TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1910 Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Parole de Vie © Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Français Courant © Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, argent, nourriture ou autre, n’exigez de lui aucun intérêt. Semeur © —Lorsque tu prêteras de l’argent, des vivres ou toute autre chose à un compatriote, vous n’exigerez pas d’intérêt de sa part. Darby Tu prendras un intérêt de l'étranger, mais de ton frère tu ne prendras pas d'intérêt ; afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse en tout ce à quoi tu mets la main, dans le pays où tu entres pour le posséder. Martin Tu prêteras bien à usure à l'étranger, mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l'Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Ostervald Tu pourras prêter à intérêt à l'étranger, mais tu ne prêteras point à intérêt à ton frère ; afin que l'Éternel ton Dieu te bénisse en toute chose à laquelle tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַשִּׁ֣יךְ לְאָחִ֔יךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ׃ World English Bible to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 20 à 26 Préceptes divers.Aucun intérêt : disposition plus complète encore que celles de Exode 22.25 et Lévitique 25.36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01288 - barakbénir, s'agenouiller être béni être adoré faire s'agenouiller louer, bénir (Niphal) être béni, se bénir … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 04916 - mishlowachenvoyer, échanger étendre, entreprendre lâcher, pâturage (lieu où les animaux sont laissés libres) 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 19 33 « Quand un étranger viendra s’installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui. 34 Au contraire, vous agirez avec lui comme avec quelqu’un de votre peuple. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. En effet, vous aussi, vous avez été des étrangers en Égypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi. Deutéronome 14 21 Ne mangez pas la viande d’un animal mort naturellement. Donnez-la à manger aux étrangers installés chez vous, ou bien vendez-la à des inconnus. En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au SEIGNEUR votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mère. Deutéronome 15 3 Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. 10 Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Deutéronome 23 20 Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Deutéronome 28 12 Pour vous, le SEIGNEUR ouvrira le ciel, où il garde l’eau comme un trésor. Au bon moment, il fera tomber la pluie sur votre pays. Ainsi, il bénira tout ce que vous faites. Vous n’aurez pas besoin de demander des prêts d’argent. Au contraire, c’est vous qui en prêterez à beaucoup d’étrangers. Proverbes 19 17 La personne qui donne aux pauvres prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR la récompensera. Esaïe 1 19 Si vous acceptez d’obéir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. Luc 14 14 Alors tu seras heureux parce qu’ils ne peuvent pas te rendre cela. Mais Dieu te rendra cela le jour où il relèvera de la mort ceux qui lui ont obéi. » 1 Corinthiens 15 58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Obéissez à Dieu et soyez bénis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays où coule le lait … Joyce Meyer Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 23.1-25 TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1910 Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Parole de Vie © Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Français Courant © Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, argent, nourriture ou autre, n’exigez de lui aucun intérêt. Semeur © —Lorsque tu prêteras de l’argent, des vivres ou toute autre chose à un compatriote, vous n’exigerez pas d’intérêt de sa part. Darby Tu prendras un intérêt de l'étranger, mais de ton frère tu ne prendras pas d'intérêt ; afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse en tout ce à quoi tu mets la main, dans le pays où tu entres pour le posséder. Martin Tu prêteras bien à usure à l'étranger, mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l'Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Ostervald Tu pourras prêter à intérêt à l'étranger, mais tu ne prêteras point à intérêt à ton frère ; afin que l'Éternel ton Dieu te bénisse en toute chose à laquelle tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַשִּׁ֣יךְ לְאָחִ֔יךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ׃ World English Bible to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 20 à 26 Préceptes divers.Aucun intérêt : disposition plus complète encore que celles de Exode 22.25 et Lévitique 25.36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01288 - barakbénir, s'agenouiller être béni être adoré faire s'agenouiller louer, bénir (Niphal) être béni, se bénir … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 04916 - mishlowachenvoyer, échanger étendre, entreprendre lâcher, pâturage (lieu où les animaux sont laissés libres) 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 19 33 « Quand un étranger viendra s’installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui. 34 Au contraire, vous agirez avec lui comme avec quelqu’un de votre peuple. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. En effet, vous aussi, vous avez été des étrangers en Égypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi. Deutéronome 14 21 Ne mangez pas la viande d’un animal mort naturellement. Donnez-la à manger aux étrangers installés chez vous, ou bien vendez-la à des inconnus. En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au SEIGNEUR votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mère. Deutéronome 15 3 Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. 