ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Deutéronome 9.23

» Lorsque l'Eternel vous a envoyĂ©s Ă  KadĂšs-BarnĂ©a en disant : ‘Montez, prenez possession du pays que je vous donne !’vous vous ĂȘtes rĂ©voltĂ©s contre l'ordre de l'Eternel, votre Dieu, vous n’avez pas eu foi en lui et vous n’avez pas obĂ©i Ă  sa voix.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 13

      1 L'Éternel parla à Moïse, et dit :
      2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pÚres ; tous seront des principaux d'entre eux.
      3 MoĂŻse les envoya du dĂ©sert de Paran, d'aprĂšs l'ordre de l'Éternel ; tous ces hommes Ă©taient chefs des enfants d'IsraĂ«l.
      4 Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben : Schammua, fils de Zaccur ;
      5 pour la tribu de Siméon : Schaphath, fils de Hori ;
      6 pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Jephunné ;
      7 pour la tribu d'Issacar : Jigual, fils de Joseph ;
      8 pour la tribu d'ÉphraĂŻm : HosĂ©e, fils de Nun ;
      9 pour la tribu de Benjamin : Palthi, fils de Raphu ;
      10 pour la tribu de Zabulon : Gaddiel, fils de Sodi ;
      11 pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé : Gaddi, fils de Susi ;
      12 pour la tribu de Dan : Ammiel, fils de Guemalli ;
      13 pour la tribu d'Aser : Sethur, fils de Micaël ;
      14 pour la tribu de Nephthali : Nachbi, fils de Vophsi ;
      15 pour la tribu de Gad : Guéuel, fils de Maki.
      16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
      17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le midi ; et vous monterez sur la montagne.
      18 Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre ;
      19 ce qu'est le pays oĂč il habite, s'il est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiĂ©es ;
      20 ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'Ă©tait le temps des premiers raisins.
      21 Ils montÚrent, et ils explorÚrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.
      22 Ils montĂšrent, par le midi, et ils allĂšrent jusqu'Ă  HĂ©bron, oĂč Ă©taient Ahiman, SchĂ©schaĂŻ et TalmaĂŻ, enfants d'Anak. HĂ©bron avait Ă©tĂ© bĂątie sept ans avant Tsoan en Égypte.
      23 Ils arrivĂšrent jusqu'Ă  la vallĂ©e d'Eschcol, oĂč ils coupĂšrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu'ils portĂšrent Ă  deux au moyen d'une perche ; ils prirent aussi des grenades et des figues.
      24 On donna à ce lieu le nom de vallée d'Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupÚrent.
      25 Ils furent de retour de l'exploration du pays au bout de quarante jours.
      26 A leur arrivée, ils se rendirent auprÚs de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à KadÚs dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrÚrent les fruits du pays.
      27 Voici ce qu'ils racontĂšrent Ă  MoĂŻse : Nous sommes allĂ©s dans le pays oĂč tu nous as envoyĂ©s. A la vĂ©ritĂ©, c'est un pays oĂč coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.
      28 Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, trÚs grandes ; nous y avons vu des enfants d'Anak.
      29 Les Amalécites habitent la contrée du midi ; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne ; et les Cananéens habitent prÚs de la mer et le long du Jourdain.
      30 Caleb fit taire le peuple, qui murmurait contre Moïse. Il dit : Montons, emparons-nous du pays, nous y serons vainqueurs !
      31 Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent : Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
      32 Et ils décriÚrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils avaient exploré. Ils dirent : Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays qui dévore ses habitants ; tous ceux que nous y avons vus sont des hommes d'une haute taille ;
      33 et nous y avons vu les géants, enfants d'Anak, de la race des géants : nous étions à nos yeux et aux leurs comme des sauterelles.

