ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 1.2

et le Seigneur livra en sa main Jehoïakim, roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu, et il les fit apporter dans le pays de Shinhar, dans la maison de son dieu : il fit porter les ustensiles dans la maison du trésor de son dieu.

Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu ; il les mit dans la maison du trésor de son dieu.
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God ; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure house of his god.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 10

      10 ڕַŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŽÖšŚ™ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ€Ś™ŚȘ ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘÖŒŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś•Ö°ŚÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖ·Ś›ÖŒÖ·ÖŁŚ“ Ś•Ö°Ś›Ö·ŚœÖ°Ś Ö”Ö‘Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ Ś©ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖžÖœŚšŚƒ

      GenĂšse 11

      2 Ś•ÖœÖ·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖžŚĄÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö‘Ś“Ö¶Ś Ś•ÖœÖ·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ°ŚÖ„Ś•ÖŒ Ś‘ÖŽŚ§Ö°ŚąÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ Ś©ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖžÖ–Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒ Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 28

      49 Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖŁŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö© ŚąÖžŚœÖ¶ÖšŚ™ŚšÖž Ś’ÖŒÖ€Ś•Ö覙 ŚžÖ”ŚšÖžŚ—Ś•Ö覧֙ ŚžÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŁŚ” Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖŽŚ“Ö°ŚÖ¶Ö–Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖžÖ‘Ś©ŚÖ¶Śš Ś’ÖŒÖ•Ś•Ö覙 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö–Śą ڜְکځÖčŚ ÖœŚ•Ö范
      50 Ś’ÖŒÖ–Ś•Ö覙 ŚąÖ·ÖŁŚ– Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčŚÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ€Ś Ś€ÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°Ś–ÖžŚ§Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś Ö·Ö–ŚąÖ·Śš ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ—ÖčÖœŚŸŚƒ
      51 Ś•Ö°Ö ŚÖžŚ›Ö·Śœ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖšŚ™ Ś‘Ö°Ś”Ö¶ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ„ Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚšÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖź ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚžÖ°Ś“ÖžŚšÖ°Ö’ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ™Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ— Ś“ÖŒÖžŚ’ÖžŚŸÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖŁŚ•ÖčŚ©Ś Ś•Ö°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś”ÖžÖ”Śš Ś©ŚÖ°Ś’Ö·Ö„Śš ڐÖČŚœÖžŚ€Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚȘ ŚŠÖčŚŚ Ö¶Ö‘ŚšÖž ŚąÖ·Ö„Ś“ ڔַڐÖČŚ‘ÖŽŚ™Ś“Ö–Ś•Öč ŚÖčŚȘÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      52 Ś•Ö°Ś”Ö”ŚŠÖ·ÖšŚš ŚœÖ°ŚšÖžÖœ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž ŚąÖ·ÖŁŚ“ ŚšÖ¶Ö€Ś“Ö¶ŚȘ Ś—Ö覞ÖčŚȘÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś‘ÖčŚ”ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ»ŚšÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڐַŚȘÖŒÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖčŚ˜Ö”Ö„Ś—Ö· Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś”Ö”ŚŠÖ·Ö€Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžÖšŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖžŚȘÖ·Ö›ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ

      Deutéronome 32

      30 ŚÖ”Ś™Ś›ÖžÖžŚ” Ś™ÖŽŚšÖ°Ś“ÖŒÖčÖ€ŚŁ ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ ŚÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś™ÖžŚ ÖŽÖŁŚ™ŚĄŚ•ÖŒ ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” ŚÖŽŚÖŸŚœÖ覐֙ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚŠŚ•ÖŒŚšÖžÖŁŚ ŚžÖ°Ś›ÖžŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖœŚŚƒ

      Juges 2

      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ—Ö·ŚšÖŸŚÖ·Ö€ŚŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ©ŚÖčŚĄÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖčÖ–ŚĄÖŒŚ•ÖŒ ڐڕÖčŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖžŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ö€Ś“ ŚÖœŚ•ÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚĄÖŒÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś‘ Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖžŚ›Ö°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖ”Ś•Ö覓 ŚœÖ·ŚąÖČŚžÖčÖ–Ś“ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ڐڕÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Juges 3

      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ—Ö·ŚšÖŸŚÖ·Ö€ŚŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ”Ö—Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“Ö™ Ś›ÖŒŚ•ÖŒŚ©ŚÖ·ÖŁŚŸ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚšÖ·ÖŁŚ Ś Ö·Ś”ÖČŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö§Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒŚ•ÖŒŚ©ŚÖ·Ö„ŚŸ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚȘÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚžÖčŚ Ö¶Ö„Ś” Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Juges 4

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“Ö™ Ś™ÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚžÖžŚœÖ·Ö–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚŠÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚšÖŸŚŠÖ°Ś‘ÖžŚŚ•Öč֙ ŚĄÖŽÖœŚ™ŚĄÖ°ŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś”Ö„Ś•ÖŒŚ ڙڕÖčŚ©ŚÖ”Ö–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚšÖčքکځֶŚȘ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖœŚŚƒ

      Juges 16

      23 Ś•Ö°ŚĄÖ·ŚšÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖ°Ś€Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖčÖ§Ś—Ö· Ś–Ö¶ÖœŚ‘Ö·Ś—ÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö›Ś•Ö覜 ŚœÖ°Ś“ÖžŚ’Ö„Ś•Ö覟 ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś ÖžŚȘַրڟ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ ڐ֖֔ŚȘ Ś©ŚÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ„Ś•Ö覟 ڐڕÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ
      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ€Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ—Ś•ÖŒ Ś ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś™ÖžŚ“Ö”Ö™Ś Ś•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖŁŚ•ÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ ڕְڐ֔ŚȘ֙ ŚžÖ·Ś—ÖČŚšÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ—ÖČŚœÖžŚœÖ”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      1 Samuel 5

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ö€Ś•ÖŒ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś™ŚŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś“ÖŒÖžŚ’Ö‘Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ„Ś™Ś’Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚÖ”Ö„ŚŠÖ¶Śœ Ś“ÖŒÖžŚ’ÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ

      1 Samuel 31

      9 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™Ś˜Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖšŚ•ÖŒ Ś‘Ö°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™Ś ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ—Ś™Ś‘ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ”Ö›Śš Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ·Ś‘ÖŒÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖœŚŚƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ™ŚžŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś™ŚȘ ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖžŚȘŚ•Öč֙ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ś•Ö茞ַ֖ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś©ŚÖžÖœŚŸŚƒ

      2 Chroniques 36

      7 Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖ°ŚœÖ”Ś™Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ„Ś™Ś Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŚŠÖŒÖ·Ö–Śš ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”Ś™Ś›ÖžŚœÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶ÖœŚœŚƒ

      Esdras 1

      7 Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ”Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ڔڕÖčŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ™ ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽÖ€Ś™Ś Ś Ö°Ś‘ÖœŚ•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ŚšÖ™ ŚžÖŽŚ™ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Psaumes 106

      41 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ‘Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ°ŚœÖ„Ś•ÖŒ Ś‘ÖžÖŚ”Ö¶Ö—Ś کڂÖčŚ Ö°ŚÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      42 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚŠÖ„Ś•ÖŒŚ ڐڕÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·ÖŚ™ÖŒÖŽŚ›ÖŒÖžŚ Ö°ŚąÖ—Ś•ÖŒ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ Ś™ÖžŚ“ÖžÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 11

      11 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ڙڕÖčŚĄÖŽÖšŚ™ŚŁ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ€Ś™ Ś€ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽŚ™ŚȘ֙ Ś™ÖžŚ“Ö”Ś•Öč ŚœÖŽŚ§Ö°Ś Ö–Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚąÖ·ŚžÖŒÖ‘Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ”ŚšÖ© ŚžÖ”ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖšŚ•ÖŒŚš Ś•ÖŒŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ€ÖŒÖ·ŚȘÖ°ŚšÖŁŚ•Ö茥 Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖ—Ś•ÖŒŚ©Ś Ś•ÖŒŚžÖ”ŚąÖ”Ś™ŚœÖžÖ€Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚąÖžŚšÖ™ Ś•ÖŒŚžÖ”ÖŁŚ—ÖČŚžÖžÖ”ŚȘ Ś•ÖŒŚžÖ”ŚÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö–Ś™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 42

      24 ŚžÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ *ŚœŚžŚ©Ś•ŚĄŚ” **ŚœÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖ§Ś” Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Öč֛ڑ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö„Śœ ŚœÖ°Ś‘ÖčŚ–Ö°Ś–ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖČŚœÖŁŚ•Ö茐 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś–ÖšŚ•ÖŒ Ś—ÖžŚ˜ÖžÖŁŚŚ Ś•ÖŒ ŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ‘Ö€Ś•ÖŒ Ś‘ÖŽŚ“Ö°ŚšÖžŚ›ÖžŚ™Ś•Ö™ Ś”ÖžŚœÖ”Ś•Ö覚ְ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö茚֞ŚȘÖœŚ•Ö范

      Jérémie 27

      19 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›Öčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖ»Ś“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°Ś›ÖčŚ Ö‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖ™ Ś™Ö¶ÖŁŚȘÖ¶Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ„Ś™Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ
      20 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčÖœŚÖŸŚœÖ°Ś§ÖžŚ—ÖžÖ—Ś Ś Ö°Ś‘ÖœŚ•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŚŠÖŒÖ·ŚšÖ™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖ·Ö Ś’Ö°ŚœŚ•ÖčŚȘŚ•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś›ÖžŚ•Ś Ö°Ś™ÖžÖšŚ” Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖčŚ™ÖžŚ§ÖŽÖ§Ś™Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ›Ś” ŚžÖŽŚ™ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö‘ŚœÖžŚ” ڕְڐ֛֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—ÖčŚšÖ”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś•ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ

      Jérémie 51

      44 Ś•ÖŒŚ€ÖžŚ§Ö·Ś“Ö°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”ÖœŚœ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö—Śœ ڕְڔÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚœÖ°ŚąŚ•Öč֙ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ Ö°Ś”ÖČŚšÖ„Ś•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ›Ś™Ś• ŚąÖ–Ś•Ö覓 Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ‘Ś Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ—Ś•Ö茞ַքŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö–Śœ Ś ÖžŚ€ÖžÖœŚœÖžŚ”Śƒ

      Daniel 1

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ© ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖœŚ•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖčŚ™ÖžŚ§ÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚžÖŽŚ§Ö°ŚŠÖžŚȘ֙ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ™ ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚ©ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖžÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ‘Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖŁŚ™Ś Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś™ŚȘ ڐڕÖčŚŠÖ·Ö„Śš ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Daniel 2

      37 ŚÖ·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖ°Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś“ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚÖ±ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ„Ś Ś—ÖŽŚĄÖ°Ś ÖžÖ›Ś ڕְŚȘÖžŚ§Ö°Ś€ÖŒÖžÖ„Ś Ś•ÖŽÖœŚ™Ś§ÖžŚšÖžÖ–Ś Ś™Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŸŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      38 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽÖŁŚ™ *Ś“ŚŚšŚ™ŚŸ **Ś“ÖžÖœŚ™Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚ Ö”Ś™ÖŸŚÖČÖ Ś ÖžŚ©ŚÖžŚ Ś—Ö”Ś™Ś•Ö·ÖšŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ€Ś Ś•Ö°ŚąŚ•ÖčŚŁÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ Ś™Ö°Ś”Ö·ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś“ÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖ°ŚœÖ°Ś˜ÖžÖ–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŒÖ°Ś”Ö‘Ś•Ö覟 ڐַڠְŚȘÖŒÖ°Ś”ÖŸŚ”Ö”Ś•ÖŒŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖžÖ–Ś” Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ ړַڔÖČŚ‘ÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 5

      2 Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖžŚš ڐÖČŚžÖ·ÖŁŚš Ś€ Ś‘ÖŒÖŽŚ˜Ö°ŚąÖ”ÖŁŚ Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžÖ—Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś™Ö°ŚȘÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°ŚžÖžŚŚ Ö”Ś™Ö™ Ś“ÖŒÖ·Ś”ÖČŚ‘ÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö™ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ڐÖČŚ‘Ö”Ś•ÖŒŚ”ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”Ś™Ś›Ö°ŚœÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚ•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö—Ś•Ö覟 ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ Ö”Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś©ŚÖ”Ś’Ö°ŚœÖžŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      3 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·Ö—Ś™ÖŽŚŸ ڔַڙְŚȘÖŽŚ™Ś•Ö™ ŚžÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ™ ړַڔÖČŚ‘ÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖ—Ś§Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”ÖœŚ™Ś›Ö°ŚœÖžÖ›Ś Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö—Ś•Ö覟 ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ Ö”Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś©ŚÖ”Ś’Ö°ŚœÖžŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      18 *ڐڠŚȘŚ” **ڐַ֖ڠְŚȘ֌ְ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžŚÖ™ *ŚąŚœŚ™Ś **ŚąÖŽŚœÖŒÖžŚÖžÖ”Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ€Ś Ś•ÖŒŚšÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚȘÖžŚÖ™ Ś•ÖŽŚ™Ś§ÖžŚšÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś“Ö°ŚšÖžÖ”Ś” ڙְڔַ֖ڑ ŚœÖŽŚ Ö°Ś‘Ö»Ś›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·Ö„Śš ڐÖČŚ‘ÖœŚ•ÖŒŚšÖ°Śƒ

      Habacuc 1

      16 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚŸÖ™ Ś™Ö°Ś–Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ—Ö· ŚœÖ°Ś—Ö¶ŚšÖ°ŚžÖ”Ś•Öč Ś•ÖŽÖœŚ™Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ”Ö–Śš ŚœÖ°ŚžÖŽŚ›Ö°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘ÖžŚ”Ö”Ö™ŚžÖŒÖžŚ”Ö™ Ś©ŚÖžŚžÖ”ÖŁŚŸ Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§Ö”Ś•Öč Ś•ÖŒŚžÖ·ŚÖČŚ›ÖžŚœÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚÖžÖœŚ”Śƒ

      Zacharie 5

      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚœÖžÖ„Ś”Öż Ś‘Ö·Ö–Ś™ÖŽŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś©ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖžÖ‘Śš Ś•Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ›Ö·Ö›ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö»Ś ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś—ÖžŚ” Ś©ŚÖŒÖžÖ–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ°Ś›Ö»Ś ÖžŚȘÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.