TopMessages Message audio Trois caractĂ©ristiques essentielles du chrĂ©tien Trois caractĂ©ristiques essentielles du chrĂ©tien Daniel 1.3-21 Introduction Daniel, une vie en Dieu rĂ©ussie, mĂȘme dans les difficultĂ©s âą Parce ⊠Paul Ettori Daniel 1.3-21 Daniel 1.7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu fait toutes choses nouvelles: Une vie et une Ă©glise sanctifiĂ©e.(2) La saintetĂ© est souvent abordĂ©e de maniĂšre trĂšs austĂšre et triste. Une marche forcĂ©e et pesante vers lâĂ©ternitĂ©. Nous verrons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.5-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Thiebault GEYER - Rentrer dans la destinĂ©e de Dieu Thiebault Geyer prĂȘche le lundi matin pour la clĂŽture de Ze Rencontre 2014. Rentrer dans la destinĂ©e que Dieu a ⊠Daniel 1.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement CĂ©dric Guillermin - Adorer Dieu dans nos foyers Message apportĂ© par CĂ©dric Guillermin Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie le 21 Octobre 2012 Espoir & Vie Daniel 1.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques ObĂ©ir Ă Dieu plutĂŽt qu'aux hommes Dans les chapitres 4 et 5 du livre des Actes, les apĂŽtres Pierre et Jean sont confrontĂ©s aux autoritĂ©s religieuses ⊠Bruno Oldani Daniel 1.3-21 TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu fait toutes choses nouvelles: Une vie et une Ă©glise sanctifiĂ©e.(2) La saintetĂ© est souvent abordĂ©e de maniĂšre trĂšs austĂšre et triste. Une marche forcĂ©e et pesante vers lâĂ©ternitĂ©. Nous verrons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.5-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Thiebault GEYER - Rentrer dans la destinĂ©e de Dieu Thiebault Geyer prĂȘche le lundi matin pour la clĂŽture de Ze Rencontre 2014. Rentrer dans la destinĂ©e que Dieu a ⊠Daniel 1.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement CĂ©dric Guillermin - Adorer Dieu dans nos foyers Message apportĂ© par CĂ©dric Guillermin Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie le 21 Octobre 2012 Espoir & Vie Daniel 1.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques ObĂ©ir Ă Dieu plutĂŽt qu'aux hommes Dans les chapitres 4 et 5 du livre des Actes, les apĂŽtres Pierre et Jean sont confrontĂ©s aux autoritĂ©s religieuses ⊠Bruno Oldani Daniel 1.3-21 TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Thiebault GEYER - Rentrer dans la destinĂ©e de Dieu Thiebault Geyer prĂȘche le lundi matin pour la clĂŽture de Ze Rencontre 2014. Rentrer dans la destinĂ©e que Dieu a ⊠Daniel 1.3-7 TopTV VidĂ©o Enseignement CĂ©dric Guillermin - Adorer Dieu dans nos foyers Message apportĂ© par CĂ©dric Guillermin Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie le 21 Octobre 2012 Espoir & Vie Daniel 1.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques ObĂ©ir Ă Dieu plutĂŽt qu'aux hommes Dans les chapitres 4 et 5 du livre des Actes, les apĂŽtres Pierre et Jean sont confrontĂ©s aux autoritĂ©s religieuses ⊠Bruno Oldani Daniel 1.3-21 TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement CĂ©dric Guillermin - Adorer Dieu dans nos foyers Message apportĂ© par CĂ©dric Guillermin Ă l'Ă©glise Ă©vangĂ©lique d'AngoulĂȘme - Espoir & Vie le 21 Octobre 2012 Espoir & Vie Daniel 1.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques ObĂ©ir Ă Dieu plutĂŽt qu'aux hommes Dans les chapitres 4 et 5 du livre des Actes, les apĂŽtres Pierre et Jean sont confrontĂ©s aux autoritĂ©s religieuses ⊠Bruno Oldani Daniel 1.3-21 TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques ObĂ©ir Ă Dieu plutĂŽt qu'aux hommes Dans les chapitres 4 et 5 du livre des Actes, les apĂŽtres Pierre et Jean sont confrontĂ©s aux autoritĂ©s religieuses ⊠Bruno Oldani Daniel 1.3-21 TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ADN #4 DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 21 Mars 2021 ThĂšme : DĂ©terminĂ© Message : JĂ©ma Taboyan Louange : Florence Boyer SĂ©rie : ADN Culte en direct DĂ©terminĂ© AimĂ©s, repentants, ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©terminĂ© - JĂ©ma Taboyan DĂ©terminĂ© Message du culte du dimanche 21 Mars 2021 Lecture : Daniel 1.1-20 (Version BFC) Message apportĂ© par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Daniel 1.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1043-5 Vivre avec assurance Ce qu'il y a d'intĂ©ressant Ă propos de la grĂące, c'est que la Bible, dans Jacques 4,6, dans la Bible ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Comment rĂ©sister Ă la tentation Il existe deux moyens par lesquels le diable combat les chrĂ©tiens. La premiĂšre mĂ©thode, c'est la persĂ©cution. C'est la mĂ©thode ⊠Jean-Bosco Agbemebia Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Des vĂ©ritĂ©s nouvelles pour les parents d'aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, il y a quelques annĂ©es, alors que je lisais le livre d'ĂzĂ©chiel, je me souviens ĂȘtre tombĂ© sur ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples Jour 18 - Choix gagnant - JĂ©ma Taboyan - Daniel 1 - Ăglise M Choix gagnant Texte Biblique : Daniel 1 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le livret : https://www.eglise-m.fr/wp-content/uploads/2021/09/Livret_disciples.pdf MĂ©ditation ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Apprenez Ă recevoir des visions | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu. C'est si bon de vous retrouver tous Ă nouveau. Et comme la Bible le dit, l'apĂŽtre ⊠Joseph Prince FR Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour - ĂCA MĂ©ditation 17 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #ĂȘtrechrĂ©tienaujourdhui #eglisem Pas besoin dâĂȘtre Contre pour ĂȘtre Pour Texte Biblique : Daniel 1 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma ⊠Eglise M Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ne tombez pas Ă cause de l'orgueil ! - Grandir avec Dieu Il y a beaucoup de dirigeants qui deviennent perdants. J'aime cette dĂ©claration des dirigeants qui deviennent des perdants. Parce que ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Ă©tudier lâAncien Testament ? Pourquoi Ă©tudier l'Ancien Testament ? Il pose les fondements des enseignements et Ă©vĂ©nements du Nouveau Testament. La Bible est une ⊠Trouvez-vous facile d'Ă©tudier l'Ancien Testament ? Oui, gĂ©nĂ©ralement Parfois, mais pas toujours Non, pas la plupart du temps 65 participants Sur un total de 65 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand l'orgueil fait tout perdre | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Malheureusement, bien trop de gens, Dieu les utilise puissamment. Ensuite, qu'est-ce qui leur arrive? Ils commencent Ă croire que c'est ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Sur quoi repose votre confiance face Ă l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel ⊠Bayless Conley Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂšs le matin ... DĂšs le matin .. . Le soleil se lĂšve. Mon corps se relĂšve. Le matin se lĂšve. Ma louange s'Ă©lĂšve ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Jâai la foi, mais je doute ! Par la foi, Abraham a obĂ©i Ă lâappel de Dieu qui lui ordonnait de partir pour un pays quâil devait ⊠David Nolent Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Daniel 1.1-49 Daniel 1.1-28 Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques LâamitiĂ©, lâamourâŠ. Un seul verbe : Aimer La Bible nous renvoie Ă plusieurs facettes de lâamitiĂ© et de lâamour : « LâamitiĂ© de lâEternel est pour ceux ⊠Carole