19
Tu feras 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant à ses 2 tenons.
21
ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche.
25
Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.
32
Tu le fixeras à 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent.
37
Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze.
10
avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
11
Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent.
12
Du côté ouest, il y aura pour la largeur du parvis 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases.
14
il y aura 7 mètres et demi de toiles pour une aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,
15
et 7 mètres et demi de toiles pour la seconde aile, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.
16
Pour la porte du parvis, il y aura un rideau de 10 mètres bleu, pourpre et cramoisi avec du fin lin retors, un ouvrage de broderie, avec 4 colonnes et leurs 4 bases.
17
Toutes les colonnes qui forment l'enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.
18
La longueur du parvis sera de 50 mètres, sa largeur de 25 de chaque côté, et sa hauteur de 2 mètres et demi ; les toiles seront en fin lin retors, et les bases en bronze.
11
le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ;
17
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour ;
24
On fit 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant à ses deux tenons.
26
ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche.
30
Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche.
36
On fit pour lui 4 colonnes en acacia et on les couvrit d'or. Elles avaient des crochets en or et l'on fondit pour elles 4 bases en argent.
38
On fit ses 5 colonnes et leurs crochets et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles. Leurs 5 bases étaient en bronze.
10
avec 20 colonnes reposant sur 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.
11
Du côté nord, il y avait 50 mètres de toiles, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.
12
Du côté ouest, il y avait 25 mètres de toiles, avec 10 colonnes et leurs 10 bases. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent.
14
il y avait pour une aile 7 mètres et demi de toiles, avec 3 colonnes et leurs 3 bases,
15
et pour la seconde aile, celle qui lui correspondait de l'autre côté de la porte du parvis, 7 mètres et demi de toiles, avec 3 colonnes et leurs 3 bases.
17
Les bases pour les colonnes étaient en bronze, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les colonnes du parvis étaient reliées par des tringles en argent.
19
Ses 4 colonnes et leurs 4 bases étaient en bronze, les crochets et leurs tringles étaient en argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent.
27
Avec 3000 kilos d'argent, on fondit les bases du sanctuaire et les bases du voile, 100 bases pour les 3000 kilos, 30 kilos par base.
30
On en fit les bases de l'entrée de la tente de la rencontre, l'autel de bronze avec sa grille et tous les ustensiles de l'autel,
31
les bases du pourtour du parvis, celles de la porte de cette cour et tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis.
33
On amena le tabernacle à Moïse : la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases ;
40
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases et le rideau de la porte de cette cour, ses cordages, ses pieux, ainsi que tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente de la rencontre ;
18
Moïse dressa le tabernacle ; il posa ses bases, plaça les planches et les barres et éleva les colonnes.
36
Les fils de Merari avaient la surveillance et la responsabilité des planches du tabernacle, de ses barres, de ses colonnes et leurs bases, de tous ses ustensiles et de tout ce qui en dépend,
37
des colonnes placées sur tout le pourtour du parvis, de leurs bases, leurs pieux et leurs cordages.
31
» Voici ce qu’ils ont la responsabilité de porter, suivant toutes leurs fonctions dans la tente de la rencontre : les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases,
32
les colonnes du parvis qui forment l'enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. Vous désignerez par leur nom les objets qu’ils ont la responsabilité de porter.
6
Sur quoi ses bases reposent-elles ? Ou qui en a posé la pierre angulaire
15
Ses jambes sont des colonnes de marbre blanc posées sur des bases en or pur. Son aspect est aussi majestueux que le Liban, aussi distingué que ses cèdres.