TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâĂglise et le confinement ⊠Pour beaucoup de chrĂ©tiens, le temps commence Ă devenir long. Câest indĂ©niable, les rĂ©unions dâĂglise, les rencontres entre frĂšres et ⊠Giuseppe Carrozzo Colossiens 4.16 TopMessages Message audio Vivez-vous dans l'illusion ou la rĂ©alitĂ© ? (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 7/7) Introduction 7 Flambeaux pour Ă©clairer notre marche 7/7 Un ami envoie une fausse facture de pompier Ă un autre ami ⊠Patrice Martorano Colossiens 4.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Christ, force de nos Ă©quipes (Colossiens 4.7-18) Emmanuel Bouton Colossiens 4.7-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi est prĂ©cieuse Une mesure de foi. Et si vous Ă©tudiez ce verset, vous saurez que Dieu donne à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Parfois, quand vous espĂ©rez en Dieu pour une chose, ne croyez pas toujours qu'elle va apparaĂźtre dans la boĂźte à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Vivez-vous dans l'illusion ou la rĂ©alitĂ© ? (7 flambeaux pour Ă©clairer notre marche 7/7) Introduction 7 Flambeaux pour Ă©clairer notre marche 7/7 Un ami envoie une fausse facture de pompier Ă un autre ami ⊠Patrice Martorano Colossiens 4.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Christ, force de nos Ă©quipes (Colossiens 4.7-18) Emmanuel Bouton Colossiens 4.7-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi est prĂ©cieuse Une mesure de foi. Et si vous Ă©tudiez ce verset, vous saurez que Dieu donne à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Parfois, quand vous espĂ©rez en Dieu pour une chose, ne croyez pas toujours qu'elle va apparaĂźtre dans la boĂźte à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Christ, force de nos Ă©quipes (Colossiens 4.7-18) Emmanuel Bouton Colossiens 4.7-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi est prĂ©cieuse Une mesure de foi. Et si vous Ă©tudiez ce verset, vous saurez que Dieu donne à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Parfois, quand vous espĂ©rez en Dieu pour une chose, ne croyez pas toujours qu'elle va apparaĂźtre dans la boĂźte à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi La foi est prĂ©cieuse Une mesure de foi. Et si vous Ă©tudiez ce verset, vous saurez que Dieu donne à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Parfois, quand vous espĂ©rez en Dieu pour une chose, ne croyez pas toujours qu'elle va apparaĂźtre dans la boĂźte à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Laissez libre cours Ă votre foi (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Parfois, quand vous espĂ©rez en Dieu pour une chose, ne croyez pas toujours qu'elle va apparaĂźtre dans la boĂźte à ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Prenez du temps pour parler de Dieu aux autres Bonjour chers amis, je m'appelle Bayless Conley et je suis heureux que vous soyez joints Ă moi aujourd'hui. Nous Ă©tudions ⊠Bayless Conley Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Que dois-je faire pour plaire Ă Dieu ? (1/2) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Meyer. Il y a tellement plus que ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (1/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ou faites-vous quelque chose de votre ⊠Joyce Meyer Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Car son amour dure Ă toujours. Il a fallu que j'atteigne mes 40 ans pour comprendre la grandeur infinie de l'amour de Dieu. J'ai traversĂ© un ⊠TopChrĂ©tien Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Colossiens 4.1-18 TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'exemple des apĂŽtres "Donnez-moi une centaine de prĂ©dicateurs qui ne craignent rien d'autre que le pĂ©chĂ© et n'ont pas d'autres dĂ©sirs que JĂ©sus ⊠E.M. Bounds Colossiens 4.1-18 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3-4 | La vie pratique d'un chrĂ©tien Paul a dit : UN CHRĂTIEN NE DEVRAIT PAS ĂTRE UNE AUTRUCHE ! OK, c'est une lĂ©gĂšre paraphrase, mais en ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - RevĂȘtir l'homme nouveau RevĂȘtir l'homme nouveau - Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La rĂ©surrection de Lazare : Il y a de l'espoir ! Bonjour, cher ami. Je suis trĂšs heureux que vous soyez joints Ă moi. Je vais vous demander plusieurs choses. PremiĂšrement, ⊠Bayless Conley Colossiens 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (2) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Colossiens 2.22-18 Segond 21 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des LaodicĂ©ens. Lisez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1910 