9
Câest lui lâauteur de grandeurs quâil est impossible dâexplorer, de merveilles si nombreuses quâil est impossible de les compter.
5
» Les dĂ©funts tremblent au-dessous de lâeau et des crĂ©atures qui lâhabitent.
6
Devant Dieu le séjour des morts se retrouve nu, le gouffre de perdition est sans protection.
7
Câest lui qui dĂ©ploie le nord sur le vide, qui suspend la terre sur le vide.
8
Il enferme lâeau dans ses nuages sans quâils se dĂ©chirent sous son poids.
9
Il recouvre son trÎne en déployant sa nuée sur lui.
10
» Il a tracĂ© un cercle Ă la surface de lâeau, Ă la frontiĂšre entre la lumiĂšre et les tĂ©nĂšbres.
11
Les piliers du ciel sont ébranlés, ils sont effarés quand il menace.
12
Par sa force il dompte la mer, par son intelligence il en brise l'orgueil.
13
Son souffle donne au ciel la sérénité, sa main transperce le serpent fuyard.
14
» Si tout cela ne reprĂ©sente quâun aperçu de sa maniĂšre de faire, le faible Ă©cho qui nous en parvient, qui pourra comprendre le tonnerre de sa puissance ? »
24
Souviens-toi de cĂ©lĂ©brer la grandeur de son activité : les hommes lâont chantĂ©e.
25
Câest que tous les ĂȘtres humains peuvent la contempler, chacun la voit de loin.
26
» Oui, la grandeur de Dieu dépasse ce que nous pouvons connaßtre. Le nombre de ses années est incalculable.
27
Il attire les gouttes d'eau, qui sâĂ©vaporent et retombent en pluie.
28
Les nuages la laissent couler, ils la déversent avec abondance sur les hommes.
29
Qui donc comprendra le déploiement des nuages, le fracas de sa tente ?
30
Il déploie autour de lui sa lumiÚre et il recouvre les profondeurs de la mer.
31
Câest ainsi quâil juge les peuples et donne la nourriture avec abondance.
32
Il cache dans ses mains des éclairs auxquels il fixe une cible.
33
Il s'annonce par son tonnerre, et mĂȘme le bĂ©tail pressent son approche.
23
Nous ne pouvons atteindre le Tout-Puissant. Sa grandeur se manifeste dans sa force, mais le droit et la parfaite justice, il ne les maltraite pas.
4
» OĂč Ă©tais-tu quand jâai fondĂ© la terre ? DĂ©clare-le, puisque tu es si intelligent !
5
Qui a fixĂ© ses dimensions ? Tu le sais, nâest-ce pas ? Ou qui a dĂ©pliĂ© le ruban Ă mesurer sur elle ?
6
Sur quoi ses bases reposent-elles ? Ou qui en a posé la pierre angulaire
7
alors que les étoiles du matin éclataient ensemble en chants d'allégresse et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie ?
8
» Qui a bloqué la mer avec des portes quand, dans son jaillissement, elle est sortie du ventre maternel,
9
quand jâai fait des nuages son habit et de l'obscuritĂ© ses langes,
10
quand je lui ai fixé des limites et imposé verrou et portes,
11
quand jâai dit : âTu pourras venir jusqu'ici, tu n'iras pas plus loin. Ici s'arrĂȘtera l'orgueil de tes vaguesâ ?
12
» Depuis que tu existes, as-tu donné des ordres au matin ? As-tu montré sa place à l'aurore
13
pour quâelle attrape les bords de la terre et que les mĂ©chants en tombent ?
14
Tout se transforme alors, comme l'argile qui reçoit une empreinte, et lâensemble se prĂ©sente comme parĂ© dâun habit.
15
Quant aux mĂ©chants, ils sont privĂ©s de leur lumiĂšre, et le bras prĂȘt Ă agir est brisĂ©.
16
» As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer ? T'es-tu promené dans les profondeurs du gouffre ?
17
Les portes de la mort tâont-elles Ă©tĂ© dĂ©voilĂ©es ? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort ?
