TopChrĂ©tien Musique Clip Carine Orhema - Ils reconnaĂźtront JĂ©sus le Roi (VIDEO LYRICS) Carine Orhema "Ils reconnaĂźtront JĂ©sus le Roi" (Carine Orhema) Realisation : LS - One Music Prod : One Music / ⊠Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Enseignement Coronavirus : temps pour venir ou revenir Ă Dieu ! Sous-tires en Malgache-Français- Câest le temps de la grĂące oĂč les portes du ciel sont encore grandes ouvertes. Il est ⊠Jean-Louis Gaillard Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopChrĂ©tien Musique Clip JEM - A toi la Gloire Voici un de mes chants favoris 'A toi la gloire' de Jeunesse en Mission (JEM) avec un diaporama de mes ⊠Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? QUAND ET OĂ JĂSUS VA-T-IL REVENIR ? AllĂ©luia, JĂ©sus revient, allĂ©luia, seras-tu prĂȘt quand il viendra, allĂ©luia. C'est un thĂšme qu'on ne partage plus assez. JĂ©sus revient, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Coronavirus : temps pour venir ou revenir Ă Dieu ! Sous-tires en Malgache-Français- Câest le temps de la grĂące oĂč les portes du ciel sont encore grandes ouvertes. Il est ⊠Jean-Louis Gaillard Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopChrĂ©tien Musique Clip JEM - A toi la Gloire Voici un de mes chants favoris 'A toi la gloire' de Jeunesse en Mission (JEM) avec un diaporama de mes ⊠Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? QUAND ET OĂ JĂSUS VA-T-IL REVENIR ? AllĂ©luia, JĂ©sus revient, allĂ©luia, seras-tu prĂȘt quand il viendra, allĂ©luia. C'est un thĂšme qu'on ne partage plus assez. JĂ©sus revient, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip JEM - A toi la Gloire Voici un de mes chants favoris 'A toi la gloire' de Jeunesse en Mission (JEM) avec un diaporama de mes ⊠Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? QUAND ET OĂ JĂSUS VA-T-IL REVENIR ? AllĂ©luia, JĂ©sus revient, allĂ©luia, seras-tu prĂȘt quand il viendra, allĂ©luia. C'est un thĂšme qu'on ne partage plus assez. JĂ©sus revient, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©sus reviendra dans la gloire pour nous emmener avec lui avec Charles Kenfack Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « JĂ©sus reviendra dans sa ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? QUAND ET OĂ JĂSUS VA-T-IL REVENIR ? AllĂ©luia, JĂ©sus revient, allĂ©luia, seras-tu prĂȘt quand il viendra, allĂ©luia. C'est un thĂšme qu'on ne partage plus assez. JĂ©sus revient, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? QUAND ET OĂ JĂSUS VA-T-IL REVENIR ? AllĂ©luia, JĂ©sus revient, allĂ©luia, seras-tu prĂȘt quand il viendra, allĂ©luia. C'est un thĂšme qu'on ne partage plus assez. JĂ©sus revient, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Notre avenir et nos projets Notre avenir intĂ©resse le Seigneur. Tant de personnes voudraient connaĂźtre leur avenir pensant quâil est dĂ©jĂ Ă©crit quelque part. Dâautres ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 Apocalypse 1.7 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-11 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.11 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : La ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 1.5-7 TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange, adoration, priĂšre et Bible Ă la maison - Session 155 avec Sylvain Freymond Un moment de louange Ă la maison prĂ©parĂ© pour mon Ă©glise locale, l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'Echallens. Un temps pour adorer et ⊠Sylvain Freymond Apocalypse 1.5-7 TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Christian Techno Club - Majesty Comeback Au roi des siĂšcles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siĂšcles des siĂšcles ! Amen ! (1 ⊠Apocalypse 1.5-8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne MatinĂ©e de louange et adoration Revivez au travers de cet enregistrement un moment exceptionnel dans la louange et lâadoration enregistrĂ© en