Lancement Connect-Me S3

Deut茅ronome 25.19

讜职讛指讬指帧讛 讘旨职讛指谞执郑讬讞址 讬职讛讜指郑讛 讗直诇止讛侄郑讬讱指 讇 诇职譅讱指 诪执讻旨指诇志讗止吱讬职讘侄譁讬讱指 诪执住旨指讘执謼讬讘 讘旨指讗指謾专侄抓謾 讗植砖讈侄郑专 讬职讛讜指纸讛志讗直譅诇止讛侄讬讱指 谞止转值吱谉 诇职讱指证 谞址讞植诇指讛謾 诇职专执砖讈职转旨指謹讛旨 转旨执诪职讞侄讛謾 讗侄转志讝值郑讻侄专 注植诪指诇值謹拽 诪执转旨址謻讞址转 讛址砖讈旨指诪指謶讬执诐 诇止謻讗 转旨执砖讈职讻旨指纸讞變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 17

      14 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽: 芦聽Ecris cela dans le livre pour qu鈥檕n s鈥檈n souvienne et d茅clare 脿 Josu茅 que j'effacerai le souvenir d'Amalek de dessous le ciel.聽禄
      16 Il dit聽: 芦聽Parce que les Amal茅cites se sont attaqu茅s au tr么ne de l'Eternel, il y aura guerre de l'Eternel contre eux de g茅n茅ration en g茅n茅ration.聽禄

      Deut茅ronome 9

      14 Laisse-moi les d茅truire et effacer leur nom de dessous le ciel, tandis que je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.鈥

      Deut茅ronome 25

      19 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t鈥檃ura d茅livr茅 de tous les ennemis qui t'entourent et t'accordera du repos dans le pays qu鈥檌l te donne en h茅ritage et en propri茅t茅, tu effaceras le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. Ne l'oublie pas.

      Josu茅 6

      3 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre. Faites une fois le tour de la ville. Tu agiras ainsi pendant six jours.

      Josu茅 7

      12 Ainsi, les Isra茅lites ne peuvent plus r茅sister 脿 leurs ennemis. Ils prendront la fuite devant eux, car ils sont sous une menace de destruction. Je ne serai plus avec vous si vous n鈥櫭﹍iminez pas l鈥檕bjet vou茅 脿 la destruction du milieu de vous.
      22 Josu茅 envoya des hommes qui coururent 脿 la tente聽: les objets 茅taient bien cach茅s dans la tente d'Acan et l'argent 茅tait bien dessous.
      23 Ils les prirent dans la tente, les apport猫rent 脿 Josu茅 et 脿 tous les Isra茅lites et les d茅pos猫rent devant l'Eternel.
      24 Josu茅 et tout Isra毛l avec lui prirent Acan, fils de Z茅rach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses b艙ufs, ses 芒nes, ses brebis, sa tente et tout ce qui lui appartenait. Ils les firent monter dans la vall茅e d'Acor.
      25 Josu茅 dit聽: 芦聽Pourquoi as-tu caus茅 notre malheur聽? L'Eternel causera ton malheur aujourd'hui.聽禄 Et tout Isra毛l lapida Acan. On les br没la au feu, on les lapida

      Josu茅 23

      1 L'Eternel avait depuis longtemps donn茅 du repos 脿 Isra毛l en le d茅livrant de tous les ennemis qui l'entouraient. Josu茅 茅tait vieux, il 茅tait d鈥檜n 芒ge avanc茅.

      1聽Samuel 14

      48 Il montra sa force, battit Amalek et d茅livra Isra毛l de l鈥檕ppression de ceux qui le pillaient.

      1聽Samuel 15

      1 Samuel dit 脿 Sa眉l聽: 芦聽C'est moi que l'Eternel a envoy茅 pour te consacrer par onction comme roi sur son peuple, sur Isra毛l. Ecoute donc les paroles prononc茅es par l'Eternel聽!
      2 鈥榁oici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Je me souviens de ce que les Amal茅cites ont fait 脿 Isra毛l lorsqu'ils lui ont barr茅 le chemin 脿 sa sortie d'Egypte.
      3 Va maintenant frapper les Amal茅cites. Vouez 脿 la destruction tout ce qui leur appartient. Tu ne les 茅pargneras pas et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et b茅b茅s, b艙ufs et brebis, chameaux et 芒nes.鈥櫬犅
      4 Sa眉l convoqua le peuple et le passa en revue 脿 Thela茂m聽: il y avait 200'000 fantassins ainsi que 10'000 hommes de Juda.
      5 Sa眉l marcha jusqu'脿 la ville d'Amalek et pla莽a une embuscade dans la vall茅e.
      6 Il dit aux K茅niens聽: 芦聽Partez, retirez-vous, quittez les Amal茅cites afin que je ne vous fasse pas subir le m锚me sort qu鈥櫭 eux. En effet, vous avez fait preuve de bont茅 envers tous les Isra茅lites lorsqu'ils sont mont茅s d'Egypte.聽禄 Les K茅niens se retir猫rent alors du milieu des Amal茅cites.
      7 Sa眉l porta des coups 脿 Amalek depuis Havila jusqu'脿 Shur, qui fait face 脿 l'Egypte.
      8 Il captura Agag, roi d'Amalek, vivant et il voua 脿 la destruction tout le peuple en le passant au fil de l'茅p茅e.
      9 Mais Sa眉l et le peuple 茅pargn猫rent Agag ainsi que les meilleures brebis, les meilleurs b艙ufs, les meilleures b锚tes de la seconde port茅e, les agneaux gras et tout ce qu'il y avait de bon聽; ils ne voulurent pas le vouer 脿 la destruction. En revanche, ils extermin猫rent tout ce qui 茅tait sans valeur et ch茅tif.
      10 L'Eternel adressa la parole 脿 Samuel聽:
      11 芦聽Je regrette d'avoir 茅tabli Sa眉l pour roi, car il se d茅tourne de moi et n'accomplit pas mes paroles.聽禄 Samuel fut irrit茅 et il cria 脿 l'Eternel toute la nuit.
      12 Il se leva de bon matin pour aller 脿 la rencontre de Sa眉l. On vint lui dire聽: 芦聽Sa眉l s鈥檈st rendu 脿 Carmel et il s'y est 茅rig茅 un monument. Puis il est reparti et, passant plus loin, il est descendu 脿 Guilgal.聽禄
      13 Samuel se rendit vers Sa眉l, et Sa眉l lui dit聽: 芦聽Sois b茅ni de l'Eternel聽! J'ai accompli la parole de l'Eternel.聽禄
      14 Samuel dit聽: 芦聽Qu'est-ce donc que ce b锚lement de brebis qui parvient 脿 mes oreilles et ce mugissement de b艙ufs que j'entends聽?聽禄
      15 Sa眉l r茅pondit聽: 芦聽Ils les ont amen茅s de chez les Amal茅cites, parce que le peuple a 茅pargn茅 les meilleures brebis et les meilleurs b艙ufs afin de les offrir en sacrifice 脿 l'Eternel, ton Dieu. Le reste, nous l'avons vou茅 脿 la destruction.聽禄
      16 Samuel dit 脿 Sa眉l聽: 芦聽Arr锚te聽! Je vais te r茅v茅ler ce que l'Eternel m'a dit cette nuit.聽禄 Sa眉l lui dit聽: 芦聽Parle聽!聽禄
      17 Samuel dit聽: 芦聽Alors que tu 茅tais petit 脿 tes propres yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Isra毛l et l'Eternel ne t'a-t-il pas d茅sign茅 par onction pour que tu sois roi sur Isra毛l聽?
      18 L'Eternel t'avait envoy茅 en disant聽: 鈥榁a vouer 脿 la destruction ces p茅cheurs que sont les Amal茅cites. Tu leur feras la guerre jusqu'脿 ce que tu les aies extermin茅s.鈥
      19 Pourquoi n'as-tu pas 茅cout茅 l'Eternel聽? Pourquoi t'es-tu jet茅 sur le butin et as-tu fait ce qu鈥檌l d茅sapprouve聽?聽禄
      20 Sa眉l r茅pondit 脿 Samuel聽: 芦聽J'ai 茅cout茅 l'Eternel et j'ai suivi la voie o霉 il m'envoyait. J'ai ramen茅 Agag, le roi d'Amalek, et j'ai vou茅 les Amal茅cites 脿 la destruction.
      21 Mais le peuple a pris sur le butin les meilleures brebis et les meilleurs b艙ufs qui devaient 锚tre consacr茅s, afin de les offrir en sacrifice 脿 l'Eternel, ton Dieu, 脿 Guilgal.聽禄
      22 Samuel dit聽: 芦聽L'Eternel trouve-t-il autant de plaisir dans les holocaustes et les sacrifices que dans l'ob茅issance 脿 sa voix聽? Non, l'ob茅issance vaut mieux que les sacrifices et l'茅coute attentive vaut mieux que la graisse des b茅liers.
      23 Oui, la r茅volte est aussi coupable que la divination, et la r茅sistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux th茅raphim. Puisque tu as rejet茅 la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi.聽禄
      24 Alors Sa眉l dit 脿 Samuel聽: 芦聽J'ai p茅ch茅, car j'ai enfreint l'ordre de l'Eternel et tes paroles. J鈥檃i eu peur du peuple et je l'ai 茅cout茅.
      25 Maintenant, je t'en prie, pardonne mon p茅ch茅, reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel.聽禄
      26 Samuel dit 脿 Sa眉l聽: 芦聽Je ne reviendrai pas avec toi, car tu as rejet茅 la parole de l'Eternel et l'Eternel te rejette. Tu ne seras plus roi sur Isra毛l.聽禄
      27 Alors que Samuel tournait le dos pour s'en aller, Sa眉l l鈥檃ttrapa par le pan de son manteau, qui fut arrach茅.
      28 Samuel lui dit聽: 芦聽L'Eternel t鈥檃rrache aujourd'hui la royaut茅 d'Isra毛l et la donne 脿 un autre, qui est meilleur que toi.
      29 Celui qui est la force d'Isra毛l ne ment pas et n鈥櫭﹑rouve pas de regrets, car il n'est pas un homme pour avoir des regrets.聽禄
      30 Sa眉l r茅p茅ta聽: 芦聽J'ai p茅ch茅聽! Maintenant honore-moi devant les anciens de mon peuple et devant Isra毛l. Reviens avec moi et j'adorerai l'Eternel, ton Dieu.聽禄
      31 Samuel revint 脿 la suite de Sa眉l, et Sa眉l adora l'Eternel.
      32 Puis Samuel dit聽: 芦聽Amenez-moi Agag, le roi d'Amalek.聽禄 Agag s'avan莽a vers lui d'un air joyeux聽; il se disait聽: 芦聽Certainement, l'amertume de la mort s鈥檈st 茅cart茅e.聽禄
      33 Samuel dit聽: 芦聽De m锚me que ton 茅p茅e a priv茅 des femmes de leurs enfants, de m锚me ta m猫re sera priv茅e d'un fils.聽禄 Et Samuel mit Agag en pi猫ces devant l'Eternel 脿 Guilgal.
      34 Samuel partit pour Rama et Sa眉l remonta chez lui 脿 Guibea de Sa眉l.
      35 Samuel n'alla plus voir Sa眉l jusqu'au jour de sa mort. En effet, il pleurait sur lui, parce que l'Eternel regrettait de l'avoir 茅tabli roi d'Isra毛l.

      1聽Samuel 27

      8 David et ses hommes montaient et faisaient des raids chez les Gueshuriens, les Guirziens et les Amal茅cites. Ces nations habitaient la r茅gion depuis l鈥橝ntiquit茅, du c么t茅 de Shur et jusqu'en Egypte.

      1聽Samuel 30

      1 Deux jours plus tard, lorsque David arriva 脿 Tsiklag avec ses hommes, les Amal茅cites avaient lanc茅 une attaque dans le N茅guev et 脿 Tsiklag. Ils avaient d茅truit et br没l茅 Tsiklag,
      2 apr猫s avoir fait prisonniers les femmes et tous ceux qui s'y trouvaient, petits et grands. Ils n'avaient tu茅 personne, mais ils avaient tout emmen茅 et s'茅taient remis en route.
      3 En arrivant 脿 la ville, David et ses hommes virent qu'elle 茅tait br没l茅e et que leurs femmes, leurs fils et leurs filles avaient 茅t茅 faits prisonniers.
      4 Alors David et la troupe qui l鈥檃ccompagnait se mirent 脿 pleurer tout haut jusqu'脿 ce qu'ils n'aient plus la force de pleurer.
      5 Les deux femmes de David, Achinoam de Jizreel et Abiga茂l de Carmel, la femme de Nabal, avaient 茅t茅 emmen茅es.
      6 David fut dans une grande angoisse, car la troupe parlait de le lapider. Tous 茅prouvaient en effet de l'amertume, chacun 脿 cause de ses fils et de ses filles. Mais David reprit courage en s'appuyant sur l'Eternel, son Dieu.
      7 Il dit au pr锚tre Abiathar, fils d'Achim茅lec聽: 芦聽Apporte-moi donc l'茅phod聽!聽禄 Abiathar le lui apporta.

      1聽Chroniques 4

      43 Ils battirent le reste des survivants amal茅cites et s'install猫rent l脿 jusqu'脿 aujourd鈥檋ui.

      Esther 3

      1 Apr猫s ces 茅v茅nements, le roi Assu茅rus accorda plus d鈥檌mportance et de pouvoir 脿 Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite. Il lui donna une position sup茅rieure 脿 celle de tous les princes de son entourage.

      Esther 7

      10 Ainsi, on pendit Haman 脿 la potence qu'il avait pr茅par茅e pour Mardoch茅e, et la col猫re du roi s'apaisa.

      Esther 9

      7 sans compter Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
      8 Poratha, Adalia, Aridatha,
      9 Parmashtha, Ariza茂, Arida茂 et Vajezatha,
      10 les dix fils d'Haman, fils d'Hammedatha, l'adversaire des Juifs. En revanche, ils ne se livr猫rent 脿 aucun pillage.

      Psaumes 83

      7 les Edomites et les Isma茅lites, les Moabites et les Hagar茅niens,
      8 Guebal, Ammon, Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
      9 L鈥橝ssyrie aussi se joint 脿 eux, elle pr锚te main forte aux descendants de Lot. 鈥 Pause.
      10 Traite-les comme Madian, comme Sisera, comme Jabin au torrent du Kison聽!
      11 Ils ont 茅t茅 d茅truits 脿 En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre.
      12 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, et tous leurs princes comme Z茅bach et Tsalmunna,
      13 car ils disent聽: 芦聽Emparons-nous des domaines de Dieu聽!聽禄
      14 Mon Dieu, fais-les tourbillonner comme la paille emport茅e par le vent聽!
      15 Comme le feu br没le la for锚t, comme la flamme embrase les montagnes,
      16 poursuis-les de ta temp锚te et 茅pouvante-les par ton ouragan聽!
      17 Couvre leur visage de honte afin qu鈥檌ls cherchent ton nom, Eternel聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.