      Nombres 14

      1 Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.
      2 Tous les enfants d'IsraĂ«l murmurĂšrent contre MoĂŻse et Aaron, et toute l'assemblĂ©e leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d'Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce dĂ©sert !
      3 Pourquoi l'Éternel nous fait-il aller dans ce pays, oĂč nous tomberons par l'Ă©pĂ©e, oĂč nos femmes et nos petits enfants deviendront une proie ? Ne vaut-il pas mieux pour nous retourner en Égypte ?
      4 Et ils se dirent l'un à l'autre : Nommons un chef, et retournons en Égypte.
      10 Toute l'assemblĂ©e parlait de les lapider, lorsque la gloire de l'Éternel apparut sur la tente d'assignation, devant tous les enfants d'IsraĂ«l.
      11 Et l'Éternel dit Ă  MoĂŻse : Jusqu'Ă  quand ce peuple me mĂ©prisera-t-il ? Jusqu'Ă  quand ne croira-t-il pas en moi, malgrĂ© tous les prodiges que j'ai faits au milieu de lui ?
      12 Je le frapperai par la peste, et je le détruirai ; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui.
      13 Moïse dit à l'Éternel : Les Égyptiens l'apprendront, eux du milieu desquels tu as fait monter ce peuple par ta puissance,
      14 et ils le diront aux habitants de ce pays. Ils savaient que toi, l'Éternel, tu es au milieu de ce peuple ; que tu apparais visiblement, toi, l'Éternel ; que ta nuĂ©e se tient sur lui ; que tu marches devant lui le jour dans une colonne de nuĂ©e, et la nuit dans une colonne de feu.
      15 Si tu fais mourir ce peuple comme un seul homme, les nations qui ont entendu parler de toi diront :
      16 L'Éternel n'avait pas le pouvoir de mener ce peuple dans le pays qu'il avait jurĂ© de lui donner : c'est pour cela qu'il l'a Ă©gorgĂ© dans le dĂ©sert.
      17 Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant :
      18 L'Éternel est lent Ă  la colĂšre et riche en bontĂ©, il pardonne l'iniquitĂ© et la rĂ©bellion ; mais il ne tient point le coupable pour innocent, et il punit l'iniquitĂ© des pĂšres sur les enfants jusqu'Ă  la troisiĂšme et la quatriĂšme gĂ©nĂ©ration.
      19 Pardonne l'iniquitĂ© de ce peuple, selon la grandeur de ta misĂ©ricorde, comme tu as pardonnĂ© Ă  ce peuple depuis l'Égypte jusqu'ici.
      20 Et l'Éternel dit : Je pardonne, comme tu l'as demandĂ©.
      21 Mais, je suis vivant ! et la gloire de l'Éternel remplira toute la terre.
      22 Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Égypte et dans le dĂ©sert, qui m'ont tentĂ© dĂ©jĂ  dix fois, et qui n'ont point Ă©coutĂ© ma voix,
      23 tous ceux-là ne verront point le pays que j'ai juré à leurs pÚres de leur donner, tous ceux qui m'ont méprisé ne le verront point.
      24 Et parce que mon serviteur Caleb a Ă©tĂ© animĂ© d'un autre esprit, et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays oĂč il est allĂ©, et ses descendants le possĂ©deront.
      25 Les Amalécites et les Cananéens habitent la vallée : demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge.
      26 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit :
      27 Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi ? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.
      28 Dis-leur : Je suis vivant ! dit l'Éternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlĂ© Ă  mes oreilles.
      29 Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l'ùge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré contre moi,
      30 vous n'entrerez point dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.
      31 Et vos petits enfants, dont vous avez dit : Ils deviendront une proie ! je les y ferai entrer, et ils connaßtront le pays que vous avez dédaigné.
      32 Vos cadavres, à vous, tomberont dans le désert ;
      33 et vos enfants paßtront quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu'à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.
      34 De mĂȘme que vous avez mis quarante jours Ă  explorer le pays, vous porterez la peine de vos iniquitĂ©s quarante annĂ©es, une annĂ©e pour chaque jour ; et vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.
      35 Moi, l'Éternel, j'ai parlé ! et c'est ainsi que je traiterai cette mĂ©chante assemblĂ©e qui s'est rĂ©unie contre moi ; ils seront consumĂ©s dans ce dĂ©sert, ils y mourront.
      36 Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l'assemblée, en décriant le pays ;
      37 ces hommes, qui avaient dĂ©criĂ© le pays, moururent frappĂ©s d'une plaie devant l'Éternel.
      38 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restÚrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.
      39 Moïse rapporta ces choses à tous les enfants d'Israël, et le peuple fut dans une grande désolation.
      40 Ils se levĂšrent de bon matin, et montĂšrent au sommet de la montagne, en disant : Nous voici ! nous monterons au lieu dont a parlĂ© l'Éternel, car nous avons pĂ©chĂ©.
      41 MoĂŻse dit : Pourquoi transgressez-vous l'ordre de l'Éternel ? Cela ne rĂ©ussira point.