live Ă la Porte ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 1.4-7 TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Il est, il Ă©tait et il vient ! - Et si Dieu comptait sur Toi ? MĂ©ditation 6 - JĂ©ma Taboyan #NoĂ«l #Dieu #Toi Il est, il eÌtait et il vient ! Texte Biblique : Apocalypse 1.4-8 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Apocalypse 1.4-8 Apocalypse 1.4-8 TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Bella OcĂ©an - Apocalypse de Jean 1 Apocalypse de l'ApĂŽtre Jean... Montage video par Bella Ocean ... accompagnĂ© du chant '' J'entend au loin chanter les anges ⊠Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre guidĂ© par le Seigneur | Joseph Prince | New Creation TV Français AllĂ©luia, vous m'avez manquĂ©. Je vous aime tous et je vous vois tous comme des pierres prĂ©cieuses, prĂ©cieuses au cĆur ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu a inspirĂ© lâĂcriture avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « 10 minutes thĂ©ologiques », elle a pour titre « Dieu a ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vivre l'excellence selon Dieu | New Creation TV Français Je voudrais partager avec vous tous un aspect de la personne que vous ĂȘtes aujourd'hui. Amen. Bien sĂ»r, nous parlerons ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Reportages L'apocalypse (1) Documentaire sur le jugement dernier Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles L'urgence de tĂ©moigner L'urgence de tĂ©moigner J'aimerais aborder avec vous ce thĂšme cher Ă mon cĆur, l'urgence de tĂ©moigner. Nous le voyons et ⊠Benjamin Lamotte Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La grĂące VS le jugement : de quoi s'agit-il ? (4/6) ... Jacques, chapitre 1, verset 18, priant le Seigneur, vous ĂȘtes comme je suis, vous mĂ©ditez la parole jour et ⊠Keith Butler Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre du Seigneur (2/2) - Joyce Meyer -Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes sanctifiĂ©s et ce mot ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que signifie lâexpression : Dieu est saint, saint, saint ? Que signifie l'expression « Dieu est saint, saint, saint » ? L'expression « saint, saint, saint » apparaĂźt deux fois ⊠Que signifie l'expression : "Dieu est saint, saint, saint" ? C'est une annonce de la TrinitĂ© C'est une figure de style hĂ©braĂŻque pour dire que Dieu est trĂšs saint Je ne sais pas vraiment 130 participants Sur un total de 130 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Rester prĂšs de l'eau de la Parole de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. N'ĂȘtes-vous pas conquis par cet homme ? Amen. Quel pasteur et enseignant de la parole exceptionnelle. Quand ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (1) Nouvelle Ă©tude du livre de l'Apocalypse par Roger Liebi A Ă©couter pour les eschatologues Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP01 INTRODUCTION : Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques INTRODUCTION: PremiĂšre Ă©mission les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques, saison 2013-14. Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP01 RAVI AU CIEL! Saison #2 des ActualitĂ©s ProphĂ©tiques. Ămission #01 intitulĂ©e "Ravi au Ciel". Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... ... ... ... ... ... ... ... Vous savez, vous ne devez pas aller dans le monde et ĂȘtre ⊠Joyce Meyer Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (chapitre 1) Jonathan Bersot Apocalypse 1.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 1.1-20 Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le signe du poisson ICHTHYS : Le poisson des ChrĂ©tiens « Dieu est fidĂšle, lui qui vous a appelĂ©s Ă la communion de son ⊠Lerdami . Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 1Ăšre Partie VIE OU EXISTENCE ? Puisque nous pensons, comme le remarque Descartes, nous sommes. Nous pensons et nous agissons, en nous ⊠Daniel Racine Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Travailler et se reposer 4 Ăšme Commandement Lecture : Ex. 20 : 8-11. - Il y a des groupements chrĂ©tiens qui croient qu'il faut ⊠Pierre Segura Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 1.1-20 TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte LâEsprit prend ce qui est Ă Christ pour nous lâannoncer Avant de quitter ses disciples, JĂ©sus leur parle de lâEsprit Saint car il leur confie une grande mission: continuer lâĆuvre ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 1.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 Segond 21 Le voici qui vient avec les nuĂ©es. Tout Ćil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont transpercĂ©, et toutes les familles de la terre pleureront amĂšrement sur lui. Oui. Amen ! Segond 1910 Voici, il vient avec les nuĂ©es. Et tout oeil le verra, mĂȘme ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui. Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Voici quâil vient avec les nuĂ©es. Tout homme le verra, mĂȘme ceux qui lâont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă son sujet. Oui, amen ! Parole de Vie © Regardez : il vient au milieu des nuages, et tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Tous les peuples de la terre seront en deuil Ă cause de lui. Oui ! Amen. Français Courant © Regardez, il vient parmi les nuages ! Tous le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ©. Les peuples de la terre entiĂšre se lamenteront Ă son sujet. Oui, il en sera ainsi ! Amen. Semeur © Voici ! Il vient au milieu des nuĂ©es, et tout le monde le verra et mĂȘme ceux qui lâont percĂ© et toutes les familles de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Parole Vivante © Attention ! Il va revenir en gloire. Tous les hommes le verront, mĂȘme ceux qui lâont transpercĂ© le reconnaĂźtront, et alors, toutes les familles de la terre seront saisies de frayeur et se frapperont la poitrine de remords. Oui, câest vrai, câest bien ainsi que cela se passera. Darby Voici, il vient avec les nuĂ©es, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se lamenteront Ă cause de lui. Oui, amen ! Martin Voici il vient avec les nuĂ©es, et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les Tribus de la terre se lamenteront devant lui ; oui, Amen ! Ostervald Voici, il vient sur les nuĂ©es, et tout oeil le verra, ceux mĂȘme qui l'ont percé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Jean annonce la venue du Seigneur (versets 7,8) dans les termes mĂȘmes employĂ©s par son MaĂźtre. (Matthieu 24.30 ; 26.64) Tout le sujet de son livre est compris dans cette pensĂ©e : il s'ouvre par ce mot : voici il vient, et il se clora par ce mĂȘme mot : Je viens bientĂŽt (Apocalypse 22.20) La premiĂšre parole est empruntĂ©e Ă Daniel 7.13. Jean ajoute au tableau que Daniel 7.13 avait tracĂ© de l'apparition du Messie ce dĂ©tail saisissant : et tout Ćil le verra, et ceux mĂȘmes qui l'ont percĂ©. Il s'inspire d'une parole de Zacharie 12.10, qu'il cite et commente ailleurs (Jean 19.37) et dans laquelle l'Eternel dit : "Je rĂ©pandrai sur la maison de David et sur les habitants de JĂ©rusalem un esprit de grĂące et de supplication et ils regarderont a moi qu'ils ont percĂ©" dans la personne du Messie ; "ils mĂšneront deuil sur lui comme on mĂšne deuil sur un fils unique..." Ces paroles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es par JĂ©sus. (Matthieu 24.30) Elles font de celles de Zacharie (note prĂ©cĂ©dente) une application plus gĂ©nĂ©rale et en modifient le sens. Zacharie annonçait en effet qu'IsraĂ«l se repentirait de la rejection et du crucifiement du Messie. Mais comme Ă la seconde venue du Christ, il sera trop tard pour se repentir, ce moment sera terrible pour les impĂ©nitents ; d'autant plus terrible que le Juge portera encore les marques de souffrances dont ils n'auront pas profitĂ© et d'un amour qu'ils auront mĂ©prisĂ©. Ils se