ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 1.7

Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui d’Abed-NĂ©go.

Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui d’Abed-NĂ©go.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      45 Et le Pharaon appela le nom de Joseph Tsaphnath-PahnĂ©akh ; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti-PhĂ©ra, sacrificateur d'On. Et Joseph parcourut le pays d'Égypte.

      2 Rois 23

      34 Et le Pharaon Neco Ă©tablit roi Éliakim, fils de Josias, Ă  la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JehoĂŻakim ; et il prit Joakhaz, qui vint en Égypte et y mourut.

      2 Rois 24

      17 Et le roi de Babylone établit roi, à la place de Jehoïakin, Matthania, son oncle, et lui changea son nom en celui de Sédécias.

      Daniel 1

      3 Et le roi dit ààà Ashpenaz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les fils d'Israël, et de la semence royale et d'entre les nobles,
      7 et le prince des eunuques leur donna des noms : à Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et à Hanania celui de Shadrac, et à Mishaël celui de Méshac, et à Azaria celui d'Abed-Nego.
      10 Et le prince des eunuques dit Ă  Daniel : Je crains le roi mon seigneur, qui a prescrit votre nourriture et votre boisson ; car pourquoi verrait-il vos visages plus tristes que ceux des jeunes gens de votre Ăąge ? Et vous exposeriez ma tĂȘte auprĂšs du roi.
      11 Et Daniel dit à l'intendant que le prince des eunuques avait établi sur Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria :

      Daniel 2

      26 Le roi répondit et dit à Daniel, dont le nom était Belteshatsar : Peux-tu me faire connaßtre le songe que j'ai vu et son interprétation ?
      49 Et Daniel fit une demande au roi, qui établit Shadrac, Méshac et Abed-Nego sur les services de la province de Babylone. Et Daniel se tenait à la porte du roi.

      Daniel 3

      12 Il y a des hommes juifs, que tu as établis sur les services de la province de Babylone, Shadrac, Méshac et Abed-Nego : ces hommes ne tiennent pas compte de toi, Î roi ; ils ne servent pas tes dieux, et la statue d'or que tu as dressée ils ne l'adorent pas.
      13 Alors Nebucadnetsar, en colÚre et en fureur, commanda d'amener Shadrac, Méshac et Abed-Nego ; alors on amena ces hommes devant le roi.
      14 Nebucadnetsar prit la parole et leur dit : Est-ce à dessein, Shadrac, Méshac, et Abed-Nego, que vous ne servez pas mon dieu, et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai dressée ?
      15 Maintenant, si, au moment oĂč vous entendrez le son du cor, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la musette, et toute espĂšce de musique, vous ĂȘtes prĂȘts Ă  vous prosterner et Ă  adorer la statue que j'ai faite... ; mais si vous ne l'adorez pas, Ă  l'instant mĂȘme vous serez jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ?
      16 Shadrac, Méshac et Abed-Nego répondirent et dirent au roi : Nebucadnetsar, il n'est pas nécessaire que nous te répondions sur ce sujet.
      17 S'il en est comme tu dis, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il nous délivrera de ta main, Î roi !
      18 Et sinon, sache, Î roi, que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as dressée.
      19 Alors Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et l'apparence de son visage fut changée envers Shadrac, Méshac et Abed-Nego. il prit la parole et commanda de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'était accoutumé de la chauffer ;
      20 et il commanda aux hommes les plus vaillants de son armée, de lier Shadrac, Méshac et Abed-Nego, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent.
      21 Alors ces hommes furent liĂ©s dans leurs caleçons, leurs tuniques, et leurs manteaux et leurs vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent.
      22 Parce que la parole du roi Ă©tait rigoureuse et la fournaise extrĂȘmement chauffĂ©e, la flamme du feu tua ces hommes qui avaient fait monter Shadrac, MĂ©shac et Abed-Nego ;
      23 et ces trois hommes, Shadrac, Méshac, et Abed-Nego, tombÚrent liés au milieu de la fournaise de feu ardent.
      24 Alors le roi Nebucadnetsar, consterné, se leva précipitamment et prit la parole et dit à ses conseillers : N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés ? Ils répondirent et dirent au roi : Certainement, Î roi !
      25 Il répondit et dit : Voici, je vois quatre hommes déliés, se promenant au milieu du feu, et ils n'ont aucun mal ; et l'aspect du quatriÚme est semblable à un fils de Dieu.
      26 Alors Nebucadnetsar s'approcha de l'ouverture de la fournaise de feu ardent ; il prit la parole et dit : Shadrac, Méchac et Abed-Nego, serviteurs du Dieu TrÚs-haut, sortez et venez ! Alors Shadrac, Méchac et Abed-Nego sortirent du milieu du feu.
      27 Et les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs, et les conseillers du roi, qui Ă©taient assemblĂ©s, virent ces hommes sur le corps desquels le feu n'avait eu aucune puissance : les cheveux de leur tĂȘte n'avaient pas Ă©tĂ© brĂ»lĂ©s, et leurs caleçons n'avaient pas changĂ©, et l'odeur du feu n'avait pas passĂ© sur eux.
      28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Shadrac, de Méshac et d'Abed-Nego, qui a envoyé son ange et a sauvé ses serviteurs qui se sont confiés en lui, et ont changé la parole du roi, et ont livré leurs corps, afin de ne servir et n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu.
      29 Et de par moi l'ordre est donné qu'en tout peuple, peuplade, et langue, quiconque parlera mal du Dieu de Shadrac, de Méshac et d'Abed-Nego, sera mis en piÚces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a pas d'autre Dieu qui puisse sauver ainsi.
      30 Alors le roi éleva Shadrac, Méshac et Abed-Nego dans la province de Babylone.

      Daniel 4

      8 mais, à la fin, entra devant moi Daniel, dont le nom est Belteshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints ; et je dis le songe devant lui.

      Daniel 5

      12 parce qu'un esprit extraordinaire, et la connaissance et l'intelligence pour interpréter les songes et pour expliquer les énigmes et pour résoudre les problÚmes difficiles, ont été trouvés en lui, en Daniel, à qui le roi a donné le nom de Belteshatsar. Que Daniel soit donc appelé, et il indiquera l'interprétation.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.