-
1
Les mouches mortes corrompent et font fermenter l'huile du parfumeur ; ainsi fait un peu de folie à l'égard de celui qui est estimé pour sa sagesse et pour sa gloire.
2
Le sage a le coeur à sa droite ; mais le fou a le coeur à sa gauche.
3
Et même, quand l'insensé marche dans le chemin, le sens lui manque ; et il dit de chacun : Voilà un insensé.
4
Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prévient de grandes fautes.
5
Il y a un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur qui procède du prince :
6
C'est que la folie est mise aux plus hauts lieux, et que des riches sont assis dans l'abaissement.
7
J'ai vu des serviteurs à cheval, et des princes aller à pied comme des serviteurs.
8
Celui qui creuse une fosse y tombera, et un serpent mordra celui qui fait brèche à une clôture.
9
Celui qui remue des pierres en sera blessé ; et celui qui fend du bois en sera en danger.
10
Si le fer est émoussé, et qu'il n'en ait pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler d'efforts ; mais la sagesse a l'avantage de donner de l'adresse.
11
Si le serpent mord, quand il n'est pas charmé, le médisant ne vaut pas mieux.
Ne pas trop parler
12
Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce ; mais les lèvres du fou l'engloutissent.
13
Le commencement des paroles de sa bouche est une folie, et la fin de son discours une pernicieuse sottise.
14
L'insensé multiplie les paroles ; toutefois l'homme ne sait ce qui arrivera ; et qui lui annoncera ce qui sera après lui
15
Le travail des insensés les lasse, parce qu'ils ne savent pas aller à la ville.
16
Malheur à toi, pays, dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin !
17
Heureux es-tu, pays, dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent quand il est temps, pour réparer leurs forces, et non pour se livrer à la boisson !
18
A cause des mains paresseuses le plancher s'affaisse ; et à cause des mains lâches, la maison a des gouttières.
19
On fait des repas pour se réjouir, et le vin égaie la vie, et l'argent répond à tout.
20
Ne dis point de mal du roi, pas même dans ta pensée ; et ne dis point de mal du riche dans la chambre où tu couches ; car l'oiseau des cieux emporterait ta voix, et ce qui a des ailes révélerait tes paroles.
-
1
Les mouches mortes infectent et font fermenter l'huile du parfumeur ; un peu de folie l'emporte sur la sagesse et sur la gloire.
2
Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.
3
Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun : Voilà un fou !
4
Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prévient de grands péchés.
5
Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne :
6
la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l'abaissement.
7
J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.
8
Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent.
9
Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.
10
S'il a émoussé le fer, et s'il n'en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force ; mais la sagesse a l'avantage du succès.
11
Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.
Ne pas trop parler
12
Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce ; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.
13
Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.
14
L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui ?
15
Le travail de l'insensé le fatigue, parce qu'il ne sait pas aller à la ville.
16
Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin !
17
Heureux toi, pays dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent au temps convenable, pour soutenir leurs forces, et non pour se livrer à la boisson !
18
Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse ; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
19
On fait des repas pour se divertir, le vin rend la vie joyeuse, et l'argent répond à tout.
20
Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches ; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles.
-
1
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
2
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left.
3
Yes also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.
4
If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.
5
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
6
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
7
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
8
He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
9
Whoever carves out stones may be injured by them. Whoever splits wood may be endangered thereby.
10
If the axe is blunt, and one doesn't sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.
11
If the snake bites before it is charmed, then is there no profit for the charmer's tongue.
Ne pas trop parler
12
The words of a wise man's mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
13
The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness.
14
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
15
The labor of fools wearies every one of them; for he doesn't know how to go to the city.
16
Woe to you, land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
17
Happy are you, land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
19
A feast is made for laughter, and wine makes the life glad; and money is the answer for all things.
20
Don't curse the king, no, not in your thoughts; and don't curse the rich in your bedroom: for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter.
-
1
Quelques mouches mortes infectent et abîment tout un flacon de parfum. Ainsi un peu de sottise fait perdre son efficacité à la sagesse.
2
L’esprit du sage fonctionne bien, mais le sot comprend tout de travers.
3
L’imbécile apparaît sur la route et, comme le bon sens lui manque totalement, tout le monde constate qu’il est stupide.
4
Si ton chef se met en colère, n’abandonne pas ton poste : une attitude calme évite de graves erreurs.
5
Un dirigeant peut se tromper. Ainsi j’ai observé bien des situations anormales ici-bas.
6
Un imbécile reçoit parfois de hautes fonctions, alors que des gens de valeur sont maintenus à des postes inférieurs.
7
J’ai vu des esclaves aller à cheval et des hommes de haut rang aller à pied comme des esclaves.
8
L’homme qui creuse une fosse risque d’y tomber et celui qui démolit un mur peut être mordu par un serpent.
9
Celui qui extrait des pierres peut se blesser et celui qui fend des bûches court un danger.
10
Si on n’aiguise pas une hache au tranchant émoussé, il faut davantage de force pour l’utiliser. En effet, la sagesse est l’instrument du succès.
11
A quoi bon savoir charmer un serpent, si on commence par se laisser mordre ?
Ne pas trop parler
12
Lorsque le sage parle, les gens l’approuvent, alors que le sot se déconsidère dès qu’il ouvre la bouche.
13
Il commence par dire des sottises et termine par de dangereuses insanités.
14
L’imbécile ne peut plus s’arrêter de parler. Pourtant l’homme ne sait rien de l’avenir. Qui lui indiquera ce qui arrivera après lui ?
15
Le sot se fatigue beaucoup pour peu, lui qui ne sait même pas trouver son chemin pour aller à la ville.
16
Quel malheur pour un pays d’avoir un roi trop jeune et des ministres qui passent tout leur temps à table !
17
Heureux le pays dont le roi est de naissance noble et dont les ministres se mettent à table à l’heure qui convient, pour prendre des forces et non pour s’enivrer.
18
Le toit s’effondre sur celui qui est trop paresseux pour le réparer, l’eau pénètre dans la maison de celui qui est négligent.
19
Les grands préparent un repas pour se divertir, le vin leur rend la vie gaie et l’argent leur permet de tout obtenir.
20
Cependant ne critique pas le roi, même intérieurement, ne dis rien contre le puissant, même en privé. Un oiseau pourrait répandre tes paroles et répéter ce que tu as dit.
Retour au verset 16. L'Etat est comparé à un édifice qui menace ruine (Esaïe 3.6 ; Amos 9.11) par la négligence du gouvernement. Comparez Proverbes 14.1.
Quand il y a paresse, littéralement : double paresse (atsalthajim), paresse des deux mains. Comparez, pour cette manière d'exprimer le superlatif, Juges 3.8, note.