frapperont la poitrine Ă cause de lui, en signe de dĂ©sespoir. De plus, le jugement s'Ă©tendant Ă l'humanitĂ© entiĂšre, ce seront toutes les tribus de la terre qui se frapperont la poitrine. Il y a ainsi deux maniĂšres de contempler Celui que l'humanitĂ© a crucifié : l'une avec repentance, confiance, amour, l'autre avec impĂ©nitence et dĂ©sespoir. Tous les hommes verront au jour du jugement Celui qu'ils ont percé ; et ceux qui n'auront pas "menĂ© deuil sur lui, comme on mĂšne deuil sur un fils unique," se frapperont la poitrine Ă cause de lui, dans l'amertume de la rĂ©volte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, il vient 2064 5736 avec 3326 les nuĂ©es 3507. Et 2532 tout 3956 Ćil 3788 le 846 verra 3700 5695, mĂȘme 2532 ceux qui 3748 l 846âont percĂ© 1574 5656 ; et 2532 toutes 3956 les tribus 5443 de la terre 1093 se lamenteront 2875 5695 Ă cause de 1909 lui 846. Oui 3483. Amen 281 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1574 - ekkenteoarracher, creuser creuser Ă travers, transpercer, percer 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2400 - idouvoici, voilĂ ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2875 - koptocouper, frapper, dĂ©couper, arracher se frapper la poitrine de chagrin 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3507 - nephelela nuĂ©e utilisĂ© pour la nuĂ©e qui a conduit les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert 3700 - optanomairegarder, voir se laisser voir, apparaĂźtre 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3788 - ophthalmosl'Ćil mĂ©taph. les yeux de l'esprit, la facultĂ© de connaĂźtre 3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠5443 - phuleune tribu dans le N.T toutes les personnes descendant de l'un des 12 fils du ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠ASCENSIONLe fait ultime de la vie historique du Christ, dĂ©signĂ© gĂ©nĂ©ralement sous ce nom, est beaucoup moins fortement attestĂ© que ⊠ASIEDans le N.T. ce mot ne dĂ©signe jamais la « partie du monde » de ce nom ; c'est toujours ⊠GNOSTICISMEI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mouvement thĂ©ologique connu sous le nom de gnosticisme, Ă partir du II e siĂšcle, eut une amplitude ⊠JOHANNISMEUn certain nombre de points sont Ă fixer tout d'abord. 1° DEFINITION ET DELIMITATION DU SUJET. Que faut-il entendre par ⊠POITRINE1. Cette partie du corps humain est mentionnĂ©e plusieurs fois ( Da 2:32 , 2Ma 3:19, Jn 13:25 21:20 Sg., ⊠SIĂCLELe siĂšcle, durĂ©e de cent ans, n'est pas connu des auteurs bibliques, pour qui il n'existait guĂšre de pĂ©riode plus ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 24 17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚŚÖŒŚšÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖŚÖčŚ ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚÖ° ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚÖ·Ś„Ö Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘŚ Juges 5 31 ŚÖŒÖ”Ö Ś ŚÖ茌ְŚÖ€ŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚÖČŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ Job 19 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚš ŚąÖŚÖčŚšÖŽÖœŚ Ś ÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś€ŚÖŒÖŸŚÖčÖŚŚȘ ŚÖŒÖŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ±ŚÖœŚÖčŚÖŒÖ·Ś 27 ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ Ś ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŁŚ ŚšÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś§ÖŽÖœŚŚ Job 33 26 ŚÖ¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ±ŚÖšŚÖčŚÖŒÖ· Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś€ÖŒÖžÖŚ ÖžŚŚ ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ÖŚÖ±Ś ÖŚÖčŚ©Ś ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚȘÖœŚÖčŚ Psaumes 22 16 ŚÖžÖŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś©Ś Ś ŚÖŒÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚ ÖŽŚ ŚÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖœŚÖ·ŚąÖČŚ€Ö·ŚšÖŸŚÖžÖ„ŚÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖœŚ ÖŽŚŚ Psaumes 68 1 ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö„ŚÖ· ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 Ś©ŚÖŽÖœŚŚšŚ Psaumes 97 2 ŚąÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖŁŚ ŚĄÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚŠÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖœŚÖčŚ EsaĂŻe 19 1 ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ”ÖšŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžÖ„Ś Ś§Ö·ŚÖ ŚÖŒŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°Ś ÖžŚąÖŚÖŒ ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ Daniel 7 13 ŚÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšŚÖŒÖ ŚąÖŽŚÖŸŚąÖČŚ ÖžŚ Ö”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ±Ś ÖžÖŚ©Ś ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ§ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖžŚÖŚÖčŚÖŽŚ ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖ°ŚÖœŚÖŒŚÖŽŚŚ Nahum 1 3 ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ *ŚŚŚŚŚÖŸ**ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚĄŚÖŒŚ€ÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖČŚÖ·Ö„Ś§ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 24 30 Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÏÎ±ÎœÎźÏΔÏαÎč Ï᜞ ÏηΌΔáżÎżÎœ ÏοῊ Ï áŒ±ÎżáżŠ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ÏÏÏΔ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏÎ Matthieu 26 64 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș ΔጶÏαÏÎ ÏλᜎΜ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ áŒÏÏÎč áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Marc 13 26 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ ÏολλáżÏ Îșα᜶ ÎŽÏΟηÏÎ Marc 14 62 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áœÏΔÏΞΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎș ΎΔΟÎčáż¶Îœ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏáżÏ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. Luc 21 27 Îșα᜶ ÏÏÏΔ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ΜΔÏÎÎ»áż ÎŒÎ”Ïᜰ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Îșα᜶ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÏολλáżÏ. Luc 23 28 ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ Î±áœÏáœ°Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜΠÎÏ ÎłÎ±ÏÎÏÎ”Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ, Όᜎ ÎșλαίΔÏΔ áŒÏâ áŒÎŒÎÎ ÏλᜎΜ áŒÏâ áŒÎ±Ï Ïáœ°Ï ÎșλαίΔÏΔ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα áœÎŒáż¶Îœ, 29 ᜠÏÎč áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏÎżÎœÏαÎč áŒĄÎŒÎÏαÎč áŒÎœ Î±áŒ·Ï áŒÏοῊÏÎčΜ ÎαÎșÎŹÏÎčαÎč αጱ ÏÏΔáżÏαÎč Îșα᜶ αጱ ÎșÎżÎčλίαÎč Î±áŒł ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΜηÏαΜ Îșα᜶ ΌαÏÏÎżáœ¶ ÎżáŒł ÎżáœÎș áŒÎžÏΔÏαΜ. 30 ÏÏÏΔ áŒÏÎŸÎżÎœÏαÎč λÎγΔÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜΠΠÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï, Îșα᜶ ÏÎżáżÏ ÎČÎżÏ ÎœÎżáżÏÎ ÎαλÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶ÏÎ Jean 19 34 áŒÎ»Î»â Î”áŒ·Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÏαÏÎčÏÏáż¶Îœ λÏÎłÏῠαáœÏοῊ ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏᜰΜ áŒÎœÏ ΟΔΜ, Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ΔáœÎžáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± Îșα᜶ áœÎŽÏÏ. 37 Îșα᜶ ÏΏλÎčΜ áŒÏÎÏα ÎłÏαÏᜎ λÎγΔÎčÎ áœÏÎżÎœÏαÎč Î”áŒ°Ï áœÎœ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ. Actes 1 9 Îșα᜶ ÏαῊÏα ΔጰÏᜌΜ ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎźÏΞη Îșα᜶ ΜΔÏÎλη áœÏÎλαÎČΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 10 Îșα᜶ áœĄÏ áŒÏÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï áŒŠÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÎżÎŒÎÎœÎżÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎŽÏÎż ÏαÏΔÎčÏÏÎźÎșΔÎčÏαΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÎœ áŒÏΞΟÏΔÏÎč Î»Î”Ï ÎșαáżÏ, 11 ÎżáŒł Îșα᜶ ΔጶÏαΜΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎαλÎčλαáżÎżÎč, ÏÎŻ áŒÏÏÎźÎșαÏΔ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ; ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ áœ áŒÎœÎ±Î»Î·ÎŒÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏâ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ áŒÎ»Î”ÏÏΔÏαÎč áœÎœ ÏÏÏÏÎżÎœ áŒÎžÎ”ÎŹÏαÏΞΔ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜÏΜ. 1 Thessaloniciens 1 10 Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÎŒÎΜΔÎčΜ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ αáœÏοῊ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, áœÎœ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጞηÏÎżáżŠÎœ Ï᜞Μ áż„Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÎș ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏáżÏ áŒÏÏÎżÎŒÎΜηÏ. 1 Thessaloniciens 4 17 áŒÏΔÎčÏα áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎżáŒ± Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± ÏΔÏÎčλΔÎčÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏÎżáżÏ áŒÏÏαγηÏÏΌΔΞα áŒÎœ ΜΔÏÎλαÎčÏ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŹÎœÏηÏÎčΜ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Î”áŒ°Ï áŒÎÏαΠÎșα᜶ ÎżáœÏÏÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏáœșΜ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÏΌΔΞα. HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. HĂ©breux 10 29 ÏÏÏáżł ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ÏΔίÏÎżÎœÎżÏ áŒÎŸÎčÏΞΟÏΔÏαÎč ÏÎčÎŒÏÏÎŻÎ±Ï áœ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎșαÏαÏαÏÎźÏαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ αጷΌα ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï ÎșÎżÎčΜ᜞Μ áŒĄÎłÎ·ÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ ៧ áŒĄÎłÎčÎŹÏΞη, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ áŒÎœÏ ÎČÏÎŻÏαÏ. 1 Jean 3 2 áŒÎłÎ±ÏηÏοί, ÎœáżŠÎœ ÏÎÎșΜα ΞΔοῊ áŒÏΌΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÏÏ áŒÏαΜΔÏÏΞη ÏÎŻ áŒÏÏΌΔΞα. ÎżáŒŽÎŽÎ±ÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč áŒáœ°Îœ ÏαΜΔÏÏÎžáż áœ ÎŒÎżÎčÎżÎč αáœÏáż· áŒÏÏΌΔΞα, ᜠÏÎč áœÏÏΌΔΞα αáœÏ᜞Μ ÎșαΞÏÏ áŒÏÏÎčΜ. Jude 1 14 Î ÏοΔÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÎżÎčÏ áŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÏ᜞ áŒÎŽáœ°ÎŒ áŒÎœáœŒÏ λÎÎłÏÎœÎ áŒžÎŽÎżáœș ጊλΞΔΜ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎłÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÏ ÏÎčÎŹÏÎčΜ αáœÏοῊ, Apocalypse 1 7 áŒžÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΜΔÏÎ”Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœÏΔÏαÎč αáœÏ᜞Μ ÏáŸ¶Ï áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎŸÎ”ÎșÎΜÏηÏαΜ, Îșα᜶ ÎșÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏâ αáœÏ᜞Μ Ï៶ÏαÎč αጱ ÏÏ Î»Î±áœ¶ ÏáżÏ ÎłáżÏ. ÎœÎ±ÎŻ, áŒÎŒÎźÎœ. Apocalypse 6 15 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČαÏÎčλΔáżÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŒÎ”ÎłÎčÏÏáŸ¶ÎœÎ”Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎčλίαÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏλοÏÏÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ጰÏÏÏ ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏΞΔÏÎżÏ áŒÎșÏÏ ÏαΜ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ïᜰ ÏÏΟλαÎčα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï ÏÎÏÏÎ±Ï Ïáż¶Îœ áœÏÎÏΜΠ16 Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áœÏΔÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÎčÏÎ Î ÎÏΔÏΔ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎșÏÏÏαÏΔ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜞ ÏÏÎżÏÏÏÎżÏ ÏοῊ ÎșαΞηΌÎÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Îșα᜶ áŒÏ᜞ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , 17 ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÎŻÏ ÎŽÏΜαÏαÎč ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč; Apocalypse 14 14 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ΜΔÏÎλη Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ΜΔÏÎληΜ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ , áŒÏÏΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ ÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áœÎŸÏ. 