TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il reste de la viande de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c'est une chose sainte. Segond 1910 S'il reste de la chair de consĂ©cration et du pain jusqu'au matin, tu brĂ»leras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte. Segond 1978 (Colombe) © Sâil reste de la chair (du sacrifice) dâinvestiture et du pain jusquâau matin, tu consumeras par le feu ce qui restera ; on ne le mangera pas, car câest une chose sainte. Parole de Vie © Si le matin du jour suivant, il reste de la viande ou du pain, on le brĂ»lera. On ne devra plus en manger, parce que câest une nourriture consacrĂ©e. Français Courant © Si le lendemain matin, il y a des restes de viande ou de pain, on les brĂ»lera ; on ne devra plus en manger, car ce sont des aliments consacrĂ©s. Semeur © Sâil reste jusquâau lendemain de la viande de la victime dâinvestiture et du pain, tu brĂ»leras ce reste ; on ne le mangera pas, car ce sont des choses saintes. Darby Et s'il reste de la chair des consĂ©crations, ou du pain, jusqu'au matin, tu brĂ»leras ce reste au feu ; il ne sera pas mangĂ©, car il est saint. Martin Que s'il y a des restes de la chair des consĂ©crations, et du pain jusquâau matin, tu brĂ»leras ces restes-lĂ au feu ; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte. Ostervald S'il reste de la chair de l'installation et du pain jusqu'au lendemain, tu brĂ»leras ce reste au feu. On n'en mangera point ; c'est une chose consacrĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil reste 03498 08735 de la chair 01320 de consĂ©cration 04394 et du pain 03899 jusquâau matin 01242, tu brĂ»leras 08313 08804 dans le feu 0784 ce qui restera 03498 08737 ; on ne le mangera 0398 08735 point, car câest une chose sainte 06944. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01242 - boqermatin, point du jour, de bonne heure matin fin de la nuit arrivĂ©e de l'aurore ⊠01320 - basarchair le corps des humains des animaux le corps lui-mĂȘme l'organe mĂąle de procrĂ©ation (euphĂ©misme) ⊠03498 - yatharĂȘtre laissĂ©, rester, demeurer, laisser (Qal) un reste sauver, maintenir en vie exceller, montrer une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04394 - millu'garniture, installation pierres Ă enchĂąsser, enchĂąssure installation, inauguration, consĂ©cration (de sacrificateurs) 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 10 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘŚÖčŚȘÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ Exode 16 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŸŚŚÖčŚȘÖ”Ö„Śš ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚ Exode 29 22 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ”ÖšŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś Ś ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚȘ ŚÖčŚȘÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ Ś©ŚÖŁŚÖ茧 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚȘÖ°ŚšŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 34 ŚÖ°ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖ”ÖŚš ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö§Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ր ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ§ÖčÖ„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖœŚÖŒŚŚ LĂ©vitique 7 18 ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ”Ö ŚÖžŚÖ”Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ¶ÖšŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽŚÖź ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ŚšÖžŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖčÖ§Ś ŚÖ”ŚÖžŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč Ś€ÖŒÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖșŚ ÖžÖ„ŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ 19 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Śą ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚŁ ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖčŚŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖœŚšŚ LĂ©vitique 8 32 ŚÖ°ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖčÖœŚ€ŚÖŒŚ LĂ©vitique 10 16 ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚȘ ŚÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚšÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖčŚšÖžÖŚŁ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茣 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚąÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽÖœŚŚȘÖžŚÖžŚšÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒŚÖčŚȘÖžŚšÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.