ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 19.6

Vous serez pour moi *un royaume de prĂȘtres et une nation sainte.’VoilĂ  les paroles que tu diras aux IsraĂ©lites. »
vous serez pour moi un royaume 04467 de sacrificateurs 03548 et une nation 01471 sainte 06918. VoilĂ  les paroles 01697 que tu diras 01696 08762 aux enfants 01121 d’IsraĂ«l 03478.
and you shall be to me a kingdom of priests, and a holy nation.' These are the words which you shall speak to the children of Israel."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 19

      6 ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ś•ÖŒÖŸŚœÖŽÖ›Ś™ ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ¶Ö„Ś›Ö¶ŚȘ Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś’ÖŁŚ•Ö覙 Ś§ÖžŚ“Ö‘Ś•ÖčŚ©Ś ŚÖ”ÖšŚœÖŒÖ¶Ś” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö–Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Lévitique 11

      44 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ Ś•ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŽŚ™ŚȘÖ¶ÖŁŚ ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś§ÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś ŚÖžÖ‘Ś ÖŽŚ™ Ś•Ö°ŚœÖčրڐ ŚȘÖ°Ś˜Ö·ŚžÖŒÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś„ Ś”ÖžŚšÖčŚžÖ”Ö„Ś©Ś‚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      45 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś€ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ¶Ö€Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™ÖčÖ„ŚȘ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ڜ֔ڐڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŽŚ™ŚȘÖ¶ÖŁŚ ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś§ÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś ŚÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Lévitique 19

      2 Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ÖžŚš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ“Ö·Ö§ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö–Ś ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘÖŒÖŽŚ”Ö°Ś™Ö‘Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś§ÖžŚ“Ö”Ś•ÖčŚ©Ś ڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Lévitique 20

      24 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·ÖŁŚš ŚœÖžŚ›Ö¶Ö—Ś ڐַŚȘÖŒÖ¶ŚÖź ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžŚÖ’ ڕַڐÖČŚ ÖŽÖžŚ™ ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶Ö€Ś ÖŒÖžŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖžŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś”ÖŒ ŚÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś„ Ś–ÖžŚ‘Ö·Ö„ŚȘ Ś—ÖžŚœÖžÖ–Ś‘ Ś•ÖŒŚ“Ö°Ś‘ÖžÖ‘Ś©Ś ڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”ÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö„ڜְŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      26 Ś•ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖ¶Ś ŚœÖŽŚ™Ö™ ڧְړÖčŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś§ÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖžŚÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ„Śœ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö›Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖœÖžŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      Lévitique 21

      7 ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ” Ś–ÖčŚ ÖžÖ€Ś” ڕַڗÖČŚœÖžŚœÖžŚ”Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžÖ”Ś—Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ›Ś” Ś’ÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžÖ„Ś” ŚžÖ”ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖ–Ś”ÖŒ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžÖ‘Ś—Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ§ÖžŚ“Öčքکځ Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ ڜ֔ڐڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      8 Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ŚȘÖŸŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ ŚžÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś‘ Ś§ÖžŚ“ÖčŚ©ŚÖ™ Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś§ÖžŚ“Ö”Ś•ÖčŚ©Ś ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      23 ŚÖ·ÖŁŚšÖ° ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚ›Ö¶ŚȘ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖžŚ‘Öč֗ڐ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö›Ś—Ö· ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö–Ś©Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŁŚ•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčրڐ Ś™Ö°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”ŚœÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ§Ö°Ś“ÖŒÖžŚ©ŚÖ·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 7

      6 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚ“Ś•ÖčŚ©ŚÖ™ ڐַŚȘÖŒÖžÖ”Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖž Ś‘ÖŒÖžŚ—Ö·ÖŁŚš Ś€ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ö„Ś•ÖčŚȘ ŚœŚ•Öč֙ ŚœÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚĄÖ°Ś’Ö»ŚœÖŒÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 14

      21 ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖčŚŚ›Ö°ŚœÖŁŚ•ÖŒ Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ö°Ö Ś‘Ö”ŚœÖžŚ” ŚœÖ·Ś’ÖŒÖ”ÖšŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ” ڕַڐÖČŚ›ÖžŚœÖžÖ—Ś”ÖŒ ڐրڕÖč ŚžÖžŚ›Ö覹֙ ŚœÖ°Ś ÖžŚ›Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚ“Ś•ÖčŚ©ŚÖ™ ڐַŚȘÖŒÖžÖ”Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Śœ Ś’ÖŒÖ°Ś“ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚœÖ”Ö„Ś‘ ŚÖŽŚžÖŒÖœŚ•Ö范

      Deutéronome 26

      19 Ś•ÖŒÖœŚœÖ°ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ ŚąÖ¶ŚœÖ°Ś™Ö—Ś•Ö覟 ŚąÖ·Ö€Śœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Ś” ŚœÖŽŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖ‘ŚšÖ¶ŚȘ Ś•Ö°ŚœÖŽÖœŚ”Ö°Ś™ÖčŚȘÖ°ŚšÖžÖ§ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§ÖžŚ“Öč֛کځ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖœŚšŚƒ

      Deutéronome 28

      9 Ś™Ö°Ś§ÖœÖŽŚ™ŚžÖ°ŚšÖžÖš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚœŚ•Öč֙ ŚœÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś§ÖžŚ“Ö”Ś•ÖčŚ©Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ—Śš ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘ֙ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖžŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘ֌֖֞ Ś‘ÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖžŚ›ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Deutéronome 33

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö—Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ŚžÖŽŚĄÖŒÖŽŚ™Ś Ö·Ö„Ś™ Ś‘ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°Ś–ÖžŚšÖ·Ö€Ś— ŚžÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖ”ŚąÖŽŚ™ŚšÖ™ ŚœÖžÖ”ŚžŚ•Öč Ś”Ś•ÖčŚ€ÖŽÖ™Ś™ŚąÖ·Ö™ ŚžÖ”Ś”Ö·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚŚšÖžÖ”ŚŸ Ś•Ö°ŚÖžŚȘÖžÖ–Ś” ŚžÖ”ŚšÖŽŚ‘Ö°Ś‘ÖčÖŁŚȘ ڧÖč֑ړֶکځ ŚžÖŽÖœŚ™ŚžÖŽŚ™Ś Ö•Ś•Öč *ڐکړŚȘ **ڐ֔քکځ **Ś“ÖŒÖžÖ–ŚȘ ŚœÖžÖœŚžŚ•Ö范
      3 ŚÖ·ÖšŚŁ Ś—ÖčŚ‘Ö”ÖŁŚ‘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§Ö°Ś“ÖčŚ©ŚÖžÖ–Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś”Ö”ŚÖ™ ŚȘÖŒÖ»Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖ°ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ¶Ö”ŚšÖž Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      4 ŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ„Ś” ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžŚ”ÖŸŚœÖžÖ–Ś Ś•ÖŒ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö‘Ś” ŚžŚ•ÖčŚšÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś” Ś§Ö°Ś”ÖŽŚœÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚ‘Śƒ

      EsaĂŻe 61

      6 ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶Ö—Ś Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ Ö”րڙ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö”ŚŚ•ÖŒ ŚžÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ°ŚȘÖ”ÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö”ŚÖžŚžÖ”Ö–Śš ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś Ś—Ö”Ö€Ś™Śœ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖ™ ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö”Ö”ŚœŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ›Ö°Ś‘Ś•ÖčŚ“ÖžÖ–Ś ŚȘ֌֎ŚȘÖ°Ś™Ö·ŚžÖŒÖžÖœŚšŚ•ÖŒŚƒ

      EsaĂŻe 62

      12 Ś•Ö°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖ„Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö›Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖč֖ړֶکځ Ś’ÖŒÖ°ŚŚ•ÖŒŚœÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖžŚšÖ°Ö™ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”ÖŁŚ Ś“Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžÖ”Ś” ŚąÖŽÖ–Ś™Śš ڜÖčքڐ Ś Ö¶ŚąÖ±Ś–ÖžÖœŚ‘ÖžŚ”Śƒ

      Romains 12

      1 ΠαραÎșαλῶ Îżáœ–Îœ ᜑΌ៶ς, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ÎŽÎčᜰ Ï„áż¶Îœ ÎżáŒ°ÎșτÎčÏÎŒáż¶Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï€Î±ÏÎ±ÏƒÏ„áż†ÏƒÎ±Îč τᜰ σώΌατα áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎžÏ…ÏƒÎŻÎ±Îœ Î¶áż¶ÏƒÎ±Îœ áŒÎłÎŻÎ±Îœ Î”áœÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï„áż· ΞΔῷ, τᜎΜ λογÎčÎșᜎΜ Î»Î±Ï„ÏÎ”ÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡

      1 Corinthiens 3

      17 Δጎ τÎčς τ᜞Μ Μα᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï†ÎžÎ”ÎŻÏÎ”Îč, Ï†ÎžÎ”ÏÎ”áż– Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ ᜁ ΞΔός· ᜁ Îłáœ°Ï Μα᜞ς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒ…ÎłÎčός ጐστÎčΜ, ÎżáŒ”Ï„ÎčΜές ጐστΔ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚.

