TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement La clĂ© pour rĂ©ussir en toutes choses | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour. LouĂ© le Seigneur. AllĂ©luia. C'est si bon de tous vous voir. Est-ce qu'il pleut dehors ? C'est venu tĂŽt. ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminĂ© le DeutĂ©ronome oui je sais je l'ai dĂ©jĂ dit hier ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » Segond 1910 BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e l'oeuvre de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! Segond 1978 (Colombe) © BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e lâĆuvre de ses mains ! Blesse les reins de ceux qui sâĂ©lĂšvent contre lui, Et de ceux qui le haĂŻssent : quâils ne se relĂšvent plus ! Parole de Vie © SEIGNEUR, bĂ©nis leur courage et accepte tous leurs travaux. Brise les reins de leurs ennemis ! Que ceux qui les dĂ©testent ne se relĂšvent jamais ! » Français Courant © Seigneur, renouvelle leurs forces et bĂ©nis tout ce quâils entreprennent. Brise la rĂ©sistance de leurs adversaires pour quâils ne se redressent plus jamais. » Semeur © BĂ©nis, ĂŽ Eternel, tout ce quâils accomplissent, reçois avec faveur les Ćuvres de leurs mains ! Brise les reins, ĂŽ Dieu, de tous leurs adversaires, que ceux qui les haĂŻssent ne se relĂšvent plus ! Darby Ăternel ! bĂ©nis sa force ; et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able ! Brise les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui te haĂŻssent, en sorte qu'ils ne puissent plus se relever. Martin Ă Eternel ! bĂ©nis ses troupes, et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able. Transperce les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui le haĂŻssent, aussitĂŽt qu'ils se seront Ă©levĂ©s. Ostervald O Ăternel, bĂ©nis sa force, et agrĂ©e l'oeuvre de ses mains. Frappe aux reins ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et ceux qui le haĂŻssent, dĂšs qu'ils s'Ă©lĂšveront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚšÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒŚ€ÖčÖ„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś§ÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry BĂ©nis, ĂŽ Eternel, sa force : donne efficacitĂ© Ă son ministĂšre.Brise les reins... Ces paroles sont inspirĂ©es par le souvenir du chĂątiment Ă©pouvantable dont furent frappĂ©s les adversaires du ministĂšre lĂ©vitique (Nombres 16.1-50), et s'appliquent Ă tous ceux qui prĂ©tendraient renouveler cette opposition. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© BĂ©nis 01288 08761 sa force 02428, ĂŽ Eternel 03068 ! AgrĂ©e 07521 08799 lâĆuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relĂšvent 06965 08799 plus 04480 ! 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04272 - machatsfrapper Ă travers, briser, blesser sĂ©vĂšrement, fendre, percer (Qal) mettre en piĂšces ĂȘtre fracassĂ© 04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06467 - po`altravail, Ćuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriquĂ© les gages, le salaire ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07521 - ratsahavoir du plaisir avec, ĂȘtre favorable, accepter favorablement (Qal) se plaire Ă , ĂȘtre favorable à ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 18 8 L'Eternel dit Ă Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les IsraĂ©lites, je te donne ce qui mâest offert Ă titre de prĂ©lĂšvement. Je te le donne, Ă toi et Ă tes fils, comme le droit que vous confĂšre votre onction, par une prescription perpĂ©tuelle. 9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les Ă©lĂ©ments trĂšs saints qui ne sont pas brĂ»lĂ©s au feu : toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation et tous les sacrifices de culpabilitĂ© qu'ils m'offriront. Ces Ă©lĂ©ments trĂšs saints seront pour toi et pour tes fils. 10 Vous vous nourrirez des Ă©lĂ©ments trĂšs saints. Toute personne de sexe masculin pourra en manger, vous les considĂ©rerez comme saints. 11 Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă titre de prĂ©lĂšvement et en faisant pour eux le geste de prĂ©sentation, je te les donne Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles par une prescription perpĂ©tuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 12 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. 13 Les premiers produits de leur terre, ceux qu'ils apporteront Ă l'Eternel, seront pour toi. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 14 Tout ce qui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive en IsraĂ«l sera pour toi. 15 Le premier-nĂ© de toute crĂ©ature qu'ils offriront Ă l'Eternel, aussi bien des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-nĂ© de l'homme ainsi que le premier-nĂ© d'un animal impur. 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois sur la base de ton estimation, au prix de 5 piĂšces d'argent dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire, qui est de 10 grammes. 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 18 Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de prĂ©sentation et la cuisse droite. 