TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi t’avons-nous trompé … Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cœur | New Creation TV Français Merci, merci. Hé, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cœur | New Creation TV Français Merci, merci. Hé, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis. 2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux auront une même mesure. 3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. 4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage ; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage. 5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage ; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. 6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi sera fait un pavillon. 7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon ; tu feras onze de ces rouleaux. 8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées ; les onze rouleaux auront une même mesure. 9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part ; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets ; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un. 12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon. 13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir. 14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus. 15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. 19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons. 20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais. 23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond. 24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau ; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures. 25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon. 27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident. 28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres. 30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors ; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. 33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-saint. 34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint. 35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi ; et tu placeras la table au côté du Septentrion. 36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie. 37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ; 8 Et la table avec tous ses ustensiles ; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles ; et l'autel du parfum ; 9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement ; Exode 35 11 [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Exode 36 8 Tous les hommes donc de plus grand esprit d'entre ceux qui faisaient l'ouvrage, firent le pavillon ; [savoir] dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi ; et ils les firent semés de Chérubins, d'un ouvrage exquis. 9 La longueur d'un rouleau était de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées ; tous les rouleaux avaient une même mesure. 10 Et ils joignirent cinq rouleaux l'un à l'autre, et cinq autres rouleaux l'un à l'autre. 11 Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui était attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. 12 Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre ; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets ; ainsi il fut fait un pavillon. 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour [servir] de Tabernacle au dessus du pavillon ; on fit onze de ces rouleaux. 15 La longueur d'un rouleau était de trente coudées, et la largeur du même rouleau, de quatre coudées ; et les onze rouleaux étaient d'une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces rouleaux à part, et six rouleaux à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui était attaché, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau, qui était attaché. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain pour attacher le Tabernacle, afin qu'il n'y en eût qu'un. 19 Puis on fît pour le Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par dessus. 20 Et on fit pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'un ais était de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque ais en façon d'échelons l'un après l'autre ; on fit la même chose à tous les ais du pavillon. 23 On fit donc les ais pour le pavillon ; [savoir] vingt ais au côté qui regardait directement vers le Midi. 24 Et au-dessous des vingt ais on fit quarante soubassements d'argent, deux soubassements sous un ais, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion. 26 Et leurs quarante soubassements, d'argent : deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais. 27 Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. 28 Et on fit deux ais pour les encoignures du pavillon aux deux côtés du fond ; 29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. 30 Il y avait donc huit ais et seize soubassements d'argent ; [savoir] deux soubassements sous chaque ais. 31 Puis on fit cinq barres de bois de Sittim, pour les ais de l'un des côtés du pavillon. 32 Et cinq barres pour les ais de l'autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du pavillon pour le fond, vers le côté de l'Occident ; 33 Et on fit que la barre du milieu passait par le milieu des ais depuis un bout jusqu’à l'autre. 34 Et on couvrit d'or les ais, et on fit leurs anneaux d'or pour y faire passer les barres, et on couvrit d'or les barres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.