      1 Thessaloniciens 5

      27 áŒÎœÎżÏÎșÎŻÎ¶Ï‰ ᜑΌ៶ς τ᜞Μ ÎșύρÎčÎżÎœ áŒ€ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč τᜎΜ ጐπÎčÏƒÏ„ÎżÎ»áœŽÎœ π៶σÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáż–Ï‚.

      1 Pierre 1

      15 ጀλλᜰ Îșατᜰ τ᜞Μ ÎșαλέσαΜτα ᜑΌ៶ς áŒ…ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ áŒ…ÎłÎčÎżÎč ጐΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†áż‡ ÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·Ï„Î”,
      16 ÎŽÎčότÎč ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč ᜅτÎč áŒÎłÎčÎżÎč ጔσΔσΞΔ, ᜅτÎč áŒÎłáœŒ áŒ…ÎłÎčÎżÏ‚.

      1 Pierre 2

      5 Îșα᜶ Î±áœÏ„Îżáœ¶ áœĄÏ‚ λίΞοÎč Î¶áż¶ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ”áż–ÏƒÎžÎ” ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ‚ πΜΔυΌατÎčÎș᜞ς Δጰς áŒ±Î”ÏÎŹÏ„Î”Ï…ÎŒÎ± áŒ…ÎłÎčÎżÎœ, áŒ€ÎœÎ”ÎœÎ­ÎłÎșαÎč πΜΔυΌατÎčÎșᜰς ÎžÏ…ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Î”áœÏ€ÏÎżÏƒÎŽÎ­ÎșÏ„ÎżÏ…Ï‚ ΞΔῷ ÎŽÎčᜰ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠÎ‡
      9 áœ™ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎŽáœČ ÎłÎ­ÎœÎżÏ‚ ጐÎșλΔÎșτόΜ, ÎČÎ±ÏƒÎŻÎ»Î”ÎčÎżÎœ áŒ±Î”ÏÎŹÏ„Î”Ï…ÎŒÎ±, áŒ”ÎžÎœÎżÏ‚ áŒ…ÎłÎčÎżÎœ, λα᜞ς Δጰς πΔρÎčÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎčΜ, ᜅπως τᜰς ጀρΔτᜰς áŒÎŸÎ±ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î·Ï„Î” Ï„ÎżáżŠ ጐÎș σÎșÏŒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ᜑΌ៶ς ÎșÎ±Î»Î­ÏƒÎ±ÎœÏ„ÎżÏ‚ Δጰς τ᜞ ΞαυΌαστ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï†áż¶Ï‚Î‡

      Apocalypse 1

      6 Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ, áŒ±Î”ÏÎ”áż–Ï‚ Ï„áż· ΞΔῷ Îșα᜶ πατρ᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ — Î±áœÏ„áż· áŒĄ ΎόΟα Îșα᜶ τ᜞ ÎșÏÎŹÏ„ÎżÏ‚ Δጰς Ï„Îżáœșς Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï‚ Ï„áż¶Îœ αጰ᜜ΜωΜ· áŒ€ÎŒÎźÎœ.

      Apocalypse 5

      10 Îșα᜶ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ±Ï‚ Î±áœÏ„Îżáœșς Ï„áż· ΞΔῷ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ áŒ±Î”ÏÎ”áż–Ï‚, Îșα᜶ ÎČασÎčÎ»Î”ÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚.

      Apocalypse 20

      6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒ…ÎłÎčÎżÏ‚ ᜁ ጔχωΜ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ ጐΜ Ï„áż‡ áŒ€ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îč Ï„áż‡ Ï€ÏÏŽÏ„áżƒÎ‡ ጐπ᜶ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ ᜁ ÎŽÎ”ÏÏ„Î”ÏÎżÏ‚ ÎžÎŹÎœÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎżáœÎș ጔχΔÎč áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îœ, ጀλλ’ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč áŒ±Î”ÏÎ”áż–Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îșα᜶ Ï„ÎżáżŠ χρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎČασÎčÎ»Î”ÏÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ΌΔτ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Ï‡ÎŻÎ»Îčα ጔτη.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.