TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi t’avons-nous trompé … Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cœur | New Creation TV Français Merci, merci. Hé, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cœur | New Creation TV Français Merci, merci. Hé, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vivre protégé en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons à une époque où le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophétisés. Sache … Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le Stress ... Hébreux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu. Car celui qui entre … Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo BibleProject français Exode 19–40 - Synthèse Le livre d'Exode Dans la première vidéo, nous avons exploré les chapitres 1 à 18 qui relatent l'incontournable histoire de … BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Moïse : La Pâque et l'Exode | De la Création aux Rois | Épisode 6 Moïse, la Pâque et l'Exode, de la Création au Roi, épisode 6. La Pâque, ou Pessa, désigne une fête juive … Dans la lignée des héros de la foi Exode 12.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thème que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la première comme dans la deuxième session, est … Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrée et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrée avec la tente et la couverture qui la protégeront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־הַ֨מִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אָהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piédestal, socle (fort, ferme) piédestals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au désert demeure, maison, habitation la tente de l'Éternel … 01280 - bĕriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison … 04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Éditions CLÉ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employé pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 … CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de Canonicité, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siècle de l'ère chrétienne, … CULTELe mot grec latréia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifié : « service mercenaire de … LÉVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la Genèse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom réservé au sanctuaire du désert. Les passages du Pentateuque … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi, avec des chérubins que tu feras en ouvrage d'art. 2 La longueur d'une tenture sera de vingt-huit coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; toutes les tentures auront une même mesure. 3 Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. 4 Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 6 Tu feras cinquante crochets d'or, et tu joindras les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure forme un seul tout. 7 Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures. 8 La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures auront une même mesure. 9 Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part ; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. 10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets, et tu assembleras ainsi le tabernacle, pour qu'il forme un seul tout. 12 Mais le surplus qui flottera des tentures du tabernacle, savoir la moitié de la tenture qui sera de reste, flottera sur le derrière de la Demeure. 13 Et la coudée d'un côté, et la coudée de l'autre, de ce qui sera de reste dans la longueur des tentures du tabernacle, sera flottant sur les flancs de la Demeure, d'un côté et de l'autre, pour la couvrir. 14 Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 15 Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. 16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 17 Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 18 Tu feras donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 19 Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d'argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 20 Et tu feras vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord, 21 Et leurs quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 22 Tu feras six planches pour le fond de la Demeure vers l'Occident. 23 Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond. 24 Elles seront doubles par le bas, mais en même temps elles seront pleines par le haut jusqu'au premier anneau ; il en sera ainsi pour toutes les deux ; elles seront pour les deux angles. 25 Il y aura donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 26 Tu feras aussi cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 27 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure ; et cinq autres traverses pour les planches du côté de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 28 Et la traverse du milieu, qui sera au milieu des planches, ira d'un bout à l'autre. 29 Tu couvriras d'or les planches et tu feras leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses ; et tu couvriras d'or les traverses. 30 Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t'en a été montrée sur la montagne. 31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors ; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. 32 Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or ; leurs clous seront en or ; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. 33 Et tu mettras le voile sous les crochets des tentures ; et là, en dedans du voile, tu feras entrer l'arche du Témoignage ; et le voile séparera pour vous le lieu saint d'avec le lieu très-saint. 34 Et tu poseras le propitiatoire sur l'arche du Témoignage dans le lieu très-saint. 35 Et tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, du côté de la Demeure qui sera vers le Midi ; et tu placeras la table du côté du Nord. 36 Et pour l'entrée du tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, en ouvrage de broderie. 37 Et tu feras pour cette tapisserie cinq colonnes de bois de Sittim, que tu couvriras d'or ; leurs clous seront en or ; et tu leur fondras cinq soubassements d'airain. Exode 31 7 Le tabernacle d'assignation, l'arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ; 8 La table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, l'autel du parfum, 9 L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base ; Exode 35 11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, Exode 36 8 Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art. 9 La longueur d'une tenture était de vingt-huit coudées ; et la largeur de la même tenture, de quatre coudées ; toutes les tentures avaient une même mesure. 10 Et l'on joignit cinq tentures l'une à l'autre, et l'on joignit les cinq autres tentures l'une à l'autre. 11 Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage ; de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 13 Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 14 Puis on fit des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur d'une tenture était de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées ; les onze tentures avaient une même mesure. 16 Et on assembla cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part. 17 On fit aussi cinquante lacets sur le bord de la dernière tenture de l'assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit aussi cinquante crochets d'airain, pour assembler le tabernacle, afin qu'il formât un seul tout. 19 Et l'on fit pour le tabernacle une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus. 20 Et l'on fit pour la Demeure des planches de bois de Sittim, qu'on fit tenir debout. 21 La longueur d'une planche était de dix coudées, et la largeur de la même planche d'une coudée et demie. 22 Il y avait deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre ; on fit de même pour toutes les planches de la Demeure. 23 On fit donc les planches pour la Demeure : vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. 24 Et sous les vingt planches on fit quarante soubassements d'argent ; deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons. 25 On fit aussi vingt planches pour l'autre côté de la Demeure, du côté du Nord. 26 Et leurs quarante soubassements étaient d'argent ; deux soubassements sous une planche, et deux soubassements sous une autre planche. 27 Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 28 Et on fit deux planches pour les angles de la Demeure au fond. 29 Elles étaient doubles par le bas, mais en même temps elles étaient pleines vers le haut jusqu'au premier anneau ; on fit ainsi pour toutes les deux, pour les deux angles. 30 Il y avait donc huit planches et leurs seize soubassements d'argent ; deux soubassements sous chaque planche. 31 Et l'on fit cinq traverses de bois de Sittim, pour les planches d'un côté de la Demeure ; 32 Et cinq traverses pour les planches de l'autre côté de la Demeure, et cinq autres traverses pour les planches de la Demeure formant le fond, vers l'Occident. 33 Et l'on fit la traverse du milieu, pour traverser, par le milieu des planches, d'un bout à l'autre. 34 Et l'on couvrit d'or les planches, et l'on fit leurs anneaux d'or, pour y mettre les traverses, et l'on couvrit d'or les traverses. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.