18
As-tu perçu toute la largeur de la terre ? Déclare-le, si tu sais tout cela !
19
» OĂč est donc le chemin qui conduit Ă lâhabitation de la lumiĂšre ? Et les tĂ©nĂšbres, oĂč ont-elles leur domicile
20
pour que tu puisses les conduire vers leur territoire et discerner les sentiers qui mÚnent chez elles ?
21
Tu le sais, puisque tu étais déjà né et que le nombre de tes jours est si grand !
22
» Es-tu parvenu jusqu'aux rĂ©serves de neige ? As-tu vu les dĂ©pĂŽts de grĂȘle
23
que je tiens en réserve pour les moments de détresse, pour les jours de guerre et de bataille ?
24
Par quel chemin la lumiÚre se divise-t-elle et le vent d'est déferle-t-il sur la terre ?
25
Qui a ouvert un passage pour les averses, un chemin pour l'éclair et le tonnerre,
26
pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'ĂȘtres humains,
27
pour qu'elle rassasie les endroits solitaires et arides et fasse pousser et sortir l'herbe ?
28
» La pluie a-t-elle un pÚre ? Qui donc fait naßtre les gouttes de rosée ?
29
De quel ventre est sortie la glace et qui a donné naissance au givre,
30
pour que lâeau se dĂ©guise en pierre et que la surface du gouffre reste figĂ©e ?
31
» Peux-tu serrer les liens des PlĂ©iades ou dĂ©tacher les cordages dâOrion ?
32
Fais-tu paraßtre au moment voulu les constellations du zodiaque et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits ?
33
Connais-tu les rĂšgles du ciel ? Peux-tu instaurer lâautoritĂ© de Dieu sur la terre ?
34
Peux-tu élever ta voix jusqu'aux nuages pour que des torrents d'eau te couvrent ?
35
As-tu lancĂ© des Ă©clairs ? Sont-ils partis ? Te disent-ils : âNous voiciâ ?
36
» Qui a mis la sagesse au fond du cĆur ou donnĂ© l'intelligence Ă l'esprit ?
37
Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel
38
pour provoquer des coulées de boue et coller ensemble les mottes de terre ?
39
» Chasses-tu la proie pour la lionne et satisfais-tu lâappĂ©tit des lionceaux
40
quand ils sont couchés dans leur taniÚre, quand ils sont aux aguets dans leur repaire ?
41
Qui prépare au corbeau sa nourriture quand ses petits crient vers Dieu et vacillent, affamés ?
1
» Sais-tu quand les bouquetins font leurs petits ? Observes-tu les biches quand elles mettent bas ?
2
Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent et connais-tu l'Ă©poque oĂč elles mettent bas ?
3
Elles se courbent, libÚrent leurs petits et sont délivrées de leurs douleurs.
4
Leurs petits prennent des forces et grandissent en plein air, puis ils s'éloignent et ne reviennent plus vers elles.
5
» Qui a rendu l'ùne sauvage indépendant et l'a libéré de tout lien ?
6
J'ai fait de la steppe son domicile, de la terre salée son habitation.
7
Il se moque du grondement des villes, il n'entend pas les cris dâun maĂźtre.
8
Il parcourt les montagnes pour trouver sa nourriture, il est Ă la recherche de tout ce qui est vert.
9
» Le buffle dĂ©sire-t-il ĂȘtre Ă ton service ? Passe-t-il la nuit prĂšs de ta mangeoire ?
10
L'attaches-tu avec une corde pour qu'il trace un sillon ? Traßnera-t-il la herse derriÚre toi dans les vallées ?
11
Pourras-tu tâappuyer sur lui parce que sa force est grande ? Lui laisseras-tu ton travail ?
12
Peux-tu te fier à lui pour rentrer ta récolte ? La rassemblera-t-il dans ton aire de battage ?
13
» L'aile des autruches se déploie joyeusement. On dirait l'aile, le plumage de la cigogne.
14
Cependant, l'autruche abandonne ses Ćufs Ă la terre et les laisse chauffer sur la poussiĂšre.
15
Elle oublie quâun pied peut les Ă©craser, qu'une bĂȘte sauvage peut les piĂ©tiner.
16
Elle traite durement ses petits, comme s'ils n'Ă©taient pas Ă elle. Elle nâest pas inquiĂšte Ă lâidĂ©e dâavoir travaillĂ© pour rien.
17
En effet, Dieu lui a refusé la sagesse, il ne lui a pas attribué l'intelligence.
18
Quand elle se dresse et prend sa course, elle se moque du cheval et de son cavalier.
19
» Est-ce toi qui donnes la puissance au cheval et qui habilles son cou d'une criniÚre flottante ?
20
Le fais-tu bondir comme la sauterelle ? Son fier hennissement est source de terreur.
21
Il trépigne dans la vallée et se réjouit de sa force, il s'élance au-devant des armes.
22
Il se moque de la peur, il n'est pas effrayé, il ne recule pas devant l'épée.
23
Sur lui résonnent le carquois, la lance étincelante et le javelot.
24
Bouillonnant d'ardeur, il dĂ©vore lâespace. Il ne tient pas en place quand le son de la trompette retentit.
25
Chaque fois que la trompette sonne, il dit : âEn avant !âDe loin il flaire la bataille, la voix retentissante des chefs et les cris de guerre.
26
» Est-ce grùce à ton intelligence que l'épervier prend son vol et déploie ses ailes en direction du sud ?
27
Est-ce sur ton ordre que l'aigle royal prend de la hauteur et place son nid sur les sommets ?
28
C'est dans les rochers qu'il rĂ©side et passe les nuits, câest sur une dent de rocher quâil a sa forteresse.
29
De lĂ il cherche sa proie. Ses yeux lâaperçoivent de loin.
30
Ses petits boivent le sang et *lĂ oĂč sont des cadavres, lĂ il se trouve. »
5
Heureux lâhomme qui place sa confiance en lâEternel et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux et les menteurs !
5
Tu me rĂ©jouis par ce que tu accomplis, Eternel, et je chante avec allĂ©gresse les Ćuvres de tes mains.
24
Que tes Ćuvres sont nombreuses, Eternel ! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
13
Câest toi qui as formĂ© mes reins, qui mâas tissĂ© dans le ventre de ma mĂšre.
14
Je te loue de ce que je suis une crĂ©ature si merveilleuse. Tes Ćuvres sont admirables, et je le reconnais bien.
15
Mon corps nâĂ©tait pas cachĂ© devant toi lorsque jâai Ă©tĂ© fait dans le secret, tissĂ© dans les profondeurs de la terre.
16
Je nâĂ©tais encore quâune masse informe, mais tes yeux me voyaient, et sur ton livre Ă©taient inscrits tous les jours qui mâĂ©taient destinĂ©s avant quâun seul dâentre eux nâexiste.
24
Ce qui est éloigné, ce qui est trÚs profond, qui peut l'atteindre ?
17
j'ai vu tout ce que Dieu fait. J'ai vu que l'homme ne peut pas comprendre lâĆuvre qui est accomplie sous le soleil. Il a beau se fatiguer Ă chercher, il nây parvient pas, et mĂȘme si un sage prĂ©tend avoir cette connaissance, il est incapable dây parvenir.
5
Tu ne sais pas quel parcours le vent suit ni comment les os se forment dans le ventre de la femme enceinte ; de mĂȘme tu ne connais pas l'Ćuvre de Dieu, lâauteur de tout ce qui existe.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Premier mystÚre : le chemin du vent ; comparez 1.6 ; Jean 3.8.
Second mystĂšre : Psaumes 139.13-18.
TroisiĂšme mystĂšre : l'Ćuvre de Dieu. Nous ne sommes pas au fait des projets de Dieu (3.14 ; 8.17 ; 9.12) ; mais ce que nous savons, c'est qu'il dirige tout avec sagesse ; si donc nous nous conformons aux rĂšgles de la sagesse, nous sommes sur la bonne voie. C'est pourquoi, verset 6, pas de lĂąche abstention !
Aucun commentaire associé à ce passage.