et qui ramenais IsraĂ«l. LâĂternel tâa dit : Tu feras paĂźtre mon peuple IsraĂ«l, et tu seras le conducteur dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Dans le passĂ©, quand SaĂŒl Ă©tait notre roi, tu dirigeais les mouvements de lâarmĂ©e dâIsraĂ«l. Ă ce moment dĂ©jĂ , le SEIGNEUR tâavait dit : âCâest toi qui seras le berger dâIsraĂ«l, mon peuple, tu seras son chef.â » Français Courant © Autrefois, lorsque SaĂŒl Ă©tait encore notre roi, tu Ă©tais dĂ©jĂ Ă la tĂȘte des expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Et le Seigneur tâavait dĂ©jĂ dit : âCâest toi qui gouverneras IsraĂ«l, mon peuple, câest toi qui en seras le chef.â » Semeur © Autrefois dĂ©jĂ , du temps oĂč SaĂŒl Ă©tait notre roi, câest toi qui dirigeais les expĂ©ditions militaires dâIsraĂ«l. Or lâEternel tâa promis que tu serais le berger dâIsraĂ«l son peuple et que tu en deviendrais le chef. Darby Et autrefois, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'Ă©tait toi qui faisais sortir et qui faisais entrer IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple IsraĂ«l, et tu seras prince sur IsraĂ«l. Martin Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait Roi sur nous, tu Ă©tais celui qui menais et qui ramenais IsraĂ«l ; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et tu seras Conducteur d'IsraĂ«l. Ostervald Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖšŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚąÖžŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ *ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž *ŚŚŚŠŚŚ **ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖšŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est toi qui menais... Voir 1Samuel 18.5.L'Eternel t'a dit. Voir Ă 2Samuel 3.18. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Autrefois 0865 08032 dĂ©jĂ , lorsque SaĂŒl 07586 Ă©tait notre roi 04428, câĂ©tait toi qui conduisais 03318 08688 et qui ramenais 0935 08688 IsraĂ«l 03478. LâEternel 03068 tâa dit 0559 08799 : Tu paĂźtras 07462 08799 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478, et tu seras le chef 05057 dâIsraĂ«l 03478. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0865 - 'ethmowlhier, rĂ©cemment, auparavant (TWOT +) avant, avant le temps, jusqu'ici, le temps passĂ© 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05057 - nagiydchef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08032 - shilshowmle jour avant hier, il y a trois jours un idiome pour 'jusqu'ici dans le ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 Et qui les fasse sortir et entrer, afin que l'assemblĂ©e de l'Ăternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette mĂȘme heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l, et il dĂ©livrera mon peuple de la main des Philistins. Car j'ai regardĂ© mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 Mais maintenant, ton rĂšgne ne sera point stable ; l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le conducteur de son peuple, parce que tu n'as point gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusqu'Ă quand pleureras-tu sur SaĂŒl, puisque je l'ai rejetĂ©, afin qu'il ne rĂšgne plus sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va ; je t'enverrai vers IsaĂŻ, BethlĂ©hĂ©mite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour roi. 12 Il envoya donc et le fit venir. Or, il Ă©tait blond, avec de beaux yeux et un beau visage ; et l'Ăternel dit Ă Samuel : LĂšve toi et oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres, et depuis ce jour-lĂ l'Esprit de l'Ăternel saisit David. Puis Samuel se leva, et s'en alla Ă Rama. 1 Samuel 18 5 Et David allait en campagne ; il rĂ©ussissait partout oĂč SaĂŒl l'envoyait, et SaĂŒl l'Ă©tablit sur les gens de guerre ; et il fut agrĂ©able Ă tout le peuple, et mĂȘme aux serviteurs de SaĂŒl. 13 C'est pourquoi SaĂŒl l'Ă©loigna de lui, et l'Ă©tablit capitaine de mille hommes, et il sortait et rentrait Ă la tĂȘte du peuple. 16 Mais tout IsraĂ«l et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait Ă leur tĂȘte. 1 Samuel 25 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante ; car l'Ăternel ne manquera point d'Ă©tablir Ă mon seigneur une maison stable, parce que mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et qu'il ne s'est trouvĂ© aucun mal en toi, pendant toute ta vie. 30 Et quand l'Ăternel fera Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a dit, et qu'il t'Ă©tablira conducteur d'IsraĂ«l, 2 Samuel 5 2 Et mĂȘme auparavant, quand SaĂŒl Ă©tait roi sur nous, c'est toi qui faisais sortir et qui ramenais IsraĂ«l ; et l'Ăternel t'a dit : C'est toi qui paĂźtras mon peuple d'IsraĂ«l, et qui seras le conducteur d'IsraĂ«l. 2 Samuel 7 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, en ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l, Ă qui j'ai commandĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l ? Ai-je dit : Pourquoi ne m'avez-vous point bĂąti une maison de cĂšdre ? 2 Rois 20 5 Retourne, et dis Ă ĂzĂ©chias, conducteur de mon peuple : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu de David, ton pĂšre : J'ai entendu ta priĂšre ; j'ai vu tes larmes. Voici, je vais te guĂ©rir. Dans trois jours tu monteras Ă la maison de l'Ăternel. Psaumes 78 70 Il choisit David son serviteur, et le prit des parcs des brebis. 71 Il l'amena d'auprĂšs de celles qui allaitent, pour paĂźtre Jacob, son peuple, et IsraĂ«l, son hĂ©ritage. 72 Alors David les fit paĂźtre suivant l'intĂ©gritĂ© de son coeur, et les conduisit par la sagesse de ses mains. EsaĂŻe 40 11 Il paĂźtra son troupeau comme un berger ; il rassemblera les agneaux entre ses bras, et les portera dans son sein ; il conduira celles qui allaitent. EsaĂŻe 55 4 Voici, je l'ai Ă©tabli comme tĂ©moin auprĂšs des peuples, comme chef et lĂ©gislateur des peuples. EzĂ©chiel 34 23 J'Ă©tablirai sur elles un seul pasteur qui les paĂźtra : David, mon serviteur ; il les paĂźtra, et il sera lui-mĂȘme leur pasteur ; EzĂ©chiel 37 24 David mon serviteur rĂ©gnera sur eux ; ils auront tous un seul pasteur ; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. 25 Ils habiteront dans le pays que j'ai donnĂ© Ă Jacob, mon serviteur, oĂč vos pĂšres ont habité ; ils y habiteront, eux, leurs enfants et les enfants de leurs enfants, Ă toujours, et David, mon serviteur, sera leur prince Ă jamais. MichĂ©e 5 4 Il se maintiendra, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel son Dieu. Ils habiteront en paix, car alors il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. Et c'est lui qui sera la paix. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, tu n'es pas la moindre entre les principales villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le Conducteur qui paĂźtra IsraĂ«l mon peuple. Jean 10 3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mĂšne dehors. 4 Et quand il a menĂ© dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix. 11 Je suis le bon berger ; le bon berger donne sa vie pour ses brebis. HĂ©breux 2 10 En effet, il Ă©tait convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener Ă la gloire plusieurs enfants, rendĂźt parfait le Prince de leur salut, par les souffrances. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.