TopMessages Message texte Mon ami(e), son nom est Dieu avec vous ! "A cause de son nom". Psaume 23.3 Jâaime ce cantique qui dit : "Ton nom est grand, ton nom est ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 31.13 Exode 31.13 TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 Exode 31 LĂ©vitique 19 LĂ©vitique 20 LĂ©vitique 21 LĂ©vitique 23 LĂ©vitique 25 LĂ©vitique 26 NĂ©hĂ©mie 9 EzĂ©chiel 20 EzĂ©chiel 37 EzĂ©chiel 44 Jean 17 17 Christ a ensuite priĂ© pour les disciples, afin qu'ils puissent non seulement ĂȘtre gardĂ©s du mal, mais pour quâils pratiquent le bien.Cette priĂšre de JĂ©sus sâadresse Ă©galement Ă tous ceux qui Lui appartiennent, afin quâils soient sanctifiĂ©s. Ils doivent aussi prier pour la GrĂące qui sanctifie. Comment obtenir cette GrĂące ? « Sanctifie-les par Ta vĂ©ritĂ©, Ta parole est la vĂ©rité ». Le verbe sanctifier signifie : qu'ils soient mis Ă part, pour Toi-mĂȘme et pour Ton service ; qu'ils Te servent dans le ministĂšre ; que Ton Esprit soit avec eux.JĂ©sus s'est entiĂšrement consacrĂ© Ă cette entreprise, avec tout ce que cela implique : Il sâest offert Lui-mĂȘme, sans tache, Ă Dieu, par l'Esprit Ă©ternel. La vĂ©ritable saintetĂ© de tous les chrĂ©tiens sincĂšres, est en effet le fruit de la mort de Christ, par lequel le don du Saint-Esprit leur a Ă©tĂ© acquis ; Il s'est donnĂ© Lui-mĂȘme pour Son Ă©glise, pour la sanctifier.Si les affirmations qui prĂ©cĂšdent, ne sont pas selon nous, en phase avec la VĂ©ritĂ© divine, câest quâelles sont alors reçues sans une foi vivante et agissante ; elles ne seront hĂ©las, que de simples notions thĂ©oriques et inutiles... 1 Thessaloniciens 5 23 L'apĂŽtre Paul prie pour que les Thessaloniciens puissent ĂȘtre davantage sanctifiĂ©s, car mĂȘme le meilleur des hommes pieux reste toujours perfectible ici-bas ; c'est pourquoi nous devons prier avec ferveur, en vue dâune saintetĂ© plus complĂšte.Si Dieu ne parachevait pas Son Ćuvre en notre Ăąme, nous ne ferions quâaccentuer notre chute... Nous devons prier pour quâIl nous sanctifie davantage, jusqu'Ă ce que nous soyons prĂ©sentĂ©s sans dĂ©faut devant le trĂŽne de Sa gloire.Nous devons prier les uns pour les autres ; les membres de lâassemblĂ©e doivent exprimer ainsi leur amour fraternel.Cette Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens Ă©tait destinĂ©e Ă ĂȘtre lue devant tous les frĂšres de lâassemblĂ©e. Le « commun du peuple » est non seulement autorisĂ© Ă lire l'Ăcriture, mais il doit ĂȘtre convaincu dâavoir Ă le faire. La Parole de Dieu ne doit pas ĂȘtre uniquement conservĂ©e dans sa langue originale, incomprĂ©hensible pour plusieurs : Elle doit ĂȘtre traduite, car nous sommes tous concernĂ©s par la connaissance des Ăcritures et devons ĂȘtre capables de Les lire ouvertement. La Parole de Dieu doit ĂȘtre lue dans toutes les assemblĂ©es, pour instruire chacun spirituellement.Nous n'avons besoin de rien de plus pour ĂȘtre heureux, dans la connaissance de la GrĂące de notre Seigneur JĂ©sus-Christ. Il est en effet une source abondante et permanente de GrĂące, capable de subvenir Ă tous nos besoins ! Jude 1 1 Cette Ă©pĂźtre de Jude sâadresse Ă tous les croyants, dĂ©sormais sous la dispensation de lâĂvangile. Son but est de garder les enfants de Dieu, des faux docteurs qui avaient commencĂ© Ă s'introduire dans l'Ă©glise de lâĂ©poque, rĂ©pandant de dangereuses doctrines et tentant de rabaisser lâensemble du Christianisme en une simple croyance nominale, en une « profession » extĂ©rieure de l'Ăvangile.Ayant ainsi niĂ© les obligations de saintetĂ© personnelle, ces faux docteurs ont enseignĂ© leurs disciples Ă vivre de maniĂšre coupable, en les flattant en leur faisant espĂ©rer la vie Ă©ternelle. Cette Ă©pĂźtre dĂ©nonce le caractĂšre vil et la dĂ©marche honteuse de ces sĂ©ducteurs, pour conclure ensuite par divers avertissements, exhortations et conseils aux croyants.