TopMessages Message texte Mon ami(e), son nom est Dieu avec vous ! "A cause de son nom". Psaume 23.3 Jâaime ce cantique qui dit : "Ton nom est grand, ton nom est ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier Exode 31.13 Exode 31.13 TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu vous donnera des idĂ©es crĂ©atives si vous allez Ă Lui et dites, « Dieu, je veux vraiment redresser ma ⊠Joyce Meyer Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Positionnez-vous pour voir sa vision Hazon | New Creation TV Français Bienvenue, peuple de Dieu, au culte en ligne de l'Ăglise de la Nouvelle CrĂ©ation. Je souhaite la bienvenue Ă chacun ⊠Joseph Prince FR Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 215 participants Sur un total de 215 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 31.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le parfum de la priĂšre Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait dans Exode 30, 31 et 32. C'est Ă©norme tout ce qu'il y ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Transmets ces instructions aux IsraĂ©lites : Vous observerez bien mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, au fil des gĂ©nĂ©rations, un signe auquel on reconnaĂźtra que je suis l'Eternel qui vous considĂšre comme saints. Segond 1910 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis-leur : Vous ne manquerez pas d'observer mes sabbats, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants, un signe auquel on connaĂźtra que je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. Segond 1978 (Colombe) © Toi, parle aux IsraĂ©lites et dis-leur : Vous observerez absolument mes sabbats, car ce sera un signe entre vous et moi, dans (toutes) vos gĂ©nĂ©rations, grĂące auquel on reconnaĂźtra que je suis lâĂternel qui vous sanctifie. Parole de Vie © « Voici les commandements que tu donneras aux IsraĂ©lites : âVous respecterez bien les jours de sabbat. En effet, le sabbat est un signe entre vous et moi pour toujours. Il vous rappelle que le SEIGNEUR, câest moi, et que vous mâappartenez. Français Courant © de communiquer aux IsraĂ©lites les prescriptions suivantes : « Vous devez absolument respecter les jours de sabbat ; en effet le sabbat manifestera en tout temps la relation qui vous unit Ă moi ; il vous rappellera que je suis le Seigneur et que vous mâappartenez en propre. Semeur © âEt toi, dis ceci aux IsraĂ©lites : « Surtout, observez bien mes sabbats ; car câest lĂ un signe entre moi et vous, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, le signe que moi, lâEternel, je vous rends saints. Darby Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. Martin Toi aussi parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats ; car c'est un signe entre moi et vous en vos Ăąges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Ostervald Et toi, parle aux enfants d'IsraĂ«l, et dis : Seulement, vous observerez mes sabbats. Car c'est un signe entre moi et vous, dans toutes vos gĂ©nĂ©rations, afin qu'on sache que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŚšŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ŚŚ ÖŽÖ€Ś ŚÖŒŚÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "Speak also to the children of Israel, saying, 'Most certainly you shall keep my Sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am Yahweh who sanctifies you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un signe entre moi et vous. C'Ă©tait le retour hebdomadaire du sabbat qui rappelait Ă IsraĂ«l la relation toute spĂ©ciale que Dieu avait daignĂ© contracter avec lui. Aussi le sabbat devint-il plus tard le signe distinctif des Juifs qui habitaient chez les nations paĂŻennes.Qui vous sanctifie : qui imprime par cette institution sur votre vie entiĂšre le sceau de la consĂ©cration Ă mon service. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 01696 08761 aux enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08800-leur : 0389 Vous ne manquerez pas dâobserver 08104 08799 mes sabbats 07676, car ce sera entre moi et vous, et parmi vos descendants 01755, un signe 0226 auquel on connaĂźtra 03045 08800 que je suis lâEternel 03068 qui vous sanctifie 06942 08764. 0226 - 'owthsigne, signal, symbole marque distinctive, banniĂšre souvenir signe miraculeux tĂ©moignage, enseigne, Ă©tendard, miracle, preuve 0389 - 'aken effet, sĂ»rement, certes, oui seulement, rien que, Ă peine, mais, nĂ©anmoins (restrictif) 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01755 - dowrpĂ©riode, gĂ©nĂ©ration, habitation, demeure Ăąge, gĂ©nĂ©ration (pĂ©riode de temps) gĂ©nĂ©ration (ceux qui vivent pendant une ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07676 - shabbathSabbat = « repos, cessation d'activitĂ© » Sabbat sabbat jour de l'expiation annĂ©e sabbatique chemin ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 8 Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier. 9 six jours tu travailleras, et tu feras toute ton oeuvre ; 10 mais le septiĂšme jour est le sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel, ton Dieu : tu ne feras aucune oeuvre, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ta bĂȘte, ni ton Ă©tranger qui est dans tes portes. 11 Car en six jours l'Ăternel a fait les cieux, et la terre, la mer, et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du sabbat, et l'a sanctifiĂ©. Exode 31 13 Toi, parle aux fils d'IsraĂ«l, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c'est un signe entre moi et vous, en vos gĂ©nĂ©rations, pour que vous sachiez que c'est moi, l'Ăternel, qui vous sanctifie. 17 C'est un signe entre moi et les fils d'IsraĂ«l, Ă toujours ; car en six jours l'Ăternel a fait les cieux et la terre, et le septiĂšme jour il s'est reposĂ©, et a Ă©tĂ© rafraĂźchi. LĂ©vitique 19 3 Vous craindrez chacun sa mĂšre et son pĂšre ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Ăternel, votre Dieu. 30 -Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. LĂ©vitique 20 8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 21 8 Et tu le tiendras pour saint, car il prĂ©sente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l'Ăternel qui vous sanctifie. LĂ©vitique 23 3 six jours on travaillera ; et le septiĂšme jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune oeuvre : c'est un sabbat consacrĂ© Ă l'Ăternel dans toutes vos habitations. LĂ©vitique 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et dis-leur : Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vous donne, le pays cĂ©lĂ©brera un sabbat Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 26 2 Vous garderez mes sabbats, et vous rĂ©vĂ©rerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Ăternel. NĂ©hĂ©mie 9 14 Et tu leur fis connaĂźtre ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur MoĂŻse. EzĂ©chiel 20 12 Et je leur donnai aussi mes sabbats, pour ĂȘtre un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Ăternel qui les sanctifie. 20 et sanctifiez mes sabbats, et qu'ils soient un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Ăternel, votre Dieu. EzĂ©chiel 37 28 les nations sauront que moi je suis l'Ăternel qui sanctifie IsraĂ«l, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux Ă toujours. EzĂ©chiel 44 24 Et, dans les contestations, ils se tiendront lĂ pour juger ; ils jugeront par mes jugements, et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennitĂ©s, et ils sanctifieront mes sabbats. Jean 17 17 Sanctifie-les par la vĂ©rité ; ta parole est la vĂ©ritĂ©. 19 Et moi, je me sanctifie moi-mĂȘme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiĂ©s par la vĂ©ritĂ©. 1 Thessaloniciens 5 23 Or le Dieu de paix lui-mĂȘme vous sanctifie entiĂšrement ; et que votre esprit, et votre Ăąme, et votre corps tout entiers, soient conservĂ©s sans reproche en la venue de notre Seigneur JĂ©sus Christ. Jude 1 1 Jude, esclave de JĂ©sus Christ et frĂšre de Jacques, aux appelĂ©s, bien-aimĂ©s en Dieu le PĂšre, et conservĂ©s en JĂ©sus Christ : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.