TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1910 l'autel des parfums et ses barres, l'huile d'onction et le parfum odorifĂ©rant, et le rideau de la porte pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Segond 1978 (Colombe) © lâautel des parfums et ses barres ; lâhuile dâonction et le parfum aromatique ; le rideau de la porte pour lâentrĂ©e du tabernacle ; Parole de Vie © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile de consĂ©cration, le parfum Ă brĂ»ler et le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e ; Français Courant © lâautel du parfum avec ses barres, lâhuile dâonction, le parfum Ă brĂ»ler, le rideau pour lâentrĂ©e de la demeure ; Semeur © lâautel des parfums et ses barres, lâhuile dâonction sainte, le parfum aromatique et le rideau pour lâentrĂ©e de la Demeure, Darby et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Martin Et l'autel du parfum et ses barres ; l'huile de l'onction, le parfum des choses aromatiques, et la tapisserie pour tendre Ă l'entrĂ©e, [savoir] Ă l'entrĂ©e du pavillon. Ostervald L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e de la Demeure ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ڧְŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ°Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and the altar of incense with its poles, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door, at the door of the tabernacle; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© lâautel 04196 des parfums 07004 et ses barres 0905, lâhuile 08081 dâonction 04888 et le parfum 07004 odorifĂ©rant 05561, et le rideau 04539 de la porte pour lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908 ; 0905 - badseul, par lui-mĂȘme, en outre, une partie, sĂ©paration, ĂȘtre seul sĂ©paration partie parts (membres, rejetons ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05561 - camĂ©pice un aromate utilisĂ© dans l'encens 06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Et tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or, et leurs crochets seront d'or ; et tu fondras pour eux cinq bases d'airain. Exode 30 1 Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens ; tu le feras de bois de sittim ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carré ; et sa hauteur sera de deux coudĂ©es ; ses cornes seront tirĂ©es de lui. 3 Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. 4 Et tu lui feras un couronnement d'or tout autour ; et tu lui feras deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s ; tu les feras Ă ses deux coins, et ils serviront Ă recevoir les barres, pour le porter par elles ; 5 et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or. 6 Et tu le mettras vis-Ă -vis du voile qui est devant l'arche du tĂ©moignage, vis-Ă -vis du propitiatoire qui est sur le tĂ©moignage, oĂč je me rencontrerai avec toi. 7 Et Aaron y fera fumer l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; chaque matin, il le fera fumer quand il arrangera les lampes. 8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera fumer, -un encens continuel devant l'Ăternel, en vos gĂ©nĂ©rations. 9 Vous n'y brĂ»lerez pas d'encens Ă©tranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gĂąteau ; et vous n'y verserez pas de libation. 10 Et Aaron fera propitiation pour les cornes de l'autel une fois l'an ; il fera propitiation pour l'autel une fois l'an, en vos gĂ©nĂ©rations, avec le sang du sacrifice de pĂ©chĂ© des propitiations. C'est une chose trĂšs-sainte Ă l'Ăternel. 22 Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant : 23 Toi, prends des aromates les plus excellents : de la myrrhe franche, cinq cents sicles, et du cinnamome aromatique, moitiĂ© autant, deux cent cinquante sicles, et du roseau aromatique, deux cent cinquante, 24 et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive. 25 Et tu en feras une huile pour l'onction sainte, une prĂ©paration composĂ©e, d'ouvrage de parfumeur : ce sera l'huile de l'onction sainte. 26 Et tu en oindras la tente d'assignation, et l'arche du tĂ©moignage, 27 et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses ustensiles, 28 et l'autel de l'encens, et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement ; 29 et tu les sanctifieras, et ils seront trĂšs-saints ; quiconque les touchera sera saint. 30 Et tu oindras Aaron et ses fils, et tu les sanctifieras pour exercer la sacrificature devant moi. 31 -Et tu parleras aux fils d'IsraĂ«l, disant : Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte en vos gĂ©nĂ©rations ; 32 on n'en versera pas sur la chair de l'homme, et vous n'en ferez point de semblable dans ses proportions : elle est sainte, elle vous sera sainte. 33 Quiconque en composera de semblable, et en mettra sur un Ă©tranger, sera retranchĂ© de ses peuples. 34 Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Prends des drogues odorifĂ©rantes, du stacte, et de la coquille odorante, et du galbanum, -des drogues odorifĂ©rantes, et de l'encens pur : de tout, Ă poids Ă©gal ; 35 et tu en feras un encens composĂ©, d'ouvrage de parfumeur, salĂ©, pur, saint. 36 Et tu en pileras trĂšs-fin, et tu en mettras sur le devant du tĂ©moignage dans la tente d'assignation, oĂč je me rencontrerai avec toi : ce vous sera une chose trĂšs-sainte. 37 Et quant Ă l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mĂȘmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacrĂ© Ă l'Ăternel. 38 Quiconque en fera de semblable pour le flairer, sera retranchĂ© de ses peuples Exode 35 15 et l'autel de l'encens et ses barres ; et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odorifĂ©rantes ; et le rideau de l'entrĂ©e, pour l'entrĂ©e du tabernacle ; Exode 36 37 Et on fit pour l'entrĂ©e de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets ; 38 et on plaqua d'or leurs chapiteaux et leurs baguettes d'attache ; et leurs cinq bases Ă©taient d'airain. Exode 37 25 Et il fit l'autel de l'encens, de bois de sittim : sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carré ; et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es ; ses cornes Ă©taient tirĂ©es de lui. 26 Et il le plaqua d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d'or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, sur ses deux cĂŽtĂ©s, a ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'or. Psaumes 141 2 Que ma priĂšre vienne devant toi comme l'encens, l'Ă©lĂ©vation de mes mains comme l'offrande du soir ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.