TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Le juste vivra par la foi (Romains 1.8-15) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie : ⊠Une Ă©glise vraie 2 TimothĂ©e 1.3 TopMessages Message texte Le feu intĂ©rieur Lecture : 2Ti 1.1-6 . 1) INTRODUCTION. - JĂ©sus est venu pour sauver l'homme perdu, pour lui donner la vie ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le feu intĂ©rieur Lecture : 2Ti 1.1-6 . 1) INTRODUCTION. - JĂ©sus est venu pour sauver l'homme perdu, pour lui donner la vie ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Avez-vous perdu votre enthousiasme ? (1/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions je pense qu'on devrait ĂȘtre passionnĂ© de notre rĂŽle dans le corps du christ quoi que dieu vous ait appelĂ© ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut vous bĂ©nir: explication de la bĂ©nĂ©diction aaronique â Harrison Conley Dans un instant, vous allez entendre un message de Harrison Conley. Il est le pasteur principal de Cottonwood Church, mais ⊠Bayless Conley 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le baptĂȘme du Saint-Esprit | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Nous savons que nous sommes dans une pĂ©riode de tĂ©nĂšbres, mais EsaĂŻe 60 nous ⊠Joseph Prince FR 2 TimothĂ©e 1.1-18 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la peur ? Que dit la Bible de la peur ? La Bible mentionne deux sortes de peurs. La premiĂšre est bĂ©nĂ©fique et ⊠Que dit la Bible de la peur ? Celui qui Ă©prouve de la peur n'est pas parfait dans l'amour Un chrĂ©tien ne doit pas vivre dans la peur Je ne sais pas 328 participants Sur un total de 328 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CE QUE NOUS ATTENDONS DE LâESPRIT SAINT La double mission du Saint Esprit LâEsprit Saint vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se fortifier dans la grĂące? Nous sommes surpris de lire cette recommandation de lâapĂŽtre Paul au serviteur de Dieu TimothĂ©e: 2TimothĂ©e 2/1 : "Toi donc, ⊠Edouard Kowalski 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La PlĂ©nitude de Dieu Lâexpression « plĂ©nitude » se retrouve plusieurs fois dans lâĂ©pĂźtre aux EphĂ©siens et dans celle aux Colossiens qui lui est ⊠Thibaud Lavigne 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e Question : Je suis chrĂ©tienne, j'ai 23 ans et mes collĂšgues me trouvent coincĂ©e parce que je ne ris pas ⊠HĂ©lĂšne Cazaban 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage ! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton cĆur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sois sage! Proverbes 2/2 Ă 13: "Si tu rends ton oreille attentive Ă la sagesse, et si tu inclines ton coeur à ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Sois sage! Partie 2/2 Proverbes 8 nous aide Ă comprendre quelque chose de plus sur la sagesse, car Salomon la personnifie: Proverbes 8 :23 ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 2 TimothĂ©e 1.1-18 Segond 21 Je suis reconnaissant envers Dieu â que je sers, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, avec une conscience pure â lorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes priĂšres. Segond 1910 Je rends grĂąces Ă Dieu, que mes ancĂȘtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes priĂšres, Segond 1978 (Colombe) © Je rends grĂąces Ă Dieu, que je sers Ă la suite de mes ancĂȘtres avec une conscience pure, et je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, nuit et jour ; Parole de Vie © Nuit et jour, quand je prie, je dis toujours ton nom. Et je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres lâont fait. Français Courant © Je remercie Dieu, que je sers avec une conscience