Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ecclésiaste 3

    • Il y a un temps pour chaque chose

      1 For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:

      2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;

      3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

      4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

      5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

      6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

      7 a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

      8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.

      9 What profit has he who works in that in which he labors?

      10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

      11 He has made everything beautiful in its time. He has also set eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work that God has done from the beginning even to the end.

      12 I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.

      13 Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.

      14 I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.

      15 That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.

      Tout se termine par la mort

      16 Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

      17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."

      18 I said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals.

      19 For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.

      20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.

      21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"

      22 Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Il y a un temps pour chaque chose

      Tout se termine par la mort

    • Il y a un temps pour chaque chose

      1 Il y a une saison pour tout, et il y a un temps pour toute affaire sous les cieux.

      2 Il y a un temps de naître, et un temps de mourir ; un temps de planter, et un temps d'arracher ce qui est planté ;

      3 un temps de tuer, et un temps de guérir ; un temps de démolir, et un temps de bâtir ;

      4 un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie ;

      5 un temps de jeter des pierres, et un temps d'amasser des pierres ; un temps d'embrasser, et un temps de s'éloigner des embrassements ;

      6 un temps de chercher, et un temps de perdre ; un temps de garder, et un temps de jeter ;

      7 un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler ;

      8 un temps d'aimer, et un temps de haïr ; un temps de guerre, et un temps de paix.

      9 Celui qui agit, quel profit a-t-il de ce à quoi il travaille ?

      10 J'ai vu l'occupation que Dieu a donnée aux fils des hommes pour s'y fatiguer :

      11 il a fait toute chose belle en son temps ; et il a mis le monde dans leur coeur, de sorte que l'homme ne peut comprendre, depuis le commencement jusqu'à la fin, l'oeuvre que Dieu a faite.

      12 J'ai connu qu'il n'y a rien de bon pour eux, sauf de se réjouir et de se faire du bien pendant leur vie ;

      13 et aussi que tout homme mange et boive, et qu'il jouisse du bien-être dans tout son travail : cela, c'est un don de Dieu.

      14 J'ai connu que tout ce que Dieu fait subsiste à toujours ; il n'y a rien à y ajouter, ni rien à en retrancher ; et Dieu le fait, afin que, devant lui, on craigne.

      15 Ce qui est a déjà été, et ce qui est à venir est déjà arrivé, et Dieu ramène ce qui est passé.

      Tout se termine par la mort

      16 Et j'ai encore vu sous le soleil que, dans le lieu du jugement, là il y avait la méchanceté, et que, dans le lieu de la justice, là il y avait la méchanceté.

      17 J'ai dit en mon coeur : Dieu jugera le juste et le méchant ; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre.

      18 J'ai dit en mon coeur : Quant aux fils des hommes il en est ainsi, pour que Dieu les éprouve, et qu'ils voient eux-mêmes qu'ils ne sont que des bêtes.

      19 Car ce qui arrive aux fils des hommes et aussi ce qui arrive aux bêtes ; il y a pour tous un même sort : comme celle-ci meurt, ainsi meurt celui-là ; et ils ont tous un même souffle, et l'homme n'a point d'avantage sur la bête, car tout est vanité.

      20 Tout va dans un même lieu, tout est de poussière, et tout retourne à la poussière.

      21 Qui est-ce qui connaît l'esprit des fils des hommes ? Celui-ci monte-t-il en haut, et l'esprit de la bête descend-il en bas dans la terre ?

      22 Et j'ai vu qu'il n'y a rien de mieux que ceci : que l'homme se réjouisse dans ce qu'il fait, car c'est là sa part ; car qui l'amènera pour voir ce qui sera après lui ?
    • Il y a un temps pour chaque chose

      1 A toute chose sa saison, et à toute affaire sous les cieux, son temps.

      2 Il y a un temps pour naître, et un temps pour mourir ; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui est planté ;

      3 Un temps pour tuer, et un temps pour guérir ; un temps pour démolir, et un temps pour bâtir ;

      4 Un temps pour pleurer, et un temps pour rire ; un temps pour se lamenter, et un temps pour sauter de joie.

      5 Un temps pour jeter des pierres, et un temps pour les ramasser ; un temps pour embrasser, et un temps pour s'éloigner des embrassements ;

      6 Un temps pour chercher, et un temps pour laisser perdre ; un temps pour conserver, et un temps pour jeter ;

      7 Un temps pour déchirer, et un temps pour coudre ; un temps pour se taire, et un temps pour parler ;

      8 Un temps pour aimer, et un temps pour haïr ; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.

      9 Quel avantage celui qui travaille a-t-il de sa peine ?

      10 J'ai vu l'occupation que Dieu a donnée aux hommes pour s'y exercer.

      11 Il a fait toute chose belle en son temps ; même il a mis l'éternité dans leur coeur, sans que l'homme puisse toutefois comprendre, depuis le commencement jusques à la fin, l'oeuvre que Dieu fait.

      12 J'ai reconnu qu'il n'y a rien de bon pour les hommes, que de se réjouir et de bien faire pendant leur vie.

      13 Et même, que chacun mange et boive, et jouisse du bien-être au milieu de tout son travail, c'est un don de Dieu.

      14 J'ai reconnu que tout ce que Dieu fait, subsiste à toujours ; il n'y a rien à y ajouter, ni rien à en retrancher ; et Dieu le fait afin qu'on le craigne.

      15 Ce qui est, a déjà été, et ce qui doit être a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.

      Tout se termine par la mort

      16 J'ai vu encore sous le soleil, qu'au lieu établi pour juger, il y a de la méchanceté, qu'au lieu établi pour la justice, il y a de la méchanceté.

      17 Et j'ai dit en mon coeur : Dieu jugera le juste et le méchant ; car il y a là un temps pour tout dessein et pour toute oeuvre.

      18 J'ai dit en mon coeur, au sujet des hommes, que Dieu les éprouverait, et qu'ils verraient eux-mêmes qu'ils ne sont que des bêtes.

      19 Car l'accident qui arrive aux hommes, et l'accident qui arrive aux bêtes, est un même accident ; telle qu'est la mort de l'un, telle est la mort de l'autre ; ils ont tous un même souffle, et l'homme n'a nul avantage sur la bête ; car tout est vanité.

      20 Tout va en un même lieu ; tout a été fait de la poussière, et tout retourne dans la poussière.

      21 Qui sait si l'esprit des hommes monte en haut, et si l'esprit de la bête descend en bas dans la terre ?

      22 Et j'ai vu qu'il n'y a rien de mieux pour l'homme que de se réjouir de ses oeuvres ; puisque c'est là sa part. Car qui le ramènera pour voir ce qui sera après lui ?
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 28

      30 You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use its fruit.
      31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you.
      47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;
      48 therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.

      Juges 6

      3 So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them;
      4 and they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, until you come to Gaza, and left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor donkey.
      5 For they came up with their livestock and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.
      6 Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.

      Psaumes 128

      2 For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.

      Ecclésiaste 2

      24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

      Ecclésiaste 3

      13 Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.

      Ecclésiaste 5

      18 Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.
      19 Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor--this is the gift of God.
      20 For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.

      Ecclésiaste 6

      2 a man to whom God gives riches, wealth, and honor, so that he lacks nothing for his soul of all that he desires, yet God gives him no power to eat of it, but an alien eats it. This is vanity, and it is an evil disease.

      Ecclésiaste 9

      7 Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works.

      Esaïe 65

      21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat their fruit.
      22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
      23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.