PassLeMot PassLeMot "Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ! Et la lumiĂšre fut" (Gn 1:3) LĂ oĂč tout te parait sombre, Dieu t'ouvre un chemin : avance lĂ oĂč Il te prĂ©cĂšde. PassLeMot.fr Tout Ă©tait chaos, vide, informe et tĂ©nĂ©breux avant la crĂ©ation du monde. A partir de rien, sur une parole, Dieu ⊠Daniel 10.19 Daniel 10.19 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "N'aie pas peur, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi, courage !" (Dn 10.19) Combien de fois Dieu te rassure. Son amour pour toi est illimitĂ©. PassLeMot Daniel 10.19 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Tu peux me parler, car tu m'as redonnĂ© des forces" (Da 10.19) Avec cette assurance d'ardeur renouvelĂ©e, mettons-nous Ă l'Ă©coute de Dieu. PassLeMot Daniel 10.19 Je pass' le mot TopMessages Message texte Le Seigneur vous dit : "Courage !" Nous poursuivons notre Ă©tude de JosuĂ© 1.9 . "Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : fortifie-toi et prends courage ? ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "N'aie pas peur, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi, courage !" (Dn 10.19) Combien de fois Dieu te rassure. Son amour pour toi est illimitĂ©. PassLeMot Daniel 10.19 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "Tu peux me parler, car tu m'as redonnĂ© des forces" (Da 10.19) Avec cette assurance d'ardeur renouvelĂ©e, mettons-nous Ă l'Ă©coute de Dieu. PassLeMot Daniel 10.19 Je pass' le mot TopMessages Message texte Le Seigneur vous dit : "Courage !" Nous poursuivons notre Ă©tude de JosuĂ© 1.9 . "Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : fortifie-toi et prends courage ? ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Tu peux me parler, car tu m'as redonnĂ© des forces" (Da 10.19) Avec cette assurance d'ardeur renouvelĂ©e, mettons-nous Ă l'Ă©coute de Dieu. PassLeMot Daniel 10.19 Je pass' le mot TopMessages Message texte Le Seigneur vous dit : "Courage !" Nous poursuivons notre Ă©tude de JosuĂ© 1.9 . "Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : fortifie-toi et prends courage ? ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Seigneur vous dit : "Courage !" Nous poursuivons notre Ă©tude de JosuĂ© 1.9 . "Ne t'ai-je pas donnĂ© cet ordre : fortifie-toi et prends courage ? ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Prenez courage ! S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Prenez courage... S'il est une expression que je n'emploie jamais pour encourager quelqu'un, c'est justement : " Bon courage ! "...En partie ⊠Servane Pruvost Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Daniel 10.19 Daniel 10.19 TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous dĂ©couragĂ©e ? Certaines personnes pensent et le disent « Un chrĂ©tien ne peut pas ĂȘtre dĂ©couragĂ© » Jâai entendu une fois un ⊠Myriam Medina Daniel 10.18-19 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 il mâa dit : « Nâaie pas peur, homme considĂ©rĂ© comme prĂ©cieux ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi ! Fortifie-toi ! » Pendant quâil me parlait, jâai repris des forces. Jâai alors dit : « Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. » Segond 1910 Puis il me dit : Ne crains rien, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! courage, courage ! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Puis il me dit : Sois sans crainte, homme bien-aimĂ©, que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi, fortifie-toi ! Et comme il me parlait, je repris des forces et dis : Que mon seigneur parle, car tu mâas fortifiĂ©. Parole de Vie © Lâautre personnage me dit : « Toi que Dieu aime, nâaie pas peur ! Sois en paix. Reprends courage, retrouve tes forces ! » Pendant quâil me parle, mes forces reviennent et je dis : « Mon seigneur, tu peux me parler, parce que tu mâas rendu des forces. » Français Courant © et lâautre personnage me dit : âHomme que Dieu aime, nâaie pas peur ! Tout va bien pour toi ! Reprends courage, retrouve tes forces !