pure comme mes ancĂȘtres lâont fait. Je le remercie lorsque, sans cesse, jour et nuit, je pense Ă toi dans mes priĂšres. Semeur © Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers avec une conscience *pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres, lorsque continuellement, nuit et jour, je fais mention de toi dans mes priĂšres. Parole Vivante © Chaque fois que je pense Ă toi, mon cĆur est rempli de reconnaissance envers Dieu â ce Dieu que je sers avec une conscience pure, Ă lâexemple de mes ancĂȘtres â et continuellement, nuit et jour, je te mentionne dans mes priĂšres. Darby Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour Martin Je rends grĂąces Ă Dieu, lequel je sers dĂšs mes ancĂȘtres avec une pure conscience, faisant sans cesse mention de toi dans mes priĂšres nuit et jour. Ostervald Je rends grĂąces Ă Dieu que je sers avec une conscience pure, comme mes ancĂȘtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes priĂšres, HĂ©breu / Grec - Texte original © ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï World English Bible I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Grec : "Ă qui je rends un culte depuis mes ancĂȘtres avec une conscience pure." L'apĂŽtre veut rappeler que la piĂ©tĂ© dont il est animer plonge ses racines dans le passĂ©, puisqu'elle Ă©tait dĂ©jĂ connue et pratiquĂ©e de ses pĂšres et qu'il avait Ă©tĂ© Ă©levĂ© dans le culte du vrai Dieu. C'est Ă ce point de vue uniquement qu'il peut parler d'une conscience pure, c'est-Ă -dire de la sincĂ©ritĂ©, de la droiture qu'il a toujours apportĂ©e dans ce culte, mĂȘme dans le temps de son ignorance et de sa haine contre l'Evangile. (Comparer Actes 23.1 ; 24.14-16 ; Philippiens 3.6) Quand Paul parle dans un sens absolu de sa responsabilitĂ© devant un Dieu saint et juste, on sait qu'il fait entendre un langage bien diffĂ©rent, lui qui nous a si vivement dĂ©crit les combats de sa conscience. (Romains 7.7 et suivants ; comparez 1Corinthiens 15.9 ; 1TimothĂ©e 1.13,15) Gerlach pense que l'apĂŽtre ne parle point ici du temps d'avant sa conversion, mais de sa conscience de chrĂ©tien, purifiĂ©e par le sang de Christ et par l'Esprit de Dieu. Ce sens n'est pas conforme Ă l'ensemble de notre passage. Comparer Romains 1.9 ; Philippiens 1.3,4 ; Colossiens 1.3 ; 1Thessaloniciens 1.2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rends grĂąces 2192 5719 5485 Ă Dieu 2316, que 3739 mes ancĂȘtres 4269 575 ont servi, et que je sers 3000 5719 avec 1722 une conscience 4893 pure 2513, de ce que 5613 nuit 3571 et 2532 jour 2250 je me souviens 2192 5719 3417 continuellement 88 de 4012 toi 4675 dans 1722 mes 3450 priĂšres 1162, 88 - adialeiptossans fin, sans cesse, continuel, constamment, sans interruption, continu 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠1162 - deesisbesoin, indigence, privation, pĂ©nurie une recherche, demande, supplication Ă Dieu ou Ă un homme 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2192 - echoavoir, c.Ă .d tenir, dĂ©tenir avoir Ă la main, avoir possession d'un esprit (Ă©motion), considĂ©rer comme ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2513 - katharospropre, pur physiquement purifiĂ© par le feu en similitude, comme une vigne Ă©claircie par Ă©lagage ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3000 - latreuoservir pour des gages servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisĂ© pour ⊠3417 - mneiasouvenir, mĂ©moire, faire mention de 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3571 - nuxnuit mĂ©taph. la pĂ©riode oĂč cesse le travail le temps de la mort le temps ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 4012 - periautour, concernant, Ă cause de, parce que, prĂšs de, ... 