      Deutéronome 1

      19 Nous partĂźmes d'Horeb, et nous parcourĂ»mes en entier ce grand et affreux dĂ©sert que vous avez vu ; nous prĂźmes le chemin de la montagne des AmorĂ©ens, comme l'Éternel, notre Dieu, nous l'avait ordonnĂ©, et nous arrivĂąmes Ă  KadĂšs BarnĂ©a.
      20 Je vous dis : Vous ĂȘtes arrivĂ©s Ă  la montagne des AmorĂ©ens, que l'Éternel, notre Dieu, nous donne.
      21 Vois, l'Éternel, ton Dieu, met le pays devant toi ; monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Éternel, le Dieu de tes pùres ; ne crains point, et ne t'effraie point.
      22 Vous vous approchĂątes tous de moi, et vous dĂźtes : Envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes oĂč nous arriverons.
      23 Cet avis me parut bon ; et je pris douze hommes parmi vous, un homme par tribu.
      24 Ils partirent, traversÚrent la montagne, et arrivÚrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, qu'ils explorÚrent.
      25 Ils prirent dans leurs mains des fruits du pays, et nous les prĂ©sentĂšrent ; ils nous firent un rapport, et dirent : C'est un bon pays, que l'Éternel, notre Dieu, nous donne.
      26 Mais vous ne voulĂ»tes point y monter, et vous fĂ»tes rebelles Ă  l'ordre de l'Éternel, votre Dieu.
      27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Éternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Égypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire.
      28 OĂč monterions-nous ? Nos frĂšres nous ont fait perdre courage, en disant : C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; ce sont des villes grandes et fortifiĂ©es jusqu'au ciel ; nous y avons mĂȘme vu des enfants d'Anak.
      29 Je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et n'ayez pas peur d'eux.
      30 L'Éternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-mĂȘme pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Égypte,
      31 puis au dĂ©sert, oĂč tu as vu que l'Éternel, ton Dieu, t'a portĂ© comme un homme porte son fils, pendant toute la route que vous avez faite jusqu'Ă  votre arrivĂ©e en ce lieu.
      32 MalgrĂ© cela, vous n'eĂ»tes point confiance en l'Éternel, votre Dieu,
      33 qui allait devant vous sur la route pour vous chercher un lieu de campement, la nuit dans un feu afin de vous montrer le chemin oĂč vous deviez marcher, et le jour dans une nuĂ©e.

      Deutéronome 9

      23 Et lorsque l'Éternel vous envoya Ă  KadĂšs BarnĂ©a, en disant : Montez, et prenez possession du pays que je vous donne ! vous fĂ»tes rebelles Ă  l'ordre de l'Éternel, votre Dieu, vous n'eĂ»tes point foi en lui, et vous n'obĂ©Ăźtes point Ă  sa voix.

      Psaumes 78

      22 Parce qu'ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu'ils n'eurent pas confiance dans son secours.

      Psaumes 106

      24 Ils mĂ©prisĂšrent le pays des dĂ©lices ; Ils ne crurent pas Ă  la parole de l'Éternel,
      25 Ils murmurÚrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.

      EsaĂŻe 63

      10 Mais ils ont été rebelles, ils ont attristé son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux.

      HĂ©breux 3

      18 Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi ?
      19 Aussi voyons-nous qu'ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.

      HĂ©breux 4

      2 Car cette bonne nouvelle nous a été annoncée aussi bien qu'à eux ; mais la parole qui leur fut annoncée ne leur servit de rien, parce qu'elle ne trouva pas de la foi chez ceux qui l'entendirent.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.