TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Apocalypse 18.22 Apocalypse 18.22 TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 On n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On ne trouvera chez toi plus aucun artisan d'un quelconque mĂ©tier et lâon n'y entendra plus le bruit de la meule. Segond 1910 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un mĂ©tier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule, Segond 1978 (Colombe) © Et lâon nâentendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan dâun mĂ©tier quelconque, on nây entendra plus le bruit de la meule, Parole de Vie © On nâentendra plus chez toi la musique de ceux qui jouent de la harpe, de la flĂ»te et de la trompette. On ne trouvera plus chez toi ni mĂ©tier ni artisan, on nâentendra plus chez toi le bruit du grain quâon Ă©crase. Français Courant © On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. Semeur © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te, ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! On nây verra plus dâartisan dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule sây taira pour toujours. Parole Vivante © Ah ! Babylone ! On nâentendra plus chez toi la musique des harpistes et des chanteurs ! Ni flĂ»te ni trompette ne rĂ©sonnera plus dans tes murs ! Jamais plus lâon nây verra ni artiste ni ouvrier dâaucun mĂ©tier ! Le bruit de la meule se taira pour toujours. Darby Et la voix des joueurs de harpe, et des musiciens, et des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et aucun ouvrier, d'aucun mĂ©tier, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Martin Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouĂŻe en toi ; et tout ouvrier de quelque mĂ©tier que ce soit, ne sera plus trouvĂ© en toi ; et le bruit de la meule ne sera plus ouĂŻ en toi. Ostervald Et le son des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flĂ»te et des joueurs de trompettes ne sera plus entendu au milieu de toi ; aucun artisan, de quelque mĂ©tier que ce soit, ne s'y trouvera plus ; et le bruit de la meule n'y sera plus entendu. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎșÎčΞαÏáżłÎŽáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎżÏ ÏÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ αáœÎ»Î·Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏαλÏÎčÏÏáż¶Îœ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï ÏΔÏÎœÎŻÏÎ·Ï ÏÎŹÏÎ·Ï ÏÎÏÎœÎ·Ï Îżáœ ÎŒáœŽ ΔáœÏΔΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, Îșα᜶ ÏÏΜᜎ ÎŒÏÎ»ÎżÏ Îżáœ ÎŒáœŽ áŒÎșÎżÏ ÏΞῠáŒÎœ ÏÎżáœ¶ áŒÏÎč, World English Bible The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparer EsaĂŻe 24.8 et suivants ; EzĂ©chiel 26.13. Pas plus le bruit du travail nĂ©cessaire Ă la vie que les accents joyeux des fĂȘtes. (JĂ©rĂ©mie 25.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 lâon nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 les sons 5456 des joueurs de harpe 2790, 2532 des musiciens 3451, 2532 des joueurs de flĂ»te 834 et 2532 des joueurs de trompette 4538, 2532 on ne trouvera 2147 5686 plus 2089 chez 1722 toi 4671 aucun 3364 3956 artisan 5079 dâun mĂ©tier 5078 quelconque 3956, on nâentendra 191 5686 plus 3364 2089 chez 1722 toi 4671 2532 le bruit 5456 de la meule 3458, 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠834 - auletesmĂ©nestrel, un joueur de flĂ»te 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2089 - etiencore, cependant du temps d'une chose qui provient d'autrefois, ce qui est d'un Ă©tat de ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2790 - kitharodoscelui qui joue de la harpe en s'accompagnant de la voix 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3451 - mousikosdĂ©vouĂ© et habile dans les arts sacrĂ©s des muses accomplis dans les arts libĂ©raux spĂ©cifiquement, ⊠3458 - mulosune meule de moulin grande meule faite de deux pierres, celle de dessus, celle de ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4538 - salpistesun joueur de trompette, un trompettiste 4671 - soiĂ toi 5078 - techned'un art plastique d'un mĂ©tier 5079 - technitesun artisan, un ouvrier, un technicien 5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠MOULIN1. Ceux de l'antiquitĂ© diffĂ©raient peu des moulins actuellement en usage en Orient. Au dĂ©but, simple mortier avec pilon ; ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EcclĂ©siaste 12 4 Alors la porte se referme sur la rue, le bruit du moulin baisse, le chant de lâoiseau sâĂ©teint, toutes les chansons sâĂ©vanouissent. EsaĂŻe 24 8 Le rythme gai des tambourins sâest arrĂȘtĂ©, le brouhaha des gens en fĂȘte a disparu, le son joyeux des guitares sâest tu. 9 On nâentend plus de chansons Ă boire, et les boissons fortes paraissent amĂšres aux buveurs. JĂ©rĂ©mie 7 34 Dans les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem, je ferai cesser les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, car le pays deviendra un champ de ruines. JĂ©rĂ©mie 16 9 Car voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur de lâunivers et le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais mettre fin aux bruits de fĂȘte, aux cris de joie et aux chants des jeunes mariĂ©s. Et vous resterez en vie pour voir cela !â JĂ©rĂ©mie 25 10 Je ferai disparaĂźtre de chez vous les bruits de fĂȘte, les cris de joie et les chansons des jeunes mariĂ©s, le bruissement des meules du moulin et la lumiĂšre de la lampe. JĂ©rĂ©mie 33 11 des bruits de fĂȘte et des cris de joie. On entendra de nouveau les chansons des jeunes mariĂ©s ; on entendra de nouveau des gens chanter ce cantique : Louez le Seigneur de lâunivers car il est bon, et son amour nâa pas de fin. On entendra de nouveau le chant de ceux qui apportent leur sacrifice au temple. En effet, je rĂ©tablirai ce pays », dĂ©clare le Seigneur. EzĂ©chiel 26 13 Je mettrai fin Ă tes chants, on nâentendra plus le son de tes harpes. Apocalypse 18 22 On nâentendra plus jamais chez toi la musique des harpistes et des chanteurs, des joueurs de flĂ»te et de trompette. On nây trouvera plus aucun artisan quelconque ; on nây entendra plus le bruit de la meule Ă blĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.