4269 - progonosnĂ© avant, plus vieux, aĂźnĂ© des ancĂȘtres d'une mĂšre de grand-parents d'arriĂšres grand-parents (s'ils sont ⊠4675 - souton, tes, ... 4893 - suneidesisla conscience de toute chose l'Ăąme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou ⊠5485 - charisgrĂące ce qui fournit la joie, le plaisir, les dĂ©lices, la douceur, le charme, la ⊠5613 - hoscomme, selon ce que, d'une façon semblable, etc. 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CONSCIENCELa signification la plus large de ce mot est : le sentiment que nous avons de notre ĂȘtre. Ici, nous ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 2 37 Îșα᜶ αáœÏᜎ ÏÎźÏα áŒÏÏ áŒÏáż¶Îœ áœÎłÎŽÎżÎźÎșÎżÎœÏα ÏΔÏÏÎŹÏÏΜ,) áŒŁ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏαÏÎż ÏοῊ ጱΔÏοῊ ΜηÏÏΔίαÎčÏ Îșα᜶ ΎΔΟÏΔÏÎčΜ λαÏÏΔÏÎżÏ Ïα ΜÏÎșÏα Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏαΜ. Actes 22 3 áŒÎłÏ ΔጰΌÎč áŒÎœáœŽÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÏ, ÎłÎ”ÎłÎ”ÎœÎœÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áŒÎœ ΀αÏÏáż· ÏáżÏ ÎÎčλÎčÎșίαÏ, áŒÎœÎ±ÏΔΞÏαΌΌÎÎœÎżÏ ÎŽáœČ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎαΌαλÎčΟλ, ÏΔÏαÎčÎŽÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÎșαÏᜰ áŒÎșÏÎŻÎČΔÎčαΜ ÏοῊ ÏαÏÏáżŽÎżÏ ÎœÏÎŒÎżÏ , ζηλÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏÏΔ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ, Actes 23 1 áŒÏÎ”ÎœÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł ΔጶÏΔΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, áŒÎłáœŒ ÏÎŹÏáż ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč áŒÎłÎ±Îžáż ÏΔÏολίÏÎ”Ï ÎŒÎ±Îč Ïáż· ΞΔῷ áŒÏÏÎč ÏαÏÏÎ·Ï ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÏ. Actes 24 14 áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłáż¶ ÎŽáœČ ÏοῊÏÏ ÏÎżÎč ᜠÏÎč ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ áŒŁÎœ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αጔÏΔÏÎčΜ ÎżáœÏÏÏ Î»Î±ÏÏΔÏÏ Ïáż· ÏαÏÏ῎ῳ ΞΔῷ, ÏÎčÏÏΔÏÏΜ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎœ ÏÎżáżÏ ÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎłÎ”ÎłÏαΌΌÎÎœÎżÎčÏ, 16 áŒÎœ ÏÎżÏÏáżł Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒÏÎșáż¶ áŒÏÏÏÏÎșÎżÏÎżÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ áŒÏΔÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÎŽÎčᜰ ÏαΜÏÏÏ. Actes 26 4 ΀ᜎΜ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎœ ÎČÎŻÏÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎș ΜΔÏÏηÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎΜηΜ áŒÎœ Ïáż· áŒÎžÎœÎ”Îč ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΔ áŒčΔÏÎżÏολÏÎŒÎżÎčÏ áŒŽÏαÏÎč ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč, Actes 27 23 ÏαÏÎÏÏη ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÎč ÏαÏÏáż Ïáż ÎœÏ ÎșÏ᜶ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îżáœ Î”áŒ°ÎŒÎč, ៧ Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏ, áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Romains 1 8 Î Ïáż¶ÏÎżÎœ ÎŒáœČΜ ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶ Ïáż· ΞΔῷ ÎŒÎżÏ ÎŽÎčᜰ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏαγγÎλλΔÏαÎč áŒÎœ áœ Î»áżł Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł. 9 ÎŒÎŹÏÏÏ Ï ÎłÎŹÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠΞΔÏÏ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· ÏΜΔÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ΔáœÎ±ÎłÎłÎ”λίῳ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ αáœÏοῊ, áœĄÏ áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áœÎŒáż¶Îœ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ±Îč Romains 9 1 áŒÎ»ÎźÎžÎ”ÎčαΜ λÎÎłÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż·, Îżáœ ÏΔÏÎŽÎżÎŒÎ±Îč, ÏÏ ÎŒÎŒÎ±ÏÏÏ ÏÎżÏÏÎ·Ï ÎŒÎżÎč ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł, 2 Corinthiens 1 12 ጩ Îłáœ°Ï ÎșαÏÏηÏÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ αáœÏη áŒÏÏÎŻÎœ, Ï᜞ ΌαÏÏÏÏÎčÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, ᜠÏÎč áŒÎœ áŒÎłÎčÏÏηÏÎč Îșα᜶ ΔጰλÎčÎșÏÎčÎœÎ”ÎŻáŸł ÏοῊ ΞΔοῊ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÏÎŻáŸł ÏαÏÎșÎčÎșáż áŒÎ»Î»â áŒÎœ ÏÎŹÏÎčÏÎč ΞΔοῊ, áŒÎœÎ”ÏÏÏÎŹÏηΌΔΜ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł, ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶ÏÎ Galates 1 14 Îșα᜶ ÏÏÎżÎÎșÎżÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÏÏÎŒáż· áœÏáœČÏ ÏολλοáœșÏ ÏÏ ÎœÎ·Î»ÎčÎșÎčÏÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· ÎłÎΜΔÎč ÎŒÎżÏ , ÏΔÏÎčÏÏÎżÏÎÏÏÏ Î¶Î·Î»ÏÏáœŽÏ áœÏÎŹÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ ÏαÏÏÎčÎșáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏαÏαΎÏÏΔÏΜ. EphĂ©siens 1 16 Îżáœ ÏαÏÎżÎŒÎ±Îč ΔáœÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ áœÏáœČÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ ÎŒÎżÏ , 1 Thessaloniciens 1 2 ÎáœÏαÏÎčÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ Ïáż· ΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏΔÏ᜶ ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏÎżÎčÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏÎ”Ï Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÎčαλΔίÏÏÏÏ 3 ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎżÎœÏÎ”Ï áœÎŒáż¶Îœ ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ Îșα᜶ ÏοῊ ÎșÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáżÏ áœÏÎżÎŒÎżÎœáżÏ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጞηÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 1 Thessaloniciens 3 10 ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áœÏΔÏΔÎșÏΔÏÎčÏÏοῊ ΎΔÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï Ï᜞ ጰΎΔáżÎœ áœÎŒáż¶Îœ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșαÏαÏÏÎŻÏαÎč Ïᜰ áœÏÏΔÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ; 1 TimothĂ©e 1 5 Ï᜞ ÎŽáœČ ÏÎÎ»ÎżÏ ÏáżÏ ÏαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ᜶Μ áŒÎłÎŹÏη áŒÎș ÎșαΞαÏáŸ¶Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÏÏ áŒÎłÎ±ÎžáżÏ Îșα᜶ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ , 19 áŒÏÏΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±ÎžáœŽÎœ ÏÏ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎ·ÏÎčΜ, ጄΜ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÏÏÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ áŒÎœÎ±Ï ΏγηÏαΜΠ2 TimothĂ©e 1 3 ΧΏÏÎčΜ áŒÏÏ Ïáż· ΞΔῷ, ៧ λαÏÏΔÏÏ áŒÏ᜞ ÏÏογÏΜÏΜ áŒÎœ ÎșαΞαÏ៷ ÏÏ ÎœÎ”ÎčÎŽÎźÏΔÎč, áœĄÏ áŒÎŽÎčΏλΔÎčÏÏÎżÎœ áŒÏÏ ÏᜎΜ ÏΔÏ᜶ ÏοῊ ÎŒÎœÎ”ÎŻÎ±Îœ áŒÎœ ÏαáżÏ ΎΔΟÏΔÏÎŻÎœ ÎŒÎżÏ , ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï 5 áœÏÏΌΜηÏÎčΜ λαÎČᜌΜ ÏáżÏ áŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÎœÏ ÏÎżÎșÏÎŻÏÎżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ, ጄÏÎčÏ áŒÎœáżŽÎșηÏΔΜ ÏÏáż¶ÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŒÎŹÎŒÎŒáż ÏÎżÏ ÎÏÎÎŽÎč Îșα᜶ Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻ ÏÎżÏ ÎáœÎœÎŻÎșáż, ÏÎÏΔÎčÏΌαÎč ÎŽáœČ ᜠÏÎč Îșα᜶ áŒÎœ Ïοί. 2 TimothĂ©e 3 15 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏ᜞ ÎČÏÎÏÎżÏ Ï áŒ±Î”Ïᜰ ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ïα ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï, Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎŹ ÏΔ ÏÎżÏÎŻÏαÎč Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ ÏáżÏ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊΠHĂ©breux 13 8 ጞηÏÎżáżŠÏ Î§ÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏΞáœČÏ Îșα᜶ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ ᜠαáœÏÏÏ, Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.