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens, et que vous lisiez Ă votre tour celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Quand cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit aussi lue dans lâĂ©glise des LaodicĂ©ens, et que vous, vous lisiez Ă©galement celle qui vous arrivera de LaodicĂ©e. Parole de Vie © Lisez cette lettre chez vous. Ensuite, donnez-la Ă lâĂglise de LaodicĂ©e pour que les chrĂ©tiens de cette ville la lisent aussi. Et vous, lisez la lettre qui arrivera de LaodicĂ©e. Français Courant © Quand vous aurez lu cette lettre, faites en sorte quâon la lise aussi dans lâĂglise de LaodicĂ©e ; lisez vous-mĂȘmes celle quâon vous transmettra de lĂ -bas. Semeur © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Parole Vivante © Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites-la lire Ă©galement Ă lâĂglise de LaodicĂ©e et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. Darby Et quand la lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites qu'elle soit lue aussi dans l'assemblĂ©e des LaodicĂ©ens, et vous aussi lisez celle qui viendra de LaodicĂ©e. Martin Et quand cette Lettre aura Ă©tĂ© lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de LaodicĂ©e. Ostervald Et aprĂšs que cette lettre aura Ă©tĂ© lue parmi vous, faites en sorte qu'elle soit lue aussi dans l'Ăglise des LaodicĂ©ens et que vous lisiez aussi celle de LaodicĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ᜠÏαΜ áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞῠÏαÏâ áœÎŒáżÎœ áŒĄ áŒÏÎčÏÏολΟ, ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ጔΜα Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż ÎαοΎÎčÎșÎÏΜ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÎłÎœÏÏΞáż, Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎș ÎαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï áŒ”ÎœÎ± Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎœÎ±ÎłÎœáż¶ÏΔ. World English Bible When this letter has been read among you, cause it to be read also in the assembly of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Est-ce la lettre encyclique adressĂ©e d'abord aux EphĂ©siens, et que les Colossiens devaient recevoir aprĂšs l'Eglise de LaodicĂ©e ? S'agit-il d'une lettre de Paul aux LaodicĂ©ens ? Dans ce cas elle ne nous est pas parvenue. De ces hypothĂšses, et de plusieurs autres imaginĂ©es pour expliquer ce verset, la plus vraisemblable est que Paul parle d'une lettre qu'il Ă©crivait aux LaodicĂ©ens en mĂȘme temps que celle-ci, et qui fut envoyĂ©e aussi par Tychique. (verset 7) Les deux Eglises, oĂč se faisaient sentir alors les mĂȘmes besoins et qui occupaient Ă©galement la pensĂ©e de l'apĂŽtre, (Colossiens 2.1) devaient faire Ă©change de ces lettres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Lorsque 3752 cette lettre 1992 aura Ă©tĂ© lue 314 5686 chez 3844 vous 5213, faites 4160 5657 en sorte qu 2443âelle soit aussi 2532 lue 314 5686 dans 1722 lâEglise 1577 des LaodicĂ©ens 2994, et 2532 que 2443 vous 5210 lisiez 314 5632 Ă votre tour 2532 celle qui vous arrivera de 1537 LaodicĂ©e 2993. 314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1992 - epistoleune lettre, une Ă©pĂźtre, un message, un document 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2993 - LaodikeiaLaodicĂ©e (Angl. Laodicea) = « justice du peuple » citĂ© de Phrygie, situĂ©e sur le ⊠2994 - Laodikeusun LaodicĂ©en, un habitant de LaodicĂ©e 3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5210 - humeisvous 5213 - huminvous 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COLOSSIENS (Ă©pĂźtre aux)Introduction : Les Ă©pĂźtres de la captivitĂ© On dĂ©signe ainsi les quatre lettres pauliniennes : Col., PhilĂ©m., Ăph., Philip-piens. La ⊠LAODICEEAncienne Diospolis, puis Rhoas, LaodicĂ©e devint une ville importante au milieu du III° siĂšcle av. J. -C, grĂące Ă Antiochus ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 3.III AuthenticitĂ© des Pastorales. Depuis le dĂ©but du XIX° siĂšcle, l'authenticitĂ© des Pastorales a Ă©tĂ© contestĂ©e par un grand nombre ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Colossiens 4 16 Lorsque cette lettre aura Ă©tĂ© lue chez vous, faites en sorte quâelle soit Ă©galement lue dans lâEglise de LaodicĂ©e, et lisez vous-mĂȘmes celle qui vous sera transmise par les LaodicĂ©ens. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous en conjure par le Seigneur : que cette lettre soit lue Ă tous les frĂšres. 2 Thessaloniciens 3 14 Si quelquâun ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le Ă tous et rompez toute relation avec lui, pour quâil en Ă©prouve de la honte. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.