* L'apĂŽtre exhorte Ă la fermetĂ© dans la foi. (Jude 1:1-4) La mauvaise influence des faux docteurs, et la punition Ă©pouvantable qui leur sera infligĂ©e, ainsi qu'Ă leurs partisans. (Jude 1:5-7) Lâaffreuse description de ces sĂ©ducteurs et leur fin dĂ©plorable. (Jude 1:8-16) Les croyants sont mis en garde contre lâarrivĂ©e de tels trompeurs dans lâĂ©glise naissante. (Jude 1:17-23) Conclusion de l'Ă©pĂźtre : doxologie dâencouragement et louanges diverses. (Jude 1:24,25)Jude 1:1-4 Les chrĂ©tiens sont appelĂ©s Ă demeurer spirituellement « sĂ©parĂ©s du monde », hors de sa nature et de son esprit mauvais : ils sont appelĂ©s Ă ne pas sây intĂ©grer, pour se tourner vers une destination plus Ă©levĂ©e et meilleure, vers le ciel, pour connaĂźtre ce qui est pour lâinstant invisible, mais Ă©ternel ; les croyants sont appelĂ©s Ă sâĂ©loigner du pĂ©chĂ©, pour se rapprocher de plus en plus de Christ, ils doivent fuir toute vanitĂ© et impuretĂ©, pour se tourner vers la droiture et la sainteté : tout cela sâopĂšre par la GrĂące divine.Si le chrĂ©tien est sanctifiĂ© et glorifiĂ©, tout l'honneur et la gloire en reviennent Ă Dieu, Ă Lui seul. Du fait que ce Dernier initie l'Ćuvre de la GrĂące dans le cĆur de lâhomme, Il le soutient Ă©galement et le perfectionne dans la sanctification.Ne nous fions pas Ă nous-mĂȘmes, ni dans le potentiel de GrĂące dĂ©jĂ acquis, mais en Dieu, en Lui seul. La MisĂ©ricorde divine est la source de tout le bien dont nous disposons ou que nous espĂ©rons obtenir ; cette MisĂ©ricorde est accessible au misĂ©rable comme au coupable.Conjointement Ă la MisĂ©ricorde, nous trouvons la Paix et lâAmour qui en dĂ©coulent : dâune part, l'amour de Christ envers nous, mais Ă©galement, notre amour pour Lui ainsi que notre amour fraternel.L'apĂŽtre prie, non seulement que les chrĂ©tiens puissent se contenter de peu, mais que leur Ăąme et les Ă©glises soient imprĂ©gnĂ©es de ces pensĂ©es. Nul n'est exclu de lâoffre et de lâinvitation offertes par lâĂvangile, sauf les pĂ©cheurs qui sâen Ă©cartent dĂ©libĂ©rĂ©ment. La doctrine de lâĂvangile sâapplique aux croyants, uniquement Ă ceux qui dĂ©sirent sâapprocher de Christ. Elle sâadresse aussi bien aux faibles, quâaux forts. Ceux qui ont reçu la doctrine du salut, doivent combattre pour sa cause, avec ferveur, mais sans dĂ©bordement.Il est mauvais de mentir pour prĂŽner la VĂ©rité ! Il n'est pas bon non plus, de vouloir la dĂ©fendre par la force. Ceux qui ont reçu la VĂ©ritĂ© doivent combattre pour Elle, comme le faisaient les apĂŽtres ; en souffrant avec patience et courage pour Sa cause, sans essayer de combattre ceux ne veulent pas Lâadmettre, ni partager notre foi.Nous devons de tout cĆur, surmonter tout ce qui sâoppose Ă la foi, contrecarrer ceux qui voudraient la corrompre ou la dĂ©praver, mĂȘme de maniĂšre hypocrite, Ă notre insu. Opposons-nous aux impies invĂ©tĂ©rĂ©s, Ă ceux qui encouragent Ă pĂ©cher dĂ©libĂ©rĂ©ment : ils refusent la GrĂące divine qui abonde toujours merveilleusement et restent endurcis devant l'ampleur et la plĂ©nitude de la grĂące de l'Ăvangile, dont le but est de dĂ©livrer les hommes du pĂ©chĂ©, pour les amener Ă Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.