TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1910 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Segond 1978 (Colombe) © le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses socles ; Parole de Vie © le lieu saint avec la tente sacrĂ©e et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses colonnes et ses supports ; Français Courant © la demeure sacrĂ©e avec la tente et la couverture qui la protĂ©geront, les crochets, les cadres, les traverses, les colonnes avec leurs socles ; Semeur © le *tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles, Darby le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses piliers, et ses bases ; Martin [Savoir], Le pavillon, son Tabernacle, et sa couverture, ses anneaux, ses ais, ses barres, ses piliers, et ses soubassements ; Ostervald La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚĄÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚĄÖžŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le tabernacle 04908, sa tente 0168 et sa couverture 04372, ses agrafes 07165, ses planches 07175, ses barres 01280, ses colonnes 05982 et ses bases 0134 ; 0134 - 'edenbase, piĂ©destal, socle (fort, ferme) piĂ©destals, bases, ou socles sur lesquels tenait le tabernacle. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠04372 - mikcehcouverture de l'arche en peaux pour le tabernacle 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumĂ©e) 07165 - qereccrochet, agrafe 07175 - qereshplanche, panneau, banc © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRAFECrochet d'or ou de bronze employĂ© pour joindre les tentures du tabernacle ( Ex 26:6 , 11 , 33 35:11 ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 1 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 2 La longueur d'un tapis sera de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis. 3 On attachera 5 de ces tapis ensemble ; les 5 autres seront aussi attachĂ©s ensemble. 4 Tu feras des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et tu feras de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 5 Tu mettras 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondront les uns aux autres. 6 Tu feras 50 agrafes en or et tu attacheras les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle formera un tout. 7 » Tu feras des tapis en poil de chĂšvre qui serviront de tenture par-dessus le tabernacle. Tu en feras 11. 8 La longueur d'un tapis sera de 15 mĂštres, et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure sera la mĂȘme pour les 11 tapis. 9 Tu attacheras 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part, et tu rabattras le sixiĂšme tapis sur le devant de la tente. 10 Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Tu feras 50 agrafes en bronze et tu les feras entrer dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente et elle formera un tout. 12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de cette tenture, la moitiĂ© du tapis de reste retombera sur l'arriĂšre du tabernacle. 13 Les 2 demi-mĂštres qui resteront, de part et dâautre, sur la longueur des tapis de la tente retomberont sur les deux cĂŽtĂ©s du tabernacle pour le couvrir. 14 » Tu feras pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins. Elles viendront par-dessus. 15 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. 16 La longueur d'une planche sera de 5 mĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. 17 Il y aura Ă chaque planche 2 tenons parallĂšles ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 18 Tu feras 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 19 Tu feras 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant Ă ses 2 tenons. 20 Tu feras planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 21 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 22 Tu feras 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 23 Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ; 24 elles seront doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; il en ira de mĂȘme pour les 2 planches placĂ©es aux 2 angles. 25 Il y aura ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 26 Tu feras 5 barres en bois d'acacia pour les planches d'un cĂŽtĂ© du tabernacle, 27 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui forme le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 29 Tu couvriras les planches dâor, tu feras leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et tu couvriras les barres d'or. 30 Tu dresseras le tabernacle d'aprĂšs le modĂšle qui t'est montrĂ© sur la montagne. 31 » Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon lâart du brodeur et l'on y reprĂ©sentera des chĂ©rubins. 32 Tu le fixeras Ă 4 colonnes d'acacia couvertes d'or. Ces colonnes auront des crochets en or et reposeront sur 4 bases en argent. 33 Tu mettras le voile sous les agrafes et c'est lĂ , derriĂšre le voile, que tu feras pĂ©nĂ©trer l'arche du tĂ©moignage. Le voile vous servira de sĂ©paration entre le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du tĂ©moignage dans le lieu trĂšs saint. 35 Tu placeras la table devant le voile et le chandelier en face dâelle, du cĂŽtĂ© sud du tabernacle ; tu mettras la table du cĂŽtĂ© nord. 36 » Pour lâentrĂ©e de la tente, tu feras un rideau bleu, pourpre et cramoisi, avec du fin lin retors. Ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour ce rideau 5 colonnes en acacia et tu les couvriras d'or. Elles auront des crochets en or et tu fondras pour elles 5 bases en bronze. Exode 31 7 la tente de la rencontre, l'arche du tĂ©moignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente, 8 la table et ses ustensiles, le chandelier d'or pur et tous ses ustensiles, 9 l'autel des parfums, l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base, Exode 35 11 le tabernacle, sa tente et sa couverture, ses agrafes, ses planches, ses barres, ses colonnes et ses bases ; Exode 36 8 Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. 9 La longueur d'un tapis Ă©tait de 14 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour tous les tapis. 10 On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachĂ©s ensemble. 11 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. 12 On mit 50 lacets au premier tapis et 50 lacets sur le bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit 50 agrafes en or et l'on attacha les tapis l'un Ă l'autre avec les agrafes. Ainsi le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tapis en poil de chĂšvre destinĂ©s Ă servir de tenture par-dessus le tabernacle. On en fit 11. 15 La longueur d'un tapis Ă©tait de 15 mĂštres et sa largeur de 2 mĂštres. La mesure Ă©tait la mĂȘme pour les 11 tapis. 16 On attacha 5 de ces tapis, puis les 6 autres Ă part. 17 On mit 50 lacets sur le bord du tapis terminant un assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage. 18 On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu'elle forme un tout. 19 On fit pour la tenture une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins, qui devaient ĂȘtre mises par-dessus. 20 On fit les planches pour le tabernacle. Elles Ă©taient en bois d'acacia et placĂ©es debout. 21 La longueur d'une planche Ă©tait de 5 mĂštres et sa largeur de 75 centimĂštres. 22 Il y avait pour chaque planche 2 tenons parallĂšles. On fit de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle. 23 On fit 20 planches pour le cĂŽtĂ© sud du tabernacle. 24 On fit 40 bases en argent Ă placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche correspondant Ă ses deux tenons. 25 On fit 20 planches pour le deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle, le cĂŽtĂ© nord, 26 ainsi que leurs 40 bases en argent, 2 bases sous chaque planche. 27 On fit 6 planches pour le fond du tabernacle, le cĂŽtĂ© ouest. 28 On fit 2 planches pour les angles du tabernacle dans le fond. 29 Elles Ă©taient doubles depuis le bas et bien reliĂ©es Ă leur sommet par un anneau ; on fit de mĂȘme pour les deux planches placĂ©es aux deux angles. 30 Il y avait ainsi 8 planches avec leurs bases en argent, soit 16 bases, 2 sous chaque planche. 31 On fit 5 barres en bois d'acacia pour les planches de l'un des cĂŽtĂ©s du tabernacle, 32 5 barres pour les planches du deuxiĂšme cĂŽtĂ© du tabernacle et 5 barres pour les planches du cĂŽtĂ© du tabernacle qui formait le fond, orientĂ© Ă l'ouest. 33 On fit la barre du milieu pour traverser les planches d'une extrĂ©mitĂ© Ă l'autre. 34 On couvrit les planches d'or, on fit leurs anneaux destinĂ©s Ă recevoir les barres en or et l'on couvrit les barres d'or. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.