Floricourt Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PersĂ©vĂ©rer malgrĂ© tout! Lecture proposĂ©e : Daniel 1 Alors que je relisais lâhistoire de Daniel, ( Daniel 1 ), ce jeune adolescent dĂ©portĂ© ⊠Marie-Reine Savigny Daniel 1.1-21 Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour croire, il faut le vouloir ! La foi n'est pas qu'une simple croyance en Dieu, mais I'adhĂ©sion rĂ©elle au Christianisme, I'acceptation volontaire du Christ, sa venue ⊠Albert Leblond Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 1.1-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Vivre pleinement sa vie⊠corps, Ăąme et esprit Avez-vous dĂ©jĂ entendu quelqu'un dire : "Je suis abattu et fatiguĂ©" ? Habituellement, c'est une chose nĂ©gative⊠J'en ai assez ⊠Joyce Meyer Daniel 1.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 1-3 Hey ! J'espĂšre que tu vas bien ce matin et que tu vas regarder cette vidĂ©o parce que une clĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 1.1-30 Daniel 1.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Bourgier - Parce qu'il Ă©tait fidĂšle Raymond Bourgier apporte un enseignement trĂšs Ă©difiant pour encourager les chrĂ©tiens a rester fidĂšles au Seigneur, un message qui exhorte ⊠Daniel 1.1-37 Segond 21 Le chef des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel celui de Beltshatsar, Ă Hanania celui de Shadrak, Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shak, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Segond 1910 Le chef des eunuques leur donna des noms, Ă Daniel celui de Beltschatsar, Ă Hanania celui de Schadrac, Ă MischaĂ«l celui de MĂ©schac, et Ă Azaria celui d'Abed Nego. Segond 1978 (Colombe) © Le chef des eunuques leur imposa des noms, Ă Daniel celui de Beltchatsar, Ă Hanania celui de Chadrak, Ă MikaĂ«l celui de MĂ©chak et Ă Azaria celui dâAbed-Nego. Parole de Vie © Le chef du personnel leur donne de nouveaux noms. Daniel reçoit le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac. MichaĂ«l reçoit le nom de MĂ©chak, et Azaria reçoit celui dâAbed-NĂ©go. Français Courant © Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui dâAbed-NĂ©go. Semeur © Le chef du personnel leur attribua de nouveaux noms, il appela Daniel Beltchatsar, Hanania Chadrak, MichaĂ«l MĂ©chak et Azaria Abed-Nego. Darby et le prince des eunuques leur donna des noms : Ă Daniel il donna le nom de Belteshatsar, et Ă Hanania celui de Shadrac, et Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac, et Ă Azaria celui d'Abed-Nego. Martin Mais le Capitaine des Eunuques leur mit d'autres noms ; car il donna Ă Daniel le nom de Beltesatsar ; Ă Hanania, celui de Sadrac ; Ă MisaĂ«l, celui de MĂ©sac ; et Ă Hazaria, celui d'Habed-nego. Ostervald Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚŚĄÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ°ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžŚÖ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚ©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚŚ©ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś Ś Ö°ŚÖœŚÖčŚ World English Bible The prince of the eunuchs gave names to them: to Daniel he gave [the name of] Belteshazzar; and to Hananiah, [of] Shadrach; and to Mishael, [of] Meshach; and to Azariah, [of] Abednego. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le chef 08269 des eunuques 05631 leur donna 07760 08799 des noms 08034, 07760 08799 Ă Daniel 01840 celui de Beltschatsar 01095, Ă Hanania 02608 celui de Schadrac 07714, Ă MischaĂ«l 04332 celui de MĂ©schac 04335, et Ă Azaria 05838 celui dâAbed-Nego 05664. 