TopTV VidĂ©o JĂ©sus est un seul Esprit avec Dieu - JĂ©sus = YHWH JĂ©sus est un seul Esprit avec Dieu - JĂ©sus = YHWH Daniel 10.11 TopMessages Message texte Lifestyle Ătes-vous le(la) bien-aimĂ©(e) de Dieu ? Jâai toujours beaucoup aimĂ© lâhistoire de Daniel ; cela remonte Ă lâĂ©cole du dimanche. Jâavais Ă peine 8 ans. Je ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.11 Daniel 10.11 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ătes-vous le(la) bien-aimĂ©(e) de Dieu ? Jâai toujours beaucoup aimĂ© lâhistoire de Daniel ; cela remonte Ă lâĂ©cole du dimanche. Jâavais Ă peine 8 ans. Je ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.11 Daniel 10.11 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Puis lâhomme mâa dit : « Daniel, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux, sois attentif aux paroles que je vais te dire et tiens-toi debout lĂ oĂč tu es ! En effet, jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. » Lorsqu'il m'a dit cela, je me suis tenu debout, tout tremblant. Segond 1910 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsquâil mâeut dit cette parole, je me tins debout en frĂ©missant. Parole de Vie © Lâhomme dit : « Daniel, toi que Dieu aime, fais un effort pour comprendre les paroles que je vais te dire. Mets-toi debout, car je suis envoyĂ© auprĂšs de toi maintenant. » En entendant cela, je me relĂšve en tremblant. Français Courant © Le personnage me dit : âDaniel, toi que Dieu aime, efforce-toi de comprendre le sens des paroles que je tâadresse. Tiens-toi debout, car câest auprĂšs de toi que jâai Ă©tĂ© envoyĂ© en cet instant.â A ces mots, je me mis debout en tremblant encore. Semeur © Puis la voix me dit : âDaniel, homme bien-aimĂ© de Dieu, sois attentif aux paroles que je tâadresse, mets-toi debout oĂč tu es, car jâai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi. Pendant quâil prononçait ces mots, je me relevai, tout tremblant. Darby Et il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, comprends les paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant. Martin Puis il me dit : Daniel, homme aimĂ© de Dieu, entends les paroles que je te dis, et te tiens debout sur tes pieds, car j'ai Ă©tĂ© maintenant envoyĂ© vers toi ; et quand il m'eut dit cette parole-lĂ , je me tins debout, en tremblant. Ostervald Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, fais attention aux paroles que je te dis, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es, car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Et quand il m'eut dit ces paroles, je me tins debout en tremblant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He said to me, Daniel, you man greatly beloved, understand the words that I speak to you, and stand upright; for am I now sent to you. When he had spoken this word to me, I stood trembling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Homme favorisĂ©. Comparez 9.23, note.Il me dit : le premier ange, celui du verset 5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Daniel 01840, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, sois attentif 0995 08685 aux paroles 01697 que je vais te dire 01696 08802, et tiens 05975 08798-toi debout 05977 Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© 07971 08795 vers toi. Lorsquâil mâeut ainsi 01697 parlĂ© 01696 08763, je me tins debout 05975 08804 en tremblant 07460 08688. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01840 - Daniye'lDaniel = « Dieu est mon juge » sacrificateur d'Ithamar qui scella le pacte avec ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠05977 - `omedlieu oĂč l'on se trouve 07460 - ra`adtrembler, tremblant (Qal) trembler tremblement (de terre) (Hifil) tremblement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08795Radical : Pual 08849 Mode : Parfait 08816 Nombre : 199 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 4 14 Je fus saisi de frayeur et d'Ă©pouvante, Et tous mes os tremblĂšrent. 15 Un esprit passa prĂšs de moi... Tous mes cheveux se hĂ©rissĂšrent... 16 Une figure d'un aspect inconnu Ă©tait devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement : Job 37 1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. Psaumes 45 11 (45 : 12) Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beauté ; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EzĂ©chiel 2 1 Il me dit : Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai. Daniel 8 16 Et j'entendis la voix d'un homme au milieu de l'UlaĂŻÂ ; il cria et dit : Gabriel, explique-lui la vision. 17 Il vint alors prĂšs du lieu oĂč j'Ă©tais ; et Ă son approche, je fus effrayĂ©, et je tombai sur ma face. Il me dit : Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne un temps qui sera la fin. Daniel 9 22 Il m'instruisit, et s'entretint avec moi. Il me dit : Daniel, je suis venu maintenant pour ouvrir ton intelligence. 23 Lorsque tu as commencĂ© Ă prier, la parole est sortie, et je viens pour te l'annoncer ; car tu es un bien-aimĂ©. Sois attentif Ă la parole, et comprends la vision ! Daniel 10 3 Je ne mangeai aucun mets dĂ©licat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'Ă ce que les trois semaines fussent accomplies. 11 Puis il me dit : Daniel, homme bien-aimĂ©, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout Ă la place oĂč tu es ; car je suis maintenant envoyĂ© vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlĂ©, je me tins debout en tremblant. 19 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Marc 16 8 Elles sortirent du sĂ©pulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien Ă personne, Ă cause de leur effroi. Jean 13 23 Un des disciples, celui que JĂ©sus aimait, Ă©tait couchĂ© sur le sein de JĂ©sus. Jean 21 20 Pierre, s'Ă©tant retournĂ©, vit venir aprĂšs eux le disciple que JĂ©sus aimait, celui qui, pendant le souper, s'Ă©tait penchĂ© sur la poitrine de JĂ©sus, et avait dit : Seigneur, qui est celui qui te livre ? Actes 9 6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit : Seigneur, que veux-tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : LĂšve-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire. Actes 26 16 Mais lĂšve-toi, et tiens-toi sur tes pieds ; car je te suis apparu pour t'Ă©tablir ministre et tĂ©moin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaĂźtrai. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.