â Au fur et Ă mesure quâil me parlait, mes forces revenaient. Je lui dis alors : âMon seigneur, tu peux me parler, car tu mâas redonnĂ© des forces.â Semeur © Puis il me dit : âSois sans crainte, homme bien-aimĂ© de Dieu ! Que la paix soit avec toi ! Fortifie-toi et prends courage ! Pendant quâil me parlait, je repris des forces et je lui dis : âQue mon seigneur parle, car tu mâas fortifié ! Darby et il dit : Ne crains pas, homme bien-aimé ; paix te soit ! sois fort, oui, sois fort ! Et comme il parlait avec moi, je pris des forces, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Martin Et me dit : ne crains point, homme qui es reçu en grĂące ; paix soit avec toi, fortifie-toi, fortifie-toi, dis-je ; et comme il parlait avec moi, je me fortifiai, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. Ostervald Et il me dit : Ne crains point, homme bien-aimé ; que la paix soit avec toi ! Prends courage, prends courage ! Et, comme il me parlait, je repris courage, et je dis : Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifiĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ World English Bible He said, "Greatly beloved man, don't be afraid: peace be to you, be strong, yes, be strong." When he spoke to me, I was strengthened, and said, "Let my lord speak; for you have strengthened me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu m'as fortifiĂ©. Ces mots s'adressent Ă l'ange qui est prĂšs de lui. C'est seulement aprĂšs que cet ange l'a touchĂ© pour la troisiĂšme fois (voyez versets 10 et 16), en l'invitant Ă prendre courage, que Daniel, ayant recouvrĂ© ses forces, se dĂ©clare prĂȘt Ă entendre la rĂ©vĂ©lation que lui apporte l'ange du fleuve, son Seigneur (verset 5). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis il me dit 0559 08799 : Ne crains 03372 08799 rien, homme 0376 bien-aimĂ© 02532, que la paix 07965 soit avec toi ! courage 02388 08798, courage 02388 08798 ! Et comme il me parlait 01696 08763, je repris des forces 02388 08694, et je dis 0559 08799 : Que mon seigneur 0113 parle 01696 08762, car tu mâas fortifiĂ© 02388 08765. 0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COURAGELe courage, vertu du coeur, est une fermetĂ© qui rend capable, en dominant la crainte, de supporter ou de surmonter ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 1 6 ŚÖČŚÖ·ÖŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚšÖ·Ś§Ö© ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖ·ÖŚ„ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ€Śš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖžŚĄÖ„ŚÖŒŚš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Juges 6 23 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ§ŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚ ŚÖčÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖœŚÖŒŚȘŚ 1 Samuel 3 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚąÖ”ŚÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖź ŚÖ”ÖŁŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖœŚÖčŚ 10 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ°Ś€Ö·ÖœŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś€Ö·ÖŚąÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ Ś Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖŒÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚąÖ· ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖœŚÖžŚ Psaumes 138 3 ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžÖŚšÖžÖœŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖŚ ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖčÖœŚŚ EsaĂŻe 35 4 ŚÖŽŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖžŚ§ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 41 10 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚŁÖŸŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ·ŚŁÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ„ŚŚ ŚŠÖŽŚÖ°Ś§ÖŽÖœŚŚ 14 ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽÖœŚŚšÖ°ŚÖŽŚÖ ŚȘÖŒŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŚÖ° ڧְŚÖ„ŚÖčŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 43 1 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ茚ַŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚŠÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚÖž Ś§ÖžŚšÖžÖ„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚȘÖŒÖžŚŚ 2 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°Ś€ÖŚÖŒŚÖž ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖ”ŚÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚŚÖčÖŸŚÖ”Ś©ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś Daniel 9 23 ŚÖŒÖŽŚȘÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘ֌ַŚÖČŚ ŚÖŒŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖČŚŚÖŒŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Daniel 10 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖĄŚ ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČÖ ŚÖ»ŚŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”Ö€Śš ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ„ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖ„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽÖœŚŚŚ 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ŚÖź ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖŽŚÖŒÖ”ŚŚÖ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚšÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚĄÖ¶ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚąÖŸŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§Ö”ÖœŚ ÖŽŚŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖ§Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖČŚÖ»ŚÖŚÖčŚȘ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖ€ŚÖč ŚąÖŽŚÖŒÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖڧְŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚÖčÖœŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚŚ AggĂ©e 2 4 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ· ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茊֞ŚÖžŚ§Ö© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖšŚ§ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Zacharie 8 9 ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ŚšÖź ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖčÖœŚÖ°ŚąÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚÖ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ»ŚĄÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖ”ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚ ÖœŚÖčŚȘŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖĄŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖ±ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖšŚ Ś§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ”Ö€ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŁŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚŚšÖžÖŚŚÖŒ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö„Ś§Ö°Ś ÖžŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Luc 24 36 ΀αῊÏα ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ λαλοÏΜÏÏΜ αáœÏáœžÏ áŒÏÏη áŒÎœ ÎŒÎÏáżł αáœÏáż¶Îœ. 37 ÏÏοηΞÎΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎŽÏÎșÎżÏ Îœ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔÏÏΔáżÎœ. 38 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ÏΔÏαÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎč áŒÏÏÎ, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻ ÎŽÎčαλογÎčÏÎŒÎżáœ¶ áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł áœÎŒáż¶Îœ; Jean 11 3 áŒÏÎÏÏΔÎčλαΜ ÎżáœÎœ αጱ áŒÎŽÎ”λÏα᜶ ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÏ ÏαÎčÎ ÎÏÏÎčΔ, ጎΎΔ áœÎœ ÏÎčλΔáżÏ áŒÏΞΔΜΔáż. 5 áŒ ÎłÎŹÏα ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÏᜎΜ ÎÎŹÏΞαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ áŒÎŽÎ”λÏᜎΜ αáœÏáżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÎΏζαÏÎżÎœ. 36 áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጌΎΔ Ïáż¶Ï áŒÏίλΔÎč αáœÏÏΜ. Jean 14 27 ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏÎŻÎ·ÎŒÎč áœÎŒáżÎœ, ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ áŒÎŒáœŽÎœ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœÎ Îżáœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áœ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ áŒÎłáœŒ ÎŽÎŻÎŽÏÎŒÎč áœÎŒáżÎœ. Όᜎ ÏαÏαÏÏÎÏÎžÏ áœÎŒáż¶Îœ áŒĄ ÎșαÏΎία ΌηΎáœČ ΎΔÎčλÎčÎŹÏÏ. Jean 15 9 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏÎΜ ΌΔ ᜠÏαÏÎźÏ, ÎșáŒÎłáœŒ áœÎŒáŸ¶Ï áŒ ÎłÎŹÏηÏα, ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż Ïáż áŒÎŒáż. 10 áŒáœ°Îœ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»ÎŹÏ ÎŒÎżÏ ÏηÏÎźÏηÏΔ, ΌΔΜΔáżÏΔ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż ÎŒÎżÏ , ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒÎłáœŒ Ïáœ°Ï áŒÎœÏÎżÎ»áœ°Ï ÏοῊ ÏαÏÏÏÏ ÎŒÎżÏ ÏΔÏÎźÏηÎșα Îșα᜶ ÎŒÎÎœÏ Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż áŒÎłÎŹÏáż. 11 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒĄ ÏαÏᜰ áŒĄ áŒÎŒáœŽ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ០Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ áœÎŒáż¶Îœ ÏληÏÏΞáż. 12 ÎáœÏη áŒÏÏ᜶Μ áŒĄ áŒÎœÏÎżÎ»áœŽ áŒĄ áŒÎŒáœŽ ጔΜα áŒÎłÎ±Ï៶ÏΔ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎșÎ±ÎžáœŒÏ áŒ ÎłÎŹÏηÏα áœÎŒáŸ¶ÏÎ 13 ÎŒÎ”ÎŻÎ¶ÎżÎœÎ± ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎłÎŹÏηΜ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÎč, ጔΜα ÏÎčÏ ÏᜎΜ ÏÏ ÏᜎΜ αáœÏοῊ ΞῠáœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ ÏίλÏΜ αáœÏοῊ. 14 áœÎŒÎ”áżÏ ÏίλοÎč ÎŒÎżÏ áŒÏÏΔ áŒáœ°Îœ ÏÎżÎčáżÏΔ ጠáŒÎłáœŒ áŒÎœÏÎÎ»Î»ÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáżÎœ. Jean 16 33 ÏαῊÏα λΔλΏληÎșα áœÎŒáżÎœ ጔΜα áŒÎœ áŒÎŒÎżáœ¶ ΔጰÏÎźÎœÎ·Îœ áŒÏηÏΔΠáŒÎœ Ïáż· ÎșÏÏÎŒáżł ΞλáżÏÎčΜ áŒÏΔÏΔ, áŒÎ»Î»áœ° ΞαÏÏΔáżÏΔ, áŒÎłáœŒ ÎœÎ”ÎœÎŻÎșηÎșα Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ. Jean 19 26 ጞηÏÎżáżŠÏ ÎżáœÎœ ጰΎᜌΜ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ ÏαÏΔÏÏáż¶Ïα áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα λÎγΔÎč Ïáż ÎŒÎ·ÏÏÎŻÎ ÎÏΜαÎč, ጎΎΔ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÏÎżÏ Î Jean 21 20 áŒÏÎčÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï áœ Î ÎÏÏÎżÏ ÎČλÎÏΔÎč Ï᜞Μ ΌαΞηÏᜎΜ áœÎœ áŒ ÎłÎŹÏα ᜠጞηÏÎżáżŠÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏα, áœÏ Îșα᜶ áŒÎœÎÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż· ΎΔίÏÎœáżł áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏáżÎžÎżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜΠÎÏÏÎčΔ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαÏαΎÎčÎŽÎżÏÏ ÏΔ; 1 Corinthiens 16 13 ÎÏηγοÏΔáżÏΔ, ÏÏÎźÎșΔÏΔ áŒÎœ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč, áŒÎœÎŽÏίζΔÏΞΔ, ÎșÏαÏαÎčοῊÏΞΔ. 2 Corinthiens 12 9 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșÎΜ ÎŒÎżÎčÎ áŒÏÎșΔῠÏÎżÎč áŒĄ ÏÎŹÏÎčÏ ÎŒÎżÏ Î áŒĄ Îłáœ°Ï ÎŽÏΜαΌÎčÏ áŒÎœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻáŸł ÏΔλΔáżÏαÎč. ጄΎÎčÏÏα ÎżáœÎœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï ÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœ ÏαáżÏ áŒÏÎžÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±ÎčÏ ÎŒÎżÏ , ጔΜα áŒÏÎčÏÎșηΜÏÏáż áŒÏâ áŒÎŒáœČ áŒĄ ÎŽÏΜαΌÎčÏ ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ. EphĂ©siens 6 10 ΀οῊ λοÎčÏοῊ áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠÏΞΔ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎșÏÎŹÏΔÎč ÏáżÏ ጰÏÏÏÎżÏ Î±áœÏοῊ. 2 TimothĂ©e 2 1 ÎŁáœș ÎżáœÎœ, ÏÎÎșÎœÎżÎœ ÎŒÎżÏ , áŒÎœÎŽÏ ÎœÎ±ÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Ïáż ÏÎŹÏÎčÏÎč Ïáż áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· ጞηÏοῊ, Apocalypse 1 17 Îα᜶ ᜠÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ αáœÏÏΜ, áŒÏΔÏα ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ ÎœÎ”ÎșÏÏÏÎ Îșα᜶ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÏᜎΜ ΎΔΟÎčᜰΜ αáœÏοῊ áŒÏâ áŒÎŒáœČ λÎÎłÏΜΠÎᜎ ÏÎżÎČοῊΠáŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏáż¶ÏÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÏÏαÏÎżÏ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.