15 Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ ÎșÏΏζÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż Ïáż· ÎșαΞηΌÎÎœáżł áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎληÏÎ Î ÎÎŒÏÎżÎœ Ï᜞ ÎŽÏÎÏαΜÏΜ ÏÎżÏ Îșα᜶ ΞÎÏÎčÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ΞΔÏÎŻÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎŸÎ·ÏÎŹÎœÎžÎ· ᜠΞΔÏÎčÏÎŒáœžÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ. 16 Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ΜΔÏÎÎ»Î·Ï Ï᜞ ÎŽÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŻÏΞη áŒĄ Îłáż. Apocalypse 18 15 ÎżáŒ± áŒÎŒÏÎżÏÎżÎč ÏÎżÏÏÏΜ, ÎżáŒ± ÏÎ»ÎżÏ ÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÏâ αáœÏáżÏ, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÎŽÎčᜰ Ï᜞Μ ÏÏÎČÎżÎœ ÏοῊ ÎČαÏαΜÎčÏÎŒÎżáżŠ αáœÏáżÏ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, 16 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒĄ ÏΔÏÎčÎČΔÎČληΌÎΜη ÎČÏÏÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÎșΔÏÏÏ ÏÏÎŒÎΜη ÏÏÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ λίΞῳ ÏÎčÎŒÎŻáżł Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎŻÏáż, 17 ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη ᜠÏÎżÏοῊÏÎżÏ ÏλοῊÏÎżÏ. Îα᜶ ÏáŸ¶Ï ÎșÏ ÎČΔÏÎœÎźÏÎ·Ï Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ áŒÏ᜶ ÏÏÏÎżÎœ ÏλÎÏΜ, Îșα᜶ ÎœÎ±áżŠÏαÎč Îșα᜶ ᜠÏÎżÎč ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ áŒÏÎłÎŹÎ¶ÎżÎœÏαÎč, áŒÏ᜞ ΌαÎșÏÏΞΔΜ áŒÏÏηÏαΜ 18 Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎČλÎÏÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ ÎșαÏΜ᜞Μ ÏáżÏ ÏÏ ÏÏÏΔÏÏ Î±áœÏáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î€ÎŻÏ áœÎŒÎżÎŻÎ± Ïáż ÏÏλΔÎč Ïáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áż; 19 Îșα᜶ áŒÎČÎ±Î»ÎżÎœ ÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎșÏαΟαΜ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÎ±áœ¶ ÎżáœÎ±ÎŻ, áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, áŒÎœ ០áŒÏλοÏÏηÏαΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÎżÎœÏÎ”Ï Ïᜰ ÏλοáżÎ± áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż áŒÎș ÏáżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏηÏÎżÏ Î±áœÏáżÏ, ᜠÏÎč ÎŒÎč៷ ᜄÏáŸł ጠÏηΌÏΞη. 20 ÎáœÏÏÎ±ÎŻÎœÎżÏ áŒÏâ αáœÏáż, ÎżáœÏαΜÎ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ ÎłÎčÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÏολοÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎč, ᜠÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áœÎŒáż¶Îœ áŒÎŸ αáœÏáżÏ. Apocalypse 19 1 ÎΔÏᜰ ÏαῊÏα ጀÎșÎżÏ Ïα áœĄÏ ÏÏΜᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ áœÏÎ»ÎżÏ ÏολλοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λΔγÏΜÏÏΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ áŒĄ ÏÏÏηÏία Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΟα Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒĄÎŒáż¶Îœ, 2 ᜠÏÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčΜα᜶ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčαÎč αጱ ÎșÏÎŻÏΔÎčÏ Î±áœÏÎżáżŠÎ áœ ÏÎč áŒÎșÏÎčΜΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏΜηΜ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ ጄÏÎčÏ áŒÏΞΔÎčÏΔΜ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ÎŽÎŻÎșηÏΔΜ Ï᜞ αጷΌα Ïáż¶Îœ ÎŽÎżÏλÏΜ αáœÏοῊ áŒÎș ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáżÏ. 3 Îșα᜶ ΎΔÏÏΔÏÎżÎœ ΔጎÏηÎșαΜΠáŒÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ ÏÎŹÎ Îșα᜶ ᜠÎșαÏÎœáœžÏ Î±áœÏáżÏ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. Apocalypse 22 4 Îșα᜶ áœÏÎżÎœÏαÎč Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ, Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ΌΔÏÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 20 ÎÎγΔÎč ᜠΌαÏÏÏ Ïáż¶Îœ ÏαῊÏαΠÎαίΠáŒÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÏαÏÏ. áŒÎŒÎźÎœÎ áŒÏÏÎżÏ , ÎșÏÏÎčΔ ጞηÏοῊ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.