01095 - BeltÄsha'tstsarBeltschatsar (Angl. Belteshazzar) = « qu'il protĂšge sa vie » = « Ă©clat de splendeur ⊠01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02608 - ChananyahHanania = « Dieu a Ă©tĂ© misĂ©ricordieux » un des 14 fils de HĂ©man et ⊠04332 - Miysha'elMischaĂ«l = « qui est ce que Dieu est ? » un des trois amis ⊠04335 - MeyshakMĂ©schac (Angl. Meshach) = « invitĂ© du roi » nom originel : 'MischaĂ«l' 05631 - cariyceunuque: chambellan castrĂ© 05664 - NÄgowNego, ou Nebo, provient du nom du dieu Nebo Nom donnĂ© par le chef des ⊠05838 - `AzaryahAzaria (Angl. Azariah) = « l'Ăternel a secouru » fils de Nathan et intendant de ⊠07714 - ShadrakSchadrac = « royal » ou « le grand scribe » le pieux ami de ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABED-NĂGO(pour Abed-NĂ©bo =serviteur de NĂ©bo). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Azaria, l'un des trois ⊠AZARIA(=JHVH a aidĂ© ; le nom hĂ©breu est quelquefois Ă©crit Azariahou) 1. Roi de Juda (2Ro 15), nommĂ© Ozias dans ⊠BELTSATSAR(=protĂšge sa vie !). Nom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Daniel ( Da 1:7 2:26 ⊠HANANIA(=JHVH a fait grĂące). 1. Fils de Zorobabel ( 1Ch 3:19 ). 2. Fils de HĂ©man (voir ce mot), mis ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MĂSACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă MisaĂ«l, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠MISAĂL(=qui est-ce que Dieu est ?). 1. LĂ©vite kĂ©hathite ( Ex 6:22 , Le 10:4 ). 2. PrĂȘtre ou scribe, ⊠SADBACNom babylonien donnĂ© par le chef des eunuques de NĂ©bucadnetsar Ă Hanania, l'un des trois compagnons de Daniel ( Da ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-PanĂ©ach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de PotiphĂ©ra, prĂȘtre d'On (HĂ©liopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Ăgypte. 2 Rois 23 34 Puis Pharaon-NĂ©co Ă©tablit pour roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et changea son nom en celui de JĂ©hojakim. Il prit ensuite Joachaz, qui alla en Ăgypte oĂč il mourut. 2 Rois 24 17 Et le roi de Babylone Ă©tablit pour roi, Ă la place de JĂ©hojakin, Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de SĂ©dĂ©cias. Daniel 1 3 Et le roi ordonna Ă AshpĂ©naz, chef de ses eunuques, d'amener d'entre les enfants d'IsraĂ«l, de la race royale et des principaux seigneurs, 7 Et le chef des eunuques leur donna d'autres noms : il donna Ă Daniel le nom de Beltshatsar ; Ă Hanania celui de Shadrac ; Ă MishaĂ«l celui de MĂ©shac ; et Ă Azaria celui d'Abed-NĂ©go. 10 Et le chef des eunuques dit Ă Daniel : Je crains le roi mon maĂźtre, qui a ordonnĂ© votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus dĂ©faits que ceux des jeunes gens de votre Ăąge, et mettriez-vous ma tĂȘte en danger auprĂšs du roi ? 11 Mais Daniel dit au maĂźtre d'hĂŽtel, qui avait Ă©tĂ© Ă©tabli par le chef des eunuques sur Daniel, Hanania, MishaĂ«l et Azaria : Daniel 2 26 Le roi prit la parole et dit Ă Daniel, qu'on appelait Beltshatsar : Es-tu capable de me faire connaĂźtre le songe que j'ai eu et son interprĂ©tation ? 49 Et Daniel pria le roi de prĂ©poser Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go Ă l'administration de la province. Mais Daniel Ă©tait Ă la porte du roi. Daniel 3 12 Or il y a des Juifs que tu as prĂ©posĂ©s Ă l'administration de la province de Babylone, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; ces hommes-lĂ , ĂŽ roi ! n'ont aucun Ă©gard pour toi ; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 13 Alors le roi NĂ©bucadnetsar, saisi de colĂšre et de fureur, commanda qu'on amenĂąt Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. Et ces hommes furent amenĂ©s devant le roi. 14 Le roi NĂ©bucadnetsar prenant la parole, leur dit : Est-ce Ă dessein, Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, que vous ne servez pas mes dieux et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai Ă©levĂ©e ? 15 Maintenant donc, voyez si vous ĂȘtes prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que j'ai faite ; mais si vous ne vous prosternez pas, au mĂȘme instant vous serez jetĂ©s dans la fournaise de feu ardent. Et quel est le dieu qui vous dĂ©livrera de ma main ? 16 Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go rĂ©pondirent et dirent au roi NĂ©bucadnetsar : Il n'est pas besoin que nous te rĂ©pondions lĂ -dessus. 17 Voici, notre Dieu, que nous servons, peut nous dĂ©livrer de la fournaise ardente, et il nous dĂ©livrera de ta main, ĂŽ roi ! 18 Sinon, sache, ĂŽ roi ! que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as Ă©levĂ©e. 19 Alors NĂ©bucadnetsar fut rempli de fureur, et l'air de son visage fut changĂ©, Ă cause de Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go ; et il prit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'on n'avait coutume de la chauffer. 20 Et il commanda Ă quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armĂ©e de lier Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, et de les jeter dans la fournaise de feu ardent. 21 Alors ces hommes furent liĂ©s avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vĂȘtements, et jetĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 22 Et comme l'ordre du roi Ă©tait sĂ©vĂšre, et que la fournaise Ă©tait extraordinairement chauffĂ©e, la flamme tua les hommes qui y avaient jetĂ© Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go. 23 Et ces trois hommes-lĂ , Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, tombĂšrent liĂ©s au milieu de la fournaise de feu ardent. 24 Alors le roi NĂ©bucadnetsar fut tout stupĂ©fait, et il se leva prĂ©cipitamment. Il prit la parole et dit Ă ses conseillers : N'avons-nous pas jetĂ© au milieu du feu trois hommes liĂ©s ? Ils rĂ©pondirent et dirent au roi : Certainement, ĂŽ roi ! 25 Il reprit et dit : Voici, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, sans Ă©prouver de dommage ; et l'aspect du quatriĂšme est semblable Ă un fils des dieux. 26 Alors NĂ©bucadnetsar s'approcha de l'entrĂ©e de la fournaise de feu ardent. Il prit la parole et dit : Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu souverain, sortez et venez ! Alors Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go sortirent du milieu du feu. 27 Puis les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les conseillers du roi s'assemblĂšrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, de sorte qu'aucun cheveu de leur tĂȘte n'Ă©tait brĂ»lĂ©, que leurs tuniques n'avaient point changĂ©, et que l'odeur du feu n'avait point passĂ© sur eux. 28 NĂ©bucadnetsar prit la parole et dit : BĂ©ni soit le Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, lequel a envoyĂ© son ange et dĂ©livrĂ© ses serviteurs qui se sont confiĂ©s en lui, et qui ont violĂ© l'Ă©dit du roi, et ont livrĂ© leurs corps, afin de ne servir et de n'adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! 29 De ma part ordre est donc donnĂ© que tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera mal du Dieu de Shadrac, de MĂ©shac et d'Abed-NĂ©go, soit mis en piĂšces, et que sa maison soit rĂ©duite en voirie, parce qu'il n'y a aucun dieu qui puisse dĂ©livrer comme lui. 30 Alors le roi fit prospĂ©rer Shadrac, MĂ©shac et Abed-NĂ©go dans la province de Babylone. Daniel 4 8 Et Ă la fin, Daniel, qui est nommĂ© Beltshatsar, selon le nom de mon dieu, et en qui est l'esprit des dieux saints, se prĂ©senta devant moi, et je lui dis le songe. Daniel 5 12 Parce qu'on trouva en lui, Daniel, que le roi avait nommĂ© Beltshatsar, un esprit extraordinaire, et de la connaissance, et de l'intelligence pour interprĂ©ter les songes, expliquer les Ă©nigmes et rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelĂ©, et il donnera l'interprĂ©tation. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.