10 Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Deutéronome 23 20 Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Deutéronome 28 12 Pour vous, le SEIGNEUR ouvrira le ciel, où il garde l’eau comme un trésor. Au bon moment, il fera tomber la pluie sur votre pays. Ainsi, il bénira tout ce que vous faites. Vous n’aurez pas besoin de demander des prêts d’argent. Au contraire, c’est vous qui en prêterez à beaucoup d’étrangers. Proverbes 19 17 La personne qui donne aux pauvres prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR la récompensera. Esaïe 1 19 Si vous acceptez d’obéir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. Luc 14 14 Alors tu seras heureux parce qu’ils ne peuvent pas te rendre cela. Mais Dieu te rendra cela le jour où il relèvera de la mort ceux qui lui ont obéi. » 1 Corinthiens 15 58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Bonne année, Happy new year, Prost Neujahr, Buon anno, Feliz año nuevo! Nos vœux les plus chers ! " Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1910 Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Parole de Vie © Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Français Courant © Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, argent, nourriture ou autre, n’exigez de lui aucun intérêt. Semeur © —Lorsque tu prêteras de l’argent, des vivres ou toute autre chose à un compatriote, vous n’exigerez pas d’intérêt de sa part. Darby Tu prendras un intérêt de l'étranger, mais de ton frère tu ne prendras pas d'intérêt ; afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse en tout ce à quoi tu mets la main, dans le pays où tu entres pour le posséder. Martin Tu prêteras bien à usure à l'étranger, mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l'Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Ostervald Tu pourras prêter à intérêt à l'étranger, mais tu ne prêteras point à intérêt à ton frère ; afin que l'Éternel ton Dieu te bénisse en toute chose à laquelle tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַשִּׁ֣יךְ לְאָחִ֔יךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ׃ World English Bible to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 20 à 26 Préceptes divers.Aucun intérêt : disposition plus complète encore que celles de Exode 22.25 et Lévitique 25.36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01288 - barakbénir, s'agenouiller être béni être adoré faire s'agenouiller louer, bénir (Niphal) être béni, se bénir … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 04916 - mishlowachenvoyer, échanger étendre, entreprendre lâcher, pâturage (lieu où les animaux sont laissés libres) 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 19 33 « Quand un étranger viendra s’installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui. 34 Au contraire, vous agirez avec lui comme avec quelqu’un de votre peuple. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. En effet, vous aussi, vous avez été des étrangers en Égypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi. Deutéronome 14 21 Ne mangez pas la viande d’un animal mort naturellement. Donnez-la à manger aux étrangers installés chez vous, ou bien vendez-la à des inconnus. En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au SEIGNEUR votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mère. Deutéronome 15 3 Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. 10 Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Deutéronome 23 20 Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Deutéronome 28 12 Pour vous, le SEIGNEUR ouvrira le ciel, où il garde l’eau comme un trésor. Au bon moment, il fera tomber la pluie sur votre pays. Ainsi, il bénira tout ce que vous faites. Vous n’aurez pas besoin de demander des prêts d’argent. Au contraire, c’est vous qui en prêterez à beaucoup d’étrangers. Proverbes 19 17 La personne qui donne aux pauvres prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR la récompensera. Esaïe 1 19 Si vous acceptez d’obéir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. Luc 14 14 Alors tu seras heureux parce qu’ils ne peuvent pas te rendre cela. Mais Dieu te rendra cela le jour où il relèvera de la mort ceux qui lui ont obéi. » 1 Corinthiens 15 58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Nous retournerons-nous vers 2011 pour avancer en 2012 ? « Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout … Lerdami . Deutéronome 23.1-25 Deutéronome 21.1-25 TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1910 Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Parole de Vie © Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Français Courant © Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, argent, nourriture ou autre, n’exigez de lui aucun intérêt. Semeur © —Lorsque tu prêteras de l’argent, des vivres ou toute autre chose à un compatriote, vous n’exigerez pas d’intérêt de sa part. Darby Tu prendras un intérêt de l'étranger, mais de ton frère tu ne prendras pas d'intérêt ; afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse en tout ce à quoi tu mets la main, dans le pays où tu entres pour le posséder. Martin Tu prêteras bien à usure à l'étranger, mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l'Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Ostervald Tu pourras prêter à intérêt à l'étranger, mais tu ne prêteras point à intérêt à ton frère ; afin que l'Éternel ton Dieu te bénisse en toute chose à laquelle tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַשִּׁ֣יךְ לְאָחִ֔יךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ׃ World English Bible to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 20 à 26 Préceptes divers.Aucun intérêt : disposition plus complète encore que celles de Exode 22.25 et Lévitique 25.36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01288 - barakbénir, s'agenouiller être béni être adoré faire s'agenouiller louer, bénir (Niphal) être béni, se bénir … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 04916 - mishlowachenvoyer, échanger étendre, entreprendre lâcher, pâturage (lieu où les animaux sont laissés libres) 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 19 33 « Quand un étranger viendra s’installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui. 34 Au contraire, vous agirez avec lui comme avec quelqu’un de votre peuple. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. En effet, vous aussi, vous avez été des étrangers en Égypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi. Deutéronome 14 21 Ne mangez pas la viande d’un animal mort naturellement. Donnez-la à manger aux étrangers installés chez vous, ou bien vendez-la à des inconnus. En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au SEIGNEUR votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mère. Deutéronome 15 3 Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. 10 Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Deutéronome 23 20 Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Deutéronome 28 12 Pour vous, le SEIGNEUR ouvrira le ciel, où il garde l’eau comme un trésor. Au bon moment, il fera tomber la pluie sur votre pays. Ainsi, il bénira tout ce que vous faites. Vous n’aurez pas besoin de demander des prêts d’argent. Au contraire, c’est vous qui en prêterez à beaucoup d’étrangers. Proverbes 19 17 La personne qui donne aux pauvres prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR la récompensera. Esaïe 1 19 Si vous acceptez d’obéir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. Luc 14 14 Alors tu seras heureux parce qu’ils ne peuvent pas te rendre cela. Mais Dieu te rendra cela le jour où il relèvera de la mort ceux qui lui ont obéi. » 1 Corinthiens 15 58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Préservés pour un but David a prié, « garde-moi, O Dieu : en toi j’ai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). … David Wilkerson Deutéronome 23.1-25 Segond 21 » Tu n'exigeras de ton frère aucun intérêt, ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Segond 1910 Tu pourras tirer un intérêt de l'étranger, mais tu n'en tireras point de ton frère, afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour de l’argent, ni pour des vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. Parole de Vie © Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Français Courant © Si vous prêtez quelque chose à un compatriote, argent, nourriture ou autre, n’exigez de lui aucun intérêt. Semeur © —Lorsque tu prêteras de l’argent, des vivres ou toute autre chose à un compatriote, vous n’exigerez pas d’intérêt de sa part. Darby Tu prendras un intérêt de l'étranger, mais de ton frère tu ne prendras pas d'intérêt ; afin que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse en tout ce à quoi tu mets la main, dans le pays où tu entres pour le posséder. Martin Tu prêteras bien à usure à l'étranger, mais tu ne prêteras point à usure à ton frère ; afin que l'Eternel ton Dieu te bénisse en tout ce à quoi tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Ostervald Tu pourras prêter à intérêt à l'étranger, mais tu ne prêteras point à intérêt à ton frère ; afin que l'Éternel ton Dieu te bénisse en toute chose à laquelle tu mettras la main, dans le pays où tu vas entrer pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹא־תַשִּׁ֣יךְ לְאָחִ֔יךָ נֶ֥שֶׁךְ כֶּ֖סֶף נֶ֣שֶׁךְ אֹ֑כֶל נֶ֕שֶׁךְ כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר יִשָּֽׁךְ׃ World English Bible to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 20 à 26 Préceptes divers.Aucun intérêt : disposition plus complète encore que celles de Exode 22.25 et Lévitique 25.36. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu pourras tirer un intérêt 05391 08686 de l’étranger 05237, mais tu n’en tireras 05391 08686 point de ton frère 0251, afin que l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te bénisse 01288 08762 dans tout ce que tu entreprendras 04916 03027 au pays 0776 dont tu vas entrer 0935 08802 en possession 03423 08800. 0251 - 'achfrère frère de mêmes parents demi-frère (même père) de la même tribu l'un pour l'autre … 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire être introduit, être posé 01288 - barakbénir, s'agenouiller être béni être adoré faire s'agenouiller louer, bénir (Niphal) être béni, se bénir … 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 04916 - mishlowachenvoyer, échanger étendre, entreprendre lâcher, pâturage (lieu où les animaux sont laissés libres) 05237 - nokriyétranger ce qui est étranger un étranger femme étrangère (une prostituée) inconnu, non familier, inouï … 05391 - nashakmordre, faire une morsure (Qal) mordre (Piel) mordre payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Lévitique 19 33 « Quand un étranger viendra s’installer chez vous, dans votre pays, ne profitez pas de lui. 34 Au contraire, vous agirez avec lui comme avec quelqu’un de votre peuple. Vous devez l’aimer comme vous-mêmes. En effet, vous aussi, vous avez été des étrangers en Égypte. Le SEIGNEUR votre Dieu, c’est moi. Deutéronome 14 21 Ne mangez pas la viande d’un animal mort naturellement. Donnez-la à manger aux étrangers installés chez vous, ou bien vendez-la à des inconnus. En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au SEIGNEUR votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mère. Deutéronome 15 3 Vous pouvez forcer un étranger non résident à vous rembourser, mais vous devez supprimer les dettes de vos frères. 10 Donnez généreusement et de bon cœur. Pour cela, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous ferez et entreprendrez. Deutéronome 23 20 Moïse dit : Si vous prêtez quelque chose à un autre Israélite, argent, nourriture ou autre chose, ne lui demandez aucun intérêt. Deutéronome 28 12 Pour vous, le SEIGNEUR ouvrira le ciel, où il garde l’eau comme un trésor. Au bon moment, il fera tomber la pluie sur votre pays. Ainsi, il bénira tout ce que vous faites. Vous n’aurez pas besoin de demander des prêts d’argent. Au contraire, c’est vous qui en prêterez à beaucoup d’étrangers. Proverbes 19 17 La personne qui donne aux pauvres prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR la récompensera. Esaïe 1 19 Si vous acceptez d’obéir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. Luc 14 14 Alors tu seras heureux parce qu’ils ne peuvent pas te rendre cela. Mais Dieu te rendra cela le jour où il relèvera de la mort ceux qui lui ont obéi. » 1 Corinthiens 15 58 Alors, mes frères et mes sœurs très aimés, soyez forts, soyez solides ! Travaillez toujours mieux au service du Seigneur. Vous le savez, en le servant, vous ne travaillez pas pour rien. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.