19 Par une prescription perpĂ©tuelle je te donne, Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles, toutes les offrandes saintes que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă l'Eternel Ă titre de prĂ©lĂšvement. C'est une alliance inviolable et Ă©ternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. » 20 L'Eternel dit Ă Aaron : « Tu ne possĂ©deras rien dans leur pays et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux. C'est moi qui suis ta part et ta possession au milieu des IsraĂ©lites. Nombres 35 2 « Ordonne aux IsraĂ©lites d'accorder aux LĂ©vites, sur l'hĂ©ritage qu'eux-mĂȘmes possĂ©deront, des villes oĂč ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes. 3 Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bĂ©tail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux. 4 Les environs des villes que vous donnerez aux LĂ©vites sâĂ©tendront sur 500 mĂštres Ă partir du mur de la ville et tout autour. 5 A lâextĂ©rieur de la ville, vous mesurerez 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© est, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© sud, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© ouest et 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© nord. La ville sera au milieu de ce carrĂ©. Cela formera leur territoire autour des villes. 6 » Parmi les villes que vous donnerez aux LĂ©vites, il y aura villes de refuge, oĂč lâauteur dâun homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes. 7 Total des villes que vous donnerez aux LĂ©vites : 48 villes, avec leurs environs. 8 Les villes que vous donnerez Ă©tant prises sur les propriĂ©tĂ©s des IsraĂ©lites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux LĂ©vites proportionnellement Ă l'hĂ©ritage qu'il possĂ©dera. » DeutĂ©ronome 18 1 » Les prĂȘtres, les LĂ©vites, toute la tribu de LĂ©vi, n'auront ni part ni hĂ©ritage avec IsraĂ«l. Ils se nourriront des sacrifices passĂ©s par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient. 2 Ils n'auront pas d'hĂ©ritage au milieu de leurs frĂšres. Câest l'Eternel qui sera leur hĂ©ritage, comme il le leur a dit. 3 Voici la part Ă laquelle les prĂȘtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bĆuf ou un agneau : on donnera au prĂȘtre la cuisse, les mĂąchoires et l'estomac. 4 Tu lui donneras la premiĂšre partie de ton blĂ©, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis. 5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants. DeutĂ©ronome 33 11 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » 2 Samuel 24 23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, tâaccorde sa faveur ! » Psaumes 20 3 Quâil tâenvoie du secours depuis le sanctuaire, depuis Sion quâil te soutienne ! EsaĂŻe 29 21 ceux qui condamnaient un homme pour un mot, tendaient des piĂšges Ă celui qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte de la ville et Ă©cartaient le juste par des accusations sans fondement. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » EzĂ©chiel 20 40 En effet, câest sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, que toute la communautĂ© d'IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. LĂ je leur rĂ©serverai un accueil favorable, lĂ je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez. 41 *Je vous accueillerai comme un parfum dont lâodeur est agrĂ©able, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, quand je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes Ă©parpillĂ©s. A travers vous, ma saintetĂ© sera alors manifestĂ©e aux yeux des nations. EzĂ©chiel 43 27 Lorsquâon arrivera au bout de cette pĂ©riode, dĂšs le huitiĂšme jour et aprĂšs, les prĂȘtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Amos 5 10 Ils dĂ©testent celui qui les reprend Ă la porte de la ville et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Malachie 1 8 Quand vous offrez en sacrifice une bĂȘte aveugle, n'est-ce pas mal ? Quand vous offrez une bĂȘte boiteuse ou malade, n'est-ce pas mal ? Offre-la donc Ă ton gouverneur ! Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 10 Lequel de vous fermera les portes pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et je nâaccepte pas les offrandes de votre main. Matthieu 10 14 Lorsqu'on ne vous accueillera pas et qu'on n'Ă©coutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussiĂšre de vos pieds. 15 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, le jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traitĂ© moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â 12 Je vous dis que, ce jour-lĂ , Sodome sera traitĂ©e moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . 16 Celui qui vous Ă©coute m'Ă©coute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donnĂ© son Saint-Esprit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La clĂ© pour rĂ©ussir en toutes choses | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour. LouĂ© le Seigneur. AllĂ©luia. C'est si bon de tous vous voir. Est-ce qu'il pleut dehors ? C'est venu tĂŽt. ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminĂ© le DeutĂ©ronome oui je sais je l'ai dĂ©jĂ dit hier ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » Segond 1910 BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e l'oeuvre de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! Segond 1978 (Colombe) © BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e lâĆuvre de ses mains ! Blesse les reins de ceux qui sâĂ©lĂšvent contre lui, Et de ceux qui le haĂŻssent : quâils ne se relĂšvent plus ! Parole de Vie © SEIGNEUR, bĂ©nis leur courage et accepte tous leurs travaux. Brise les reins de leurs ennemis ! Que ceux qui les dĂ©testent ne se relĂšvent jamais ! » Français Courant © Seigneur, renouvelle leurs forces et bĂ©nis tout ce quâils entreprennent. Brise la rĂ©sistance de leurs adversaires pour quâils ne se redressent plus jamais. » Semeur © BĂ©nis, ĂŽ Eternel, tout ce quâils accomplissent, reçois avec faveur les Ćuvres de leurs mains ! Brise les reins, ĂŽ Dieu, de tous leurs adversaires, que ceux qui les haĂŻssent ne se relĂšvent plus ! Darby Ăternel ! bĂ©nis sa force ; et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able ! Brise les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui te haĂŻssent, en sorte qu'ils ne puissent plus se relever. Martin Ă Eternel ! bĂ©nis ses troupes, et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able. Transperce les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui le haĂŻssent, aussitĂŽt qu'ils se seront Ă©levĂ©s. Ostervald O Ăternel, bĂ©nis sa force, et agrĂ©e l'oeuvre de ses mains. Frappe aux reins ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et ceux qui le haĂŻssent, dĂšs qu'ils s'Ă©lĂšveront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚšÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒŚ€ÖčÖ„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś§ÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry BĂ©nis, ĂŽ Eternel, sa force : donne efficacitĂ© Ă son ministĂšre.Brise les reins... Ces paroles sont inspirĂ©es par le souvenir du chĂątiment Ă©pouvantable dont furent frappĂ©s les adversaires du ministĂšre lĂ©vitique (Nombres 16.1-50), et s'appliquent Ă tous ceux qui prĂ©tendraient renouveler cette opposition. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© BĂ©nis 01288 08761 sa force 02428, ĂŽ Eternel 03068 ! AgrĂ©e 07521 08799 lâĆuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relĂšvent 06965 08799 plus 04480 ! 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04272 - machatsfrapper Ă travers, briser, blesser sĂ©vĂšrement, fendre, percer (Qal) mettre en piĂšces ĂȘtre fracassĂ© 04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06467 - po`altravail, Ćuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriquĂ© les gages, le salaire ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07521 - ratsahavoir du plaisir avec, ĂȘtre favorable, accepter favorablement (Qal) se plaire Ă , ĂȘtre favorable à ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 18 8 L'Eternel dit Ă Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les IsraĂ©lites, je te donne ce qui mâest offert Ă titre de prĂ©lĂšvement. Je te le donne, Ă toi et Ă tes fils, comme le droit que vous confĂšre votre onction, par une prescription perpĂ©tuelle. 9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les Ă©lĂ©ments trĂšs saints qui ne sont pas brĂ»lĂ©s au feu : toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation et tous les sacrifices de culpabilitĂ© qu'ils m'offriront. Ces Ă©lĂ©ments trĂšs saints seront pour toi et pour tes fils. 10 Vous vous nourrirez des Ă©lĂ©ments trĂšs saints. Toute personne de sexe masculin pourra en manger, vous les considĂ©rerez comme saints. 11 Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă titre de prĂ©lĂšvement et en faisant pour eux le geste de prĂ©sentation, je te les donne Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles par une prescription perpĂ©tuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 12 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. 13 Les premiers produits de leur terre, ceux qu'ils apporteront Ă l'Eternel, seront pour toi. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 14 Tout ce qui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive en IsraĂ«l sera pour toi. 15 Le premier-nĂ© de toute crĂ©ature qu'ils offriront Ă l'Eternel, aussi bien des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-nĂ© de l'homme ainsi que le premier-nĂ© d'un animal impur. 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois sur la base de ton estimation, au prix de 5 piĂšces d'argent dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire, qui est de 10 grammes. 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 18 Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de prĂ©sentation et la cuisse droite. 19 Par une prescription perpĂ©tuelle je te donne, Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles, toutes les offrandes saintes que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă l'Eternel Ă titre de prĂ©lĂšvement. C'est une alliance inviolable et Ă©ternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. » 20 L'Eternel dit Ă Aaron : « Tu ne possĂ©deras rien dans leur pays et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux. C'est moi qui suis ta part et ta possession au milieu des IsraĂ©lites. Nombres 35 2 « Ordonne aux IsraĂ©lites d'accorder aux LĂ©vites, sur l'hĂ©ritage qu'eux-mĂȘmes possĂ©deront, des villes oĂč ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes. 3 Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bĂ©tail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux. 4 Les environs des villes que vous donnerez aux LĂ©vites sâĂ©tendront sur 500 mĂštres Ă partir du mur de la ville et tout autour. 5 A lâextĂ©rieur de la ville, vous mesurerez 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© est, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© sud, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© ouest et 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© nord. La ville sera au milieu de ce carrĂ©. Cela formera leur territoire autour des villes. 6 » Parmi les villes que vous donnerez aux LĂ©vites, il y aura villes de refuge, oĂč lâauteur dâun homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes. 7 Total des villes que vous donnerez aux LĂ©vites : 48 villes, avec leurs environs. 8 Les villes que vous donnerez Ă©tant prises sur les propriĂ©tĂ©s des IsraĂ©lites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux LĂ©vites proportionnellement Ă l'hĂ©ritage qu'il possĂ©dera. » DeutĂ©ronome 18 1 » Les prĂȘtres, les LĂ©vites, toute la tribu de LĂ©vi, n'auront ni part ni hĂ©ritage avec IsraĂ«l. Ils se nourriront des sacrifices passĂ©s par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient. 2 Ils n'auront pas d'hĂ©ritage au milieu de leurs frĂšres. Câest l'Eternel qui sera leur hĂ©ritage, comme il le leur a dit. 3 Voici la part Ă laquelle les prĂȘtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bĆuf ou un agneau : on donnera au prĂȘtre la cuisse, les mĂąchoires et l'estomac. 4 Tu lui donneras la premiĂšre partie de ton blĂ©, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis. 5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants. DeutĂ©ronome 33 11 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » 2 Samuel 24 23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, tâaccorde sa faveur ! » Psaumes 20 3 Quâil tâenvoie du secours depuis le sanctuaire, depuis Sion quâil te soutienne ! EsaĂŻe 29 21 ceux qui condamnaient un homme pour un mot, tendaient des piĂšges Ă celui qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte de la ville et Ă©cartaient le juste par des accusations sans fondement. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » EzĂ©chiel 20 40 En effet, câest sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, que toute la communautĂ© d'IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. LĂ je leur rĂ©serverai un accueil favorable, lĂ je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez. 41 *Je vous accueillerai comme un parfum dont lâodeur est agrĂ©able, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, quand je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes Ă©parpillĂ©s. A travers vous, ma saintetĂ© sera alors manifestĂ©e aux yeux des nations. EzĂ©chiel 43 27 Lorsquâon arrivera au bout de cette pĂ©riode, dĂšs le huitiĂšme jour et aprĂšs, les prĂȘtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Amos 5 10 Ils dĂ©testent celui qui les reprend Ă la porte de la ville et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Malachie 1 8 Quand vous offrez en sacrifice une bĂȘte aveugle, n'est-ce pas mal ? Quand vous offrez une bĂȘte boiteuse ou malade, n'est-ce pas mal ? Offre-la donc Ă ton gouverneur ! Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 10 Lequel de vous fermera les portes pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et je nâaccepte pas les offrandes de votre main. Matthieu 10 14 Lorsqu'on ne vous accueillera pas et qu'on n'Ă©coutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussiĂšre de vos pieds. 15 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, le jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traitĂ© moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â 12 Je vous dis que, ce jour-lĂ , Sodome sera traitĂ©e moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . 16 Celui qui vous Ă©coute m'Ă©coute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donnĂ© son Saint-Esprit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Donnez Ă JĂ©sus toutes les louanges, toute l'adoration et toute la gloire. Il est celui qui guĂ©rit. Amen. C'est lui ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminĂ© le DeutĂ©ronome oui je sais je l'ai dĂ©jĂ dit hier ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » Segond 1910 BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e l'oeuvre de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! Segond 1978 (Colombe) © BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e lâĆuvre de ses mains ! Blesse les reins de ceux qui sâĂ©lĂšvent contre lui, Et de ceux qui le haĂŻssent : quâils ne se relĂšvent plus ! Parole de Vie © SEIGNEUR, bĂ©nis leur courage et accepte tous leurs travaux. Brise les reins de leurs ennemis ! Que ceux qui les dĂ©testent ne se relĂšvent jamais ! » Français Courant © Seigneur, renouvelle leurs forces et bĂ©nis tout ce quâils entreprennent. Brise la rĂ©sistance de leurs adversaires pour quâils ne se redressent plus jamais. » Semeur © BĂ©nis, ĂŽ Eternel, tout ce quâils accomplissent, reçois avec faveur les Ćuvres de leurs mains ! Brise les reins, ĂŽ Dieu, de tous leurs adversaires, que ceux qui les haĂŻssent ne se relĂšvent plus ! Darby Ăternel ! bĂ©nis sa force ; et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able ! Brise les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui te haĂŻssent, en sorte qu'ils ne puissent plus se relever. Martin Ă Eternel ! bĂ©nis ses troupes, et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able. Transperce les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui le haĂŻssent, aussitĂŽt qu'ils se seront Ă©levĂ©s. Ostervald O Ăternel, bĂ©nis sa force, et agrĂ©e l'oeuvre de ses mains. Frappe aux reins ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et ceux qui le haĂŻssent, dĂšs qu'ils s'Ă©lĂšveront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚšÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒŚ€ÖčÖ„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś§ÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry BĂ©nis, ĂŽ Eternel, sa force : donne efficacitĂ© Ă son ministĂšre.Brise les reins... Ces paroles sont inspirĂ©es par le souvenir du chĂątiment Ă©pouvantable dont furent frappĂ©s les adversaires du ministĂšre lĂ©vitique (Nombres 16.1-50), et s'appliquent Ă tous ceux qui prĂ©tendraient renouveler cette opposition. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© BĂ©nis 01288 08761 sa force 02428, ĂŽ Eternel 03068 ! AgrĂ©e 07521 08799 lâĆuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relĂšvent 06965 08799 plus 04480 ! 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04272 - machatsfrapper Ă travers, briser, blesser sĂ©vĂšrement, fendre, percer (Qal) mettre en piĂšces ĂȘtre fracassĂ© 04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06467 - po`altravail, Ćuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriquĂ© les gages, le salaire ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07521 - ratsahavoir du plaisir avec, ĂȘtre favorable, accepter favorablement (Qal) se plaire Ă , ĂȘtre favorable à ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 18 8 L'Eternel dit Ă Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les IsraĂ©lites, je te donne ce qui mâest offert Ă titre de prĂ©lĂšvement. Je te le donne, Ă toi et Ă tes fils, comme le droit que vous confĂšre votre onction, par une prescription perpĂ©tuelle. 9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les Ă©lĂ©ments trĂšs saints qui ne sont pas brĂ»lĂ©s au feu : toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation et tous les sacrifices de culpabilitĂ© qu'ils m'offriront. Ces Ă©lĂ©ments trĂšs saints seront pour toi et pour tes fils. 10 Vous vous nourrirez des Ă©lĂ©ments trĂšs saints. Toute personne de sexe masculin pourra en manger, vous les considĂ©rerez comme saints. 11 Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă titre de prĂ©lĂšvement et en faisant pour eux le geste de prĂ©sentation, je te les donne Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles par une prescription perpĂ©tuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 12 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. 13 Les premiers produits de leur terre, ceux qu'ils apporteront Ă l'Eternel, seront pour toi. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 14 Tout ce qui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive en IsraĂ«l sera pour toi. 15 Le premier-nĂ© de toute crĂ©ature qu'ils offriront Ă l'Eternel, aussi bien des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-nĂ© de l'homme ainsi que le premier-nĂ© d'un animal impur. 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois sur la base de ton estimation, au prix de 5 piĂšces d'argent dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire, qui est de 10 grammes. 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 18 Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de prĂ©sentation et la cuisse droite. 19 Par une prescription perpĂ©tuelle je te donne, Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles, toutes les offrandes saintes que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă l'Eternel Ă titre de prĂ©lĂšvement. C'est une alliance inviolable et Ă©ternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. » 20 L'Eternel dit Ă Aaron : « Tu ne possĂ©deras rien dans leur pays et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux. C'est moi qui suis ta part et ta possession au milieu des IsraĂ©lites. Nombres 35 2 « Ordonne aux IsraĂ©lites d'accorder aux LĂ©vites, sur l'hĂ©ritage qu'eux-mĂȘmes possĂ©deront, des villes oĂč ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes. 3 Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bĂ©tail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux. 4 Les environs des villes que vous donnerez aux LĂ©vites sâĂ©tendront sur 500 mĂštres Ă partir du mur de la ville et tout autour. 5 A lâextĂ©rieur de la ville, vous mesurerez 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© est, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© sud, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© ouest et 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© nord. La ville sera au milieu de ce carrĂ©. Cela formera leur territoire autour des villes. 6 » Parmi les villes que vous donnerez aux LĂ©vites, il y aura villes de refuge, oĂč lâauteur dâun homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes. 7 Total des villes que vous donnerez aux LĂ©vites : 48 villes, avec leurs environs. 8 Les villes que vous donnerez Ă©tant prises sur les propriĂ©tĂ©s des IsraĂ©lites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux LĂ©vites proportionnellement Ă l'hĂ©ritage qu'il possĂ©dera. » DeutĂ©ronome 18 1 » Les prĂȘtres, les LĂ©vites, toute la tribu de LĂ©vi, n'auront ni part ni hĂ©ritage avec IsraĂ«l. Ils se nourriront des sacrifices passĂ©s par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient. 2 Ils n'auront pas d'hĂ©ritage au milieu de leurs frĂšres. Câest l'Eternel qui sera leur hĂ©ritage, comme il le leur a dit. 3 Voici la part Ă laquelle les prĂȘtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bĆuf ou un agneau : on donnera au prĂȘtre la cuisse, les mĂąchoires et l'estomac. 4 Tu lui donneras la premiĂšre partie de ton blĂ©, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis. 5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants. DeutĂ©ronome 33 11 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » 2 Samuel 24 23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, tâaccorde sa faveur ! » Psaumes 20 3 Quâil tâenvoie du secours depuis le sanctuaire, depuis Sion quâil te soutienne ! EsaĂŻe 29 21 ceux qui condamnaient un homme pour un mot, tendaient des piĂšges Ă celui qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte de la ville et Ă©cartaient le juste par des accusations sans fondement. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » EzĂ©chiel 20 40 En effet, câest sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, que toute la communautĂ© d'IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. LĂ je leur rĂ©serverai un accueil favorable, lĂ je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez. 41 *Je vous accueillerai comme un parfum dont lâodeur est agrĂ©able, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, quand je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes Ă©parpillĂ©s. A travers vous, ma saintetĂ© sera alors manifestĂ©e aux yeux des nations. EzĂ©chiel 43 27 Lorsquâon arrivera au bout de cette pĂ©riode, dĂšs le huitiĂšme jour et aprĂšs, les prĂȘtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Amos 5 10 Ils dĂ©testent celui qui les reprend Ă la porte de la ville et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Malachie 1 8 Quand vous offrez en sacrifice une bĂȘte aveugle, n'est-ce pas mal ? Quand vous offrez une bĂȘte boiteuse ou malade, n'est-ce pas mal ? Offre-la donc Ă ton gouverneur ! Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 10 Lequel de vous fermera les portes pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et je nâaccepte pas les offrandes de votre main. Matthieu 10 14 Lorsqu'on ne vous accueillera pas et qu'on n'Ă©coutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussiĂšre de vos pieds. 15 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, le jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traitĂ© moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â 12 Je vous dis que, ce jour-lĂ , Sodome sera traitĂ©e moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . 16 Celui qui vous Ă©coute m'Ă©coute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donnĂ© son Saint-Esprit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 lecture du jour bonjour et ce matin on a terminĂ© le DeutĂ©ronome oui je sais je l'ai dĂ©jĂ dit hier ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » Segond 1910 BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e l'oeuvre de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! Segond 1978 (Colombe) © BĂ©nis sa force, ĂŽ Ăternel ! AgrĂ©e lâĆuvre de ses mains ! Blesse les reins de ceux qui sâĂ©lĂšvent contre lui, Et de ceux qui le haĂŻssent : quâils ne se relĂšvent plus ! Parole de Vie © SEIGNEUR, bĂ©nis leur courage et accepte tous leurs travaux. Brise les reins de leurs ennemis ! Que ceux qui les dĂ©testent ne se relĂšvent jamais ! » Français Courant © Seigneur, renouvelle leurs forces et bĂ©nis tout ce quâils entreprennent. Brise la rĂ©sistance de leurs adversaires pour quâils ne se redressent plus jamais. » Semeur © BĂ©nis, ĂŽ Eternel, tout ce quâils accomplissent, reçois avec faveur les Ćuvres de leurs mains ! Brise les reins, ĂŽ Dieu, de tous leurs adversaires, que ceux qui les haĂŻssent ne se relĂšvent plus ! Darby Ăternel ! bĂ©nis sa force ; et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able ! Brise les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui te haĂŻssent, en sorte qu'ils ne puissent plus se relever. Martin Ă Eternel ! bĂ©nis ses troupes, et que l'oeuvre de ses mains te soit agrĂ©able. Transperce les reins de ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et de ceux qui le haĂŻssent, aussitĂŽt qu'ils se seront Ă©levĂ©s. Ostervald O Ăternel, bĂ©nis sa force, et agrĂ©e l'oeuvre de ses mains. Frappe aux reins ceux qui s'Ă©lĂšvent contre lui, et ceux qui le haĂŻssent, dĂšs qu'ils s'Ă©lĂšveront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚšÖ”Ö€ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖŚÖč ŚÖŒŚ€ÖčÖ„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś§ÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible Yahweh, bless his substance. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry BĂ©nis, ĂŽ Eternel, sa force : donne efficacitĂ© Ă son ministĂšre.Brise les reins... Ces paroles sont inspirĂ©es par le souvenir du chĂątiment Ă©pouvantable dont furent frappĂ©s les adversaires du ministĂšre lĂ©vitique (Nombres 16.1-50), et s'appliquent Ă tous ceux qui prĂ©tendraient renouveler cette opposition. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© BĂ©nis 01288 08761 sa force 02428, ĂŽ Eternel 03068 ! AgrĂ©e 07521 08799 lâĆuvre 06467 de ses mains 03027 ! Brise 04272 08798 les reins 04975 de ses adversaires 06965 08801, Et que ses ennemis 08130 08764 ne se relĂšvent 06965 08799 plus 04480 ! 01288 - barakbĂ©nir, s'agenouiller ĂȘtre bĂ©ni ĂȘtre adorĂ© faire s'agenouiller louer, bĂ©nir (Niphal) ĂȘtre bĂ©ni, se bĂ©nir ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04272 - machatsfrapper Ă travers, briser, blesser sĂ©vĂšrement, fendre, percer (Qal) mettre en piĂšces ĂȘtre fracassĂ© 04480 - minde, depuis, Ă cĂŽtĂ© de, puisque, au-dessus, que, plus que provenant de (exprimant sĂ©paration) hors ⊠04975 - mothenreins, hanches utilisĂ© avec 02223 dans Proverbe 30:31; peut-ĂȘtre un animal disparu, sens exact inconnu ⊠06467 - po`altravail, Ćuvre, action, ouvrage la chose faite ce qui est fabriquĂ© les gages, le salaire ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07521 - ratsahavoir du plaisir avec, ĂȘtre favorable, accepter favorablement (Qal) se plaire Ă , ĂȘtre favorable à ⊠08130 - sane'haĂŻr, ĂȘtre odieux, prendre en aversion (Qal) haĂŻr de l'homme de Dieu celui qui hait, ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 18 8 L'Eternel dit Ă Aaron : « Parmi tout ce que consacrent les IsraĂ©lites, je te donne ce qui mâest offert Ă titre de prĂ©lĂšvement. Je te le donne, Ă toi et Ă tes fils, comme le droit que vous confĂšre votre onction, par une prescription perpĂ©tuelle. 9 Voici ce qui t'appartiendra parmi les Ă©lĂ©ments trĂšs saints qui ne sont pas brĂ»lĂ©s au feu : toutes leurs offrandes, tous leurs dons, tous leurs sacrifices d'expiation et tous les sacrifices de culpabilitĂ© qu'ils m'offriront. Ces Ă©lĂ©ments trĂšs saints seront pour toi et pour tes fils. 10 Vous vous nourrirez des Ă©lĂ©ments trĂšs saints. Toute personne de sexe masculin pourra en manger, vous les considĂ©rerez comme saints. 11 Voici encore ce qui t'appartiendra : tous les dons que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă titre de prĂ©lĂšvement et en faisant pour eux le geste de prĂ©sentation, je te les donne Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles par une prescription perpĂ©tuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 12 Je te donne les premiers produits que les IsraĂ©lites offriront Ă l'Eternel : tout ce qu'il y aura de meilleur en huile, tout ce qu'il y aura de meilleur en vin nouveau et en blĂ©. 13 Les premiers produits de leur terre, ceux qu'ils apporteront Ă l'Eternel, seront pour toi. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. 14 Tout ce qui sera vouĂ© de maniĂšre dĂ©finitive en IsraĂ«l sera pour toi. 15 Le premier-nĂ© de toute crĂ©ature qu'ils offriront Ă l'Eternel, aussi bien des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-nĂ© de l'homme ainsi que le premier-nĂ© d'un animal impur. 16 Tu les feras racheter dĂšs l'Ăąge d'un mois sur la base de ton estimation, au prix de 5 piĂšces d'argent dâaprĂšs la valeur Ă©talon du sanctuaire, qui est de 10 grammes. 17 Mais tu ne feras pas racheter le premier-nĂ© de la vache, ni celui de la brebis ou de la chĂšvre : ils sont saints. Tu verseras leur sang sur l'autel et tu brĂ»leras leur graisse. Ce sera un sacrifice passĂ© par le feu dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. 18 Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de prĂ©sentation et la cuisse droite. 19 Par une prescription perpĂ©tuelle je te donne, Ă toi ainsi quâĂ tes fils et Ă tes filles, toutes les offrandes saintes que les IsraĂ©lites prĂ©senteront Ă l'Eternel Ă titre de prĂ©lĂšvement. C'est une alliance inviolable et Ă©ternelle conclue devant l'Eternel, pour toi et pour ta descendance avec toi. » 20 L'Eternel dit Ă Aaron : « Tu ne possĂ©deras rien dans leur pays et il n'y aura pas de part pour toi au milieu d'eux. C'est moi qui suis ta part et ta possession au milieu des IsraĂ©lites. Nombres 35 2 « Ordonne aux IsraĂ©lites d'accorder aux LĂ©vites, sur l'hĂ©ritage qu'eux-mĂȘmes possĂ©deront, des villes oĂč ils puissent habiter. Vous leur donnerez aussi un territoire autour de ces villes. 3 Ils auront les villes pour y habiter et leurs environs seront pour leur bĂ©tail, pour leurs biens et pour tous leurs animaux. 4 Les environs des villes que vous donnerez aux LĂ©vites sâĂ©tendront sur 500 mĂštres Ă partir du mur de la ville et tout autour. 5 A lâextĂ©rieur de la ville, vous mesurerez 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© est, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© sud, 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© ouest et 1000 mĂštres pour le cĂŽtĂ© nord. La ville sera au milieu de ce carrĂ©. Cela formera leur territoire autour des villes. 6 » Parmi les villes que vous donnerez aux LĂ©vites, il y aura villes de refuge, oĂč lâauteur dâun homicide pourra s'enfuir, et 42 autres villes. 7 Total des villes que vous donnerez aux LĂ©vites : 48 villes, avec leurs environs. 8 Les villes que vous donnerez Ă©tant prises sur les propriĂ©tĂ©s des IsraĂ©lites, ceux qui en ont le plus en donneront plus et ceux qui en ont moins en donneront moins ; chacun donnera une partie de ses villes aux LĂ©vites proportionnellement Ă l'hĂ©ritage qu'il possĂ©dera. » DeutĂ©ronome 18 1 » Les prĂȘtres, les LĂ©vites, toute la tribu de LĂ©vi, n'auront ni part ni hĂ©ritage avec IsraĂ«l. Ils se nourriront des sacrifices passĂ©s par le feu en l'honneur de l'Eternel et de la part qui lui revient. 2 Ils n'auront pas d'hĂ©ritage au milieu de leurs frĂšres. Câest l'Eternel qui sera leur hĂ©ritage, comme il le leur a dit. 3 Voici la part Ă laquelle les prĂȘtres auront droit sur le peuple, sur ceux qui offriront un sacrifice, un bĆuf ou un agneau : on donnera au prĂȘtre la cuisse, les mĂąchoires et l'estomac. 4 Tu lui donneras la premiĂšre partie de ton blĂ©, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que de la toison de tes brebis. 5 En effet, c'est lui que l'Eternel, ton Dieu, a choisi entre toutes tes tribus pour faire toujours le service au nom de l'Eternel, lui et ses descendants. DeutĂ©ronome 33 11 BĂ©nis sa force, Eternel ! Accepte l'activitĂ© de ses mains ! Brise les reins de ses adversaires et que ses ennemis ne se relĂšvent plus ! » 2 Samuel 24 23 Je te donne le tout, roi ! » Puis Aravna dit au roi : « Que l'Eternel, ton Dieu, tâaccorde sa faveur ! » Psaumes 20 3 Quâil tâenvoie du secours depuis le sanctuaire, depuis Sion quâil te soutienne ! EsaĂŻe 29 21 ceux qui condamnaient un homme pour un mot, tendaient des piĂšges Ă celui qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte de la ville et Ă©cartaient le juste par des accusations sans fondement. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » EzĂ©chiel 20 40 En effet, câest sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, que toute la communautĂ© d'IsraĂ«l, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. LĂ je leur rĂ©serverai un accueil favorable, lĂ je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez. 41 *Je vous accueillerai comme un parfum dont lâodeur est agrĂ©able, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, quand je vous aurai rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes Ă©parpillĂ©s. A travers vous, ma saintetĂ© sera alors manifestĂ©e aux yeux des nations. EzĂ©chiel 43 27 Lorsquâon arrivera au bout de cette pĂ©riode, dĂšs le huitiĂšme jour et aprĂšs, les prĂȘtres offriront vos holocaustes et vos sacrifices de communion sur l'autel, et je vous serai favorable, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Amos 5 10 Ils dĂ©testent celui qui les reprend Ă la porte de la ville et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Malachie 1 8 Quand vous offrez en sacrifice une bĂȘte aveugle, n'est-ce pas mal ? Quand vous offrez une bĂȘte boiteuse ou malade, n'est-ce pas mal ? Offre-la donc Ă ton gouverneur ! Te recevra-t-il bien, te fera-t-il bon accueil ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 9 Et maintenant, priez Dieu pour qu'il ait pitiĂ© de nous ! C'est de vous que cela vient : vous recevra-t-il favorablement ? dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. 10 Lequel de vous fermera les portes pour que vous n'allumiez plus inutilement le feu sur mon autel ? Je ne prends aucun plaisir en vous, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et je nâaccepte pas les offrandes de votre main. Matthieu 10 14 Lorsqu'on ne vous accueillera pas et qu'on n'Ă©coutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussiĂšre de vos pieds. 15 Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, le jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traitĂ© moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . Luc 10 10 Mais dans toute ville oĂč vous entrerez et oĂč l'on ne vous accueillera pas, allez dans les rues et dites : 11 âNous secouons contre vous mĂȘme la poussiĂšre de votre ville qui s'est attachĂ©e Ă nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approchĂ© [de vous].â 12 Je vous dis que, ce jour-lĂ , Sodome sera traitĂ©e moins sĂ©vĂšrement que cette ville-lĂ . 16 Celui qui vous Ă©coute m'Ă©coute, celui qui vous rejette me rejette, et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donnĂ© son Saint-Esprit. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.