Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Aggée 2.13

Then Haggai said, "If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?" The priests answered, "It will be unclean."
Et Aggée 02292 dit 0559 08799 : Si quelqu’un souillé 02931 par le contact d’un cadavre 05315 touche 05060 08799 toutes ces choses, seront-elles souillées 02930 08799 ? Les sacrificateurs 03548 répondirent 06030 08799 0559 08799 : Elles seront souillées 02930 08799.
Et Aggée dit : Si quelqu'un souillé par le contact d'un cadavre touche toutes ces choses, seront-elles souillées ? Les sacrificateurs répondirent : Elles seront souillées.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 22

      4 Quiconque, dans la descendance d’Aaron, aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera pas des offrandes saintes, jusqu’à ce qu’il soit pur. De même celui qui touchera une personne souillée par le contact d’un cadavre, celui qui aura une pollution,
      5 celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un être humain atteint d’une impureté quelconque et en aura été souillé.
      6 Celui qui en touchera sera impur jusqu’au soir ; il ne mangera pas des offrandes saintes, mais il lavera son corps dans l’eau ;

      Nombres 5

      2 Ordonne aux Israélites de renvoyer du camp tout lépreux, quiconque a une gonorrhée ou quiconque est impur à cause d’un mort.
      3 Homme ou femme vous les renverrez hors du camp, afin qu’ils ne rendent pas impur le camp au milieu duquel je demeure.

      Nombres 9

      6 Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs à cause d’un mort, ne pouvaient pas célébrer la Pâque ce jour-là. Ils se présentèrent le même jour devant Moïse ainsi que devant Aaron ;
      7 et ces hommes lui dirent : Nous sommes impurs à cause d’un mort ; pourquoi serions-nous privés de présenter au temps fixé l’oblation de l’Éternel parmi les Israélites ?
      8 Moïse leur dit : Attendez que j’apprenne ce que l’Éternel ordonne à votre sujet.
      9 Et l’Éternel parla à Moïse et dit :
      10 Parle aux Israélites et dis-leur : Si un homme parmi vous ou dans vos générations (à venir) est impur à cause d’un mort, ou est en voyage dans le lointain, il célébrera la Pâque en l’honneur de l’Éternel.

      Nombres 19

      11 Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.
      12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, et il sera pur ; mais, s’il ne se purifie pas dès le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
      13 Quiconque touchera un mort, un corps humain qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l’Éternel ; cette personne-là sera retranchée d’Israël. Comme l’eau contre la souillure n’a pas été répandue sur elle, elle est impure, et son impureté est encore sur elle.
      14 Voici la loi : Lorsqu’un être humain mourra dans une tente, quiconque entrera dans la tente, et quiconque se trouvera dans la tente sera impur pendant sept jours.
      15 Tout récipient découvert, sur lequel il n’y aura point de couvercle attaché, sera impur.
      16 Quiconque touchera, dans la campagne, un homme tué par l’épée, un mort, des ossements humains ou un tombeau, sera impur pendant sept jours.
      17 On prendra, pour celui qui est impur, de la cendre de (la victime pour) le péché qui a été consumée, et l’on mettra dessus de l’eau courante dans un récipient.
      18 Un homme pur prendra de l’hysope et la trempera dans l’eau ; puis il en fera l’aspersion sur la tente, sur tous les récipients, sur les personnes qui sont là, sur celui qui a touché des ossements, un homme tué, un mort ou un tombeau.
      19 Celui qui est pur fera l’aspersion sur celui qui est impur, le troisième jour et le septième jour, et il le purifiera le septième jour. Il nettoiera ses vêtements et se lavera dans l’eau ; et le soir, il sera pur.
      20 Un homme qui sera impur, et qui ne se purifiera pas, sera retranché du milieu de l’assemblée, car il a souillé le sanctuaire de l’Éternel ; comme l’eau contre la souillure n’a pas été répandue sur lui, il est impur.
      21 Ce sera pour eux une prescription perpétuelle. Celui qui fera l’aspersion de l’eau contre la souillure nettoiera ses vêtements, et celui qui touchera l’eau contre la souillure sera impur jusqu’au soir.
      22 Tout ce que touchera celui qui est impur deviendra impur, et la personne qui le touchera sera impure jusqu’au soir.

      Aggée 2

      13 Et Aggée dit : Si quelqu’un est devenu impur par le contact d’un cadavre, et qu’il touche toutes ces choses, deviendront-elles impures ? Les sacrificateurs